Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Carolift
Autoadapt
A wheelchair hoist
ASL 325
ASL 350
SV
4 Bruksanvisning
EN
16 User manual
DE
28 Gebrauchsanweisung
FR
40 Instructions d'utilisation
ES
52 Instrucciones de uso
IT
64 Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Autoadapt Carolift ASL 325

  • Seite 1 Carolift Autoadapt A wheelchair hoist ASL 325 ASL 350 4 Bruksanvisning 16 User manual 28 Gebrauchsanweisung 40 Instructions d’utilisation 52 Instrucciones de uso 64 Istruzioni per l’uso...
  • Seite 4 Har du frågor kring din anpassning kontakta din installatör. Vill du delge oss dina åsik- ter om produkten eller företaget finns möjligheten att registrera detta på www.autoadapt.com/register. På så sätt hjälper du oss att bli en bättre leverantör. Än en gång, tack för ditt förtroende! Autoadapt Säker fordonsanpassning...
  • Seite 5 Lyfta och lasta Carolift Säkerhet Handhavande Att lasta in scootern Att lasta ur scootern Skötselanvisning Felsökare Att lasta in scootern Introduktion för användare Att lasta in scootern Tillverkarintyg (declaration of conformity) längst bak i manualen.
  • Seite 6 Carolift Lyfta och lasta Säkerhet...
  • Seite 7 Lyfta och lasta Carolift Handhavande Att lasta in scootern ASL 325 ASL 350 1. Avlägsna scooterns säte och ev. korg Sätt ihop delarna till kranen enligt skiss Sätt ihop delarna till kranen enligt skiss och förvara dem i bilen, ej bagageutrym- ovan.
  • Seite 8 Carolift Lyfta och lasta Sätt ihop elkontakten 2. Sväng kranen utåt och över scootern. 3. När klon är ordentligt fastsatt i scoo- Tryck på NER-knappen på kranarmens terns lyft-anordning, tryck på UPP-knap- reglage och sänk linan med lyftklon tills pen uppe på kran-armen och lyft scoo- den kan fästas på...
  • Seite 9 Lyfta och lasta Carolift 2-5 cm 4. Sänk scootern med hjälp av 5. Mata in linan genom att hålla fast i NER-knappen till lämplig plats i bagageut- lyftkroken, spänn linan rak och tryck rymmet. Släpp efter en aning av linan på...
  • Seite 10 Carolift Lyfta och lasta Att lasta ur scootern Urlastningen görs på samma sätt som inlastningen, men i omvänd ordning. Tänk på att:...
  • Seite 11 Lyfta och lasta Carolift Skötselanvisning Minst varje år bör Caroliftkranen inspekteras, för att kontrollera eventuella förslitna eller defekta komponenter och utföra förbyggande underhåll för serviceintervall ............Inspektion av lyftlina Kontroll av elektriska komponenter Kontroll och justering av lyftanordningen Vid demontering kontakta alltid din installatör. Produktfakta Lyftkapacitet .....................
  • Seite 12 Carolift Lyfta och lasta Felsökare Vid aktivering uppåt går lyftbältet nedåt istället, och vid aktivering nedåt går det uppåt ................Krananen har körts ner för långt och lyftbältet har snurrats åt motsatt håll runt vin- dan. Kör ner kranen så långt det går och sedan upp igen tills bältet vindas åt rätt håll. Kranen lyfter/sänker långsamt eller ryckigt, energin är låg ...........
  • Seite 13 Lyfta och lasta Carolift Kranarmen fungerar ej ........A / Säkringen har gått. Kolla säkringen vid bilbatteriets plus pol. Byt säkring. B / Glappkontakt. Rengör alla säkringar från oxidering, även bilbatteriets kablar. C / Bilbatteiet är dött. Kolla bilbatteriet med en voltmeter. Motorn går fast linan rör sig ej.
  • Seite 14 Carolift Lyfta och lasta För vidare hjälp eller garantifrågor, kontakta din installatör. Följande information rekommenderas att ha till hands / Kontaktuppgifter till installatör / Modell / Serienummer / Tillverkningsår / Datum vid inköp / Noteringar /...
  • Seite 15 Lyfta och lasta Carolift Introduktion för användare Autoadapt vill att du som användare skall känna dig trygg och bekväm med din nya produkt. Därför har din installatör till uppgift att gå igenom följande med dig / • Säkerhet • Handhavande •...
  • Seite 16 If you have any questions about your adaptation, please contact your installation engineer. If you want to share your opinions about the product or the company with us, you can register them on www.autoadapt.com/register. That way, you will be helping us to become a better supplier.
  • Seite 17 Lifting and stowing Carolift Safety Operation Loading the scooter Unloading the scooter Care instructions Troubleshooting Introduction for users Manufacturer certificate (declaration of conformity) at the end of the manual.
  • Seite 18 Carolift Lifting and stowing Safety...
  • Seite 19: Operation

    Lifting and stowing Carolift Operation Loading the scooter ASL 325 ASL 350 1. Remove the scooter’s seat and basket Assemble the lifter as illustrated above. Assemble the lifter as illustrated above. if fitted and keep them in the car, not the When loading with ASL 325, position When loading with ASL 350 the scooter boot, so they do not take up unnecessary...
  • Seite 20 Carolift Lifting and stowing Connect the electrical connectors 2. Swing the lifter out over the scooter. 3. Once the hook has been securely Press the DOWN button on the con- attached to the scooter’s lifting device, troller located on the lift arm and lower press the UP button on the lift arm and the wire with lifting hook until it can be lift the scooter until it is above the lower...
  • Seite 21 Lifting and stowing Carolift 2-5 cm 4. Lower the scooter with the help of 5. Rewind the wire by holding the the DOWN button into a suitable posi- lifting hook, tension-ing the wire so it tion in the boot. Wind off a little more is straight, and press the UP button.
  • Seite 22 Carolift Lifting and stowing Unloading the scooter Unloading is performed in the same way as loading, but in the reverse order. Remember:...
  • Seite 23: Care Instructions

    Lifting and stowing Carolift Care instructions All maintenance must be carried out by one of Autoadapt’s accredited dealers. The Carolift lifters should be inspected at least once a year to check for signs of wear or defective components and to carry out preventive maintenance....
  • Seite 24: Troubleshooting

    Carolift Lifting and stowing Troubleshooting When activated upwards the lifting strop runs downwards instead, and when activated downwards it runs upwards ..The lifter has been run down too far and the lifting strop has twisted in the opposite direction around the reel. Run the lifter down as far as possible and then up again until the strop winds the right way.
  • Seite 25 Lifting and stowing Carolift Lift arm does not work ........A / The fuse has blown. Check the fuse on the car battery’s positive pole. Replace the fuse. B / Bad contact. Clean any oxide from all the fuses and the car battery leads. C / The car battery is spent.
  • Seite 26 Carolift Lifting and stowing Please contact your installation engineer if you require further assistance or need to ask questions about warranty. We recommend keeping the following information to hand at all times / Contact details for the installation engineer / Model / Serial number / Year of manufacture /...
  • Seite 27 Lifting and stowing Carolift Introduction for users Autoadapt would like you, as a user, to feel secure and comfortable with your new product. For that reason, it is your installer’s duty to go through the following with you / •...
  • Seite 28 Fachhändler/Monteur in Verbindung. Wenn Sie uns gern Ihre Meinung zum Produkt bzw. zum Unternehmen mitteilen möchten, können Sie sich auf unserer Homepage unter www.autoadapt.com/register registrieren. Damit helfen Sie uns, ein noch besserer Anbieter zu werden. Nochmals – vielen Dank für Ihr Vertrauen! Autoadapt Sichere KFZ-Anpassungslösungen...
  • Seite 29 Heben und Verstauen Carolift Sicherheit Handhabung Das einladen des Skooter Ausladen des Skooter Pflegeanleitung Fehlersuche Einweisung des Benutzers Herstellersertifikat (declaration of conformity) hinten im Handbuch.
  • Seite 30 Carolift Heben und Verstauen Sicherheit...
  • Seite 31 Heben und Verstauen Carolift Handhabung Das einladen des Skooter ASL 325 ASL 350 1. Entfernen Sie den Sitz des Skooters Montieren Sie den Kran wie in der Montieren Sie den Kran wie in der und evtl. den Korb, falls vorhanden, und obigen Zeichnung dargestellt.
  • Seite 32 Carolift Heben und Verstauen Verbinden Sie die beiden elektrischen Kontakte 2. Drehen Sie den Kran über den 3. Wenn der Kranhaken sicher am Skooter. Drücken Sie den ” Abwärts ” Skooter angebracht wurde, drücken Sie Knopf, der sich am Kranarm befindet den ”Aufwärts”...
  • Seite 33 Heben und Verstauen Carolift 2-5 cm 4. Senken Sie den Skooter mit Hilfe 5. Rollen Sie das Drahtseil wieder auf. des ” Abwärts” Knopfes in eine Ihnen Halten Sie den Kranhaken fest dabei. passende Position im Kofferraum. Geben Und spannen so das Seil während Sie Sie dem Drahtseil ein wenig Spiel, damit den ”Aufwärts-Knopf drücken.
  • Seite 34 Carolift Heben und Verstauen Ausladen des Skooter...
  • Seite 35 Heben und Verstauen Carolift Pflegeanleitung Der Unterhalt und die Wartung darf nur von, durch Autoadapt autorisierte Händler durchgeführt werden. Der Carolift Kran sollte mindestens einmal im Jahr einer Inspektion unterworfen werden, um Verschleisser-scheinungen zu entdecken und defekte Teile auszutauschen ............
  • Seite 36: Fehlersuche

    Carolift Heben und Verstauen Fehlersuche Wenn der Kran aktiviert wird, läuft der Hebegurt nach unten anstatt nach oben und umgekehert ............Der Kran wurde zu weit nach unten ge-senkt. Dabei hat sich das Hebeband in entge- gen gesetzer Richtung um die Rolle gedreht. Senken Sie den Kran soweit wie möglich und dann wieder nach oben bis sich der Gurt wieder richtig aufrollt.
  • Seite 37 Heben und Verstauen Carolift Der Kranarm arbeitet nicht......A / Die Sicherung ist kaputt. Prüfen Sie die Sicherung am Pluspol der Autobatterie. Ersetzen Sie die Sicherung. B / Schlechte elektr. Kontakte. Reinigen Sie die Sicherung von Oxidierung einschliess- lich der Batteriekabel. C / Die Autobatterie ist verbraucht.
  • Seite 38 Carolift Heben und Verstauen Bei Garantiefragen oder falls Sie weitere Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler/Monteur. Folgende Daten sollten Sie dabei zur Hand zu haben: Angaben beim Kontakt mit dem Fachhändler/Monteur / Model / Seriennummer / Baujahr / Kaufdatum / Aufzeichnungen /...
  • Seite 39: Einweisung Des Benutzers

    Heben und Verstauen Carolift Einweisung des Benutzers Es ist Autoadapts ausdrücklicher Wunsch, dass Sie als Benutzer sich sicher und bequ- em mit Ihrem neuen Produkt fühlen. Deshalb ist Ihr Monteur verpflichtet, Sie über folgende Punkte zu informieren / • Sicherheit •...
  • Seite 40 Si vous avez des questions concernant votre adaptation, n’hésitez pas à contacter votre installateur. Si vous souhaitez nous donner votre opinion sur le produit ou l’entreprise, vous pouvez les enregistrer sur www.autoadapt.com/register. De cette façon, vous nous aiderez à devenir un meilleur fournisseur.
  • Seite 41 Levage et arrimage Carolift Sécurité Manœuvre d’urgence Charger le scooter Décharger du scooter Instructions de maintenance Recherche de pannes Introduction pour l’utilisateur Certificat du fabriquant (declaration of conformity) à la fin du manuel.
  • Seite 42 Carolift Levage et arrimage Sécurité...
  • Seite 43 Levage et arrimage Carolift Manœuvre d’urgence Charger le scooter ASL 325 ASL 350 1. Retirez le siège du scooter et un évent- Assemblez la grue comme indiqué sur le Assemblez la grue comme indiqué sur le uel panier et rangez-les dans la voiture schéma ci-dessus.
  • Seite 44 Carolift Levage et arrimage Branchez le connecteur 2. Tournez la grue vers l’extérieur, 3. Quand la griffe est correctement at- au-dessus du scooter. Appuyez sur le tachée au dispositif de levage du scooter, bouton de descente sur la commande de appuyez sur le bouton de montée en la grue et abaissez le câble et la griffe de haut du bras de grue et soulevez le scoo-...
  • Seite 45 Levage et arrimage Carolift 2-5 cm 4. Appuyez sur le bouton de descente 5. Enroulez le câble : tenez la griffe de pour abaisser le scooter à l’endroit sou- levage, tendez le câble et appuyez sur haité dans le coffre. Relâchez ensuite un le bouton de montée.
  • Seite 46 Carolift Levage et arrimage Décharger du scooter Le déchargement est effectué comme le chargement, mais en sens inverse. Pensez à ce qui suit:...
  • Seite 47: Instructions De Maintenance

    Levage et arrimage Carolift Instructions de maintenance Tout entretien doit être effectué par un revendeur agréé Autoadapt. La grue Carolift doit être inspectée au moins une fois par an pour vérifier l’absence de composants usés ou défectueux et pour un entretien préventif ..........
  • Seite 48: Recherche De Pannes

    Carolift Levage et arrimage Recherche de pannes Quand la montée est commandée, la courroie de levage descend, et vice versa ............... Le bras de grue a été trop descendu et la courroie de levage s’est enroulée dans le sens contraire sur l’enrouleur. escendez la grue au maximum et remontez-la jusqu’à ce que la courroie s’enroule dans le bon sens.
  • Seite 49 Levage et arrimage Carolift Le bras de grue ne fonctionne pas ....A / Le fusible est grillé. Contrôlez le fusible de la borne plus de la batterie de la voiture. Remplacez le fusible. B / Mauvais contact. Nettoyez les fusibles de toute oxydation, ainsi que les câbles de la batterie de la voiture.
  • Seite 50 Carolift Levage et arrimage Contactez votre installateur pour plus d’assistance ou pour toute question relative à la garantie. Ayez sous la main les informations suivantes / Informations de contact de l’installateur / Modèle / Numéro de série / Année de fabrication / Date d’achat / Remarques /...
  • Seite 51 Levage et arrimage Carolift Introduction pour l’utilisateur Autoadapt souhaite que vous vous sentiez, en tant qu’utilisateur, en sécurité et à l’aise avec votre nouveau produit. Votre installateur va donc parcourir les chapitres suivants avec vous / • Sécurité • Utilisation •...
  • Seite 52 Si tiene alguna pregunta sobre su adaptación le pedimos que se ponga en contacto con el instalador local. Si desea hacernos llegar sus opiniones sobre el producto o la empresa, puede registrarse en www.autoadapt.com/register. De esa manera nos ayuda a ser aún mejores.
  • Seite 53 Elevación y almacenamiento Carolift Seguridad Inserción del scooter Extracción del scooter Instrucciones de mantenimiento Localización de fallos Introducción para usuarios Certificato de fabricación (declaration of conformity) al final del manual.
  • Seite 54 Carolift Elevación y almacenamiento Seguridad...
  • Seite 55 Elevación y almacenamiento Carolift Inserción del scooter ASL 325 ASL 350 1. Retire el asiento y, en su caso, el cesto, Arme las secciones de la unidad de grúa Arme las secciones de la unidad de del scooter y guárdelos en el vehículo, conforme a este esquema.
  • Seite 56 Carolift Elevación y almacenamiento Acople el contacto eléctrico 2. Despliegue la unidad de grúa hasta si- 3. Una vez que ha sujetado correcta- tuarla encima del scooter. Pulse el botón mente el dispositivo de elevación en el ABAJO en el mando del brazo de grúa scooter, pulse el botón ARRIBA en la y baje el cable con la garra de elevación parte superior del brazo de grúa y suba...
  • Seite 57 Elevación y almacenamiento Carolift 2-5 cm 4. Baje el scooter con ayuda del botón 5. Introduzca el cable sujetando el ABAJO hasta un lugar adecuado del gancho de elevación, tensando el cable y maletero. Suelte un poco el cable antes pulsando el botón ARRIBA.
  • Seite 58 Carolift Elevación y almacenamiento Extracción del scooter La extracción se lleva a cabo de la misma manera que la inserción, pero en orden inverso. Tenga en cuenta los siguientes puntos:...
  • Seite 59: Instrucciones De Mantenimiento

    Elevación y almacenamiento Carolift Instrucciones de mantenimiento Todas las tareas de mantenimiento las debe efectuar un distribuidor autorizado de Autoadapt. La unidad de grúa Carolift debe revisarse al menos una vez al año para comprobar la posible presencia de componentes desgastados o defectuosos y efectuar su mantenimiento preventivo ..............
  • Seite 60: Localización De Fallos

    Carolift Elevación y almacenamiento Localización de fallos Al activar el movimiento de elevación, la cinta elevadora se desplaza hacia abajo y viceversa ..............El brazo de grúa se ha bajado demasiado, lo que ha hecho que se enrolle en el tam- bor del revés.
  • Seite 61 Elevación y almacenamiento Carolift El brazo de grúa no funciona ......A / El fusible se ha disparado. Compruebe el fusible del polo positivo de la batería. B / Contacto defectuoso. Limpie los restos de oxidación de todos los fusibles y también los cables de la batería.
  • Seite 62 Carolift Elevación y almacenamiento Para más asistencia o consultas sobre la garantía, contactar con el distribuidor local. Se recomienda tener accesible la siguiente información / Datos de contacto del instalador / Modelo / Núm. de serie / Año de fabricación / Fecha de compra / Notas /...
  • Seite 63 Elevación y almacenamiento Carolift Introducción para usuarios Autoadapt quiere que usted, como usuario, se sienta seguro y cómodo con su nuevo producto. Por eso, el instalador local debe repasar lo siguiente con el usuario / • Seguridad • • Manejo de emergencia •...
  • Seite 64 Per qualsiasi domanda sulla vostra soluzione personalizzata, rivolgetevi all’installatore. Eventuali commenti sul prodotto o l’azienda, possono essere registrati su www.autoadapt.com/register. Così facendo ci aiutate a migliorare. Di nuovo, grazie per la fiducia accordataci! Autoadapt Soluzioni sicure per...
  • Seite 65 Sollevamento e stivaggio Carolift Sicurezza Caricare lo scootern Scaricare lo scooter Istruzioni di manutenzione Ricerca dei guasti Introduzione per utenti Certificato di fabbricazione (declaration of conformity) alla fine del manuale.
  • Seite 66 Carolift Sollevamento e stivaggio Sicurezza...
  • Seite 67 Sollevamento e stivaggio Carolift Caricare lo scootern ASL 325 ASL 350 1. Rimuovere sedile e cestino dello scoo- Montare le parti della gru secondo lo Montare le parti della gru secondo lo ter se presente e tenerli in macchina, non schizzo sopra.
  • Seite 68 Carolift Sollevamento e stivaggio Allacciare il contatto elettrico 2. Girare in fuori la gru portandola 3. Una volta fissato il gancio al dispositivo sopra lo scooter. Spingere il tasto di sollevamento sullo scooter, spingere ”down” della tastiera sul braccio della il tasto ”up”...
  • Seite 69 Sollevamento e stivaggio Carolift 2-5 cm 4. Spingendo il tasto ”down” abbassare 5. Ritirare la fune trattenendo legger- lo scooter nel bagagliaio. A fune legger- mente il gancio di sollevamento e, a fune mente allentata, rimuovere il gancio dallo tesa, spingere il tasto ”up”. Staccare il scooter.
  • Seite 70 Carolift Sollevamento e stivaggio Scaricare lo scooter Lo scarico ed il carico avvengono nello stesso modo, ma in ordine inverso. Tener presente di:...
  • Seite 71: Istruzioni Di Manutenzione

    Sollevamento e stivaggio Carolift Istruzioni di manutenzione La manutenzione deve essere effettuata da un rivenditore autorizzato da Autoadapt. Le gru Carolift dovrebbero essere ispezionate almeno una volta all’anno, per sostituire gli elementi eventualmente logorati o difettosi e per effettuarne la manutenzione preventiva ...
  • Seite 72: Ricerca Dei Guasti

    Carolift Sollevamento e stivaggio Ricerca dei guasti Durante il sollevamento, l’imbrigliatura scende o viceversa ..........La gru è stata troppo abbassata e l’imbrigliatura si è attorcigliata alla bobina in direzio- ne opposta. Abbassare la gru al massimo e alzarla fino a che l’imbrigliatura si avvolga nella giusta direzione.
  • Seite 73 Sollevamento e stivaggio Carolift Il braccio della gru non funziona ....A / Fusibile bruciato. Controllare il fusibile del polo + della batteria auto. Cambiare fusibile. B / Interruzione nei contatti. Disossidare tutti i fusibili anche i cavi della batteria auto. C / Batteria auto scarica.
  • Seite 74 Carolift Sollevamento e stivaggio Per maggiori informazioni o questioni di garanzia, rivolgersi all’installatore.Si racco- manda di tenere a portata di mano i seguenti dati / Dati dell’installatore / Modello / Numero di serie / Anno di produzione / Data di acquisto / Note /...
  • Seite 75 Sollevamento e stivaggio Carolift Introduzione per utenti L’obbiettivo di Autoadapt è che l’utente si senta sicuro e a suo agio con il prodotto; a questo scopo, l’installatore ha il compito di esaminare i seguenti capitoli con voi / • Sicurezza •...
  • Seite 78: Declaration Of Conformity

    Conforms to following directives standards and regulations / Autoadapt AB Åkerivägen 7, 443 61 Stenkullen <specifik laws, directives and standards> Sweden Phone: +46 302 254 00 Autoadapt AB, Stenkullen <åååå-mm-dd> E-mail: info @ autoadapt.com www.autoadapt.com Declares that the product / Håkan Sandberg <produktnamn>...
  • Seite 79 Accredited by SWEDAC as testing laboratory in accordance with ISO/IEC 17025:2005 Quality system certified in accordance with ISO 9001:2008 Illustrations, descriptions and specifications in the user manual are based on current product information. Autoadapt reserves the right to make alterations without previous notice. © 2016 Autoadapt AB...
  • Seite 80 AUTOADAPT AB Åkerivägen 7 S-443 61 Stenkullen Sweden Phone: +46 302 254 00 E-mail: info@autoadapt.com...

Diese Anleitung auch für:

Carolift asl 350

Inhaltsverzeichnis