Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Modell der Diesellok BR 217
39272

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin H0 BR 217

  • Seite 1 Modell der Diesellok BR 217 39272...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Seite 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Information zum Vorbild Information about the Prototype Schon während des Baus der V 160-Serienlieferung gab es During the building of the regular production V 160, there erste Überlegungen, im Rahmen des sich abzeichnenden were already initial thoughts about replacing the steam heat- Strukturwandels die Dampfheizung durch eine elektrische ing with electric train heating as part of emerging structural Zugheizung zu ersetzen.
  • Seite 5 Informations concernant la locomotive réele Informatie van het voorbeeld Dans le cadre de la restructuration qui s’annonçait, on com- Al tijdens de bouw van de V 160-serie werd voor het eerst over- mença déjà à réfléchir au remplacement du chauffage à va- wogen om, in het kader van de zich aftekenende structuur- peur par un chauffage de train électrique pendant la construc- verandering, de stoomverwarming te vervangen door elek-...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 217 021-5 DB AG • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: MM 21 / DCC 03 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsver- • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
  • Seite 7: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Rangiergang + Rangierlicht doppel A Führerstandsbeleuchtung Betriebsgeräusch Geräusch: Signalhorn ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Signalhorn kurz Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Heizdiesel Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Kompressor Geräusch: Pressluft ablassen Geräusch: Sanden Geräusch: Bremsenquietschen aus...
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems). Name set at the factory: 217 021-5 DB AG • Use only switched mode power supply units and transfor- • Address set at the factory: MM 21 / DCC 03 mers that are designed for your local power system.
  • Seite 9: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Low speed switching range + Headlights / Red marker light Double A switching light Engineer‘s cab lighting Operating sounds Sound effect: Horn ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Headlights Engineer‘s Cab 2 off Sound effect: Short horn blast Headlights Engineer‘s Cab 1 off Sound effect: Station announcements Sound effect: Diesel motor for heating F10...
  • Seite 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems). Nom en codee en usine: 217 021-5 DB AG • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Adresse encodée en usine: MM 21 / DCC 03 teurs correspondant à...
  • Seite 11: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Vitesse de manœuvre + Fanal / Feu de fin de convoi rouge Feu de manœuvre double A Eclairage de la cabine de conduite Bruit d’exploitation Bruitage : trompe, signal ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé...
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 217 021-5 DB AG • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Vanaf de fabriek ingesteld: MM 21 / DCC 03 waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Instellen van de locomotiefparameters (adres, optrek- de netspanning ter plaatse.
  • Seite 13: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Rangeerstand + Rangeerlicht dubbel A F16 Cabineverlichting Bedrijfsgeluiden Geluid: signaalhoorn ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein cabine 2 uit Geluid: signaalhoorn kort Frontsein cabine 1 uit Geluid: stationsomroep Geluid: dieselverwarming Geluid: conducteurfluit Geluid: compressor Geluid: perslucht afblazen Geluid: zandstrooier...
  • Seite 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad garantía que se adjunta. • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Funciones Digital, DCC o Märklin Systems). • Reconocimiento del sistema: automático. • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. y transformadores que sean de la tensión de red local. Nombre de fabrica: 217 021-5 DB AG • La alimentación de la locomotora deberá realizarse • Código de fábrica: MM 21 / DCC 03 desde una sola fuente de suminitro • Fijar parámetros de la locomotora (código,...
  • Seite 15: Funciones Posibles

    Funciones posibles Funciones posibles Maniobrar (velocidad lenta) + Señal de cabeza / Luces de cola rojas Luces de maniobra doble A Alumbrado interior de la cabina ruido de explotación Ruido: Bocina de aviso ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada Ruido: Bocina de aviso, señal corta Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada Ruido: Locución hablada en estaciones F9 Ruido: Motor diésel de calefacción Ruido: Silbato de Revisor...
  • Seite 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). Nome di fabrica: 217 021-5 DB AG • Impiegare soltanto alimentatori „switching“ e trasforma- • Indirizzo di fabbrica: MM 21 / DCC 03 tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
  • Seite 17: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Andatura da manovra + Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Fanale di manovra a doppia A Illuminazione della cabina Rumori di esercizio Rumore: tromba di segnalazione ABV, spente Rumore: stridore dei freni escluso Segnale di testa cabina di guida 2 spento Rumore: tromba di segnalazione breve F7...
  • Seite 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn fran tillverkaren: 217 021-5 DB AG • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Adress från tillverkaren: MM 21 / DCC 03 sade för det lokala elnätet. • Inställning av lokparametrar (Adress, acceleration/ • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla.
  • Seite 19: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Rangerkörning + Rangerljus dubbel A Förarhyttsbelysning Trafikljud Ljud: Signalhorn ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Signalhorn kort Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Stationsutrop Ljud: Uppvärmningsdiesel Ljud: Konduktörvissla Ljud: Kompressor Ljud: Tryckluft-utsläpp Ljud: Sandning Endast för “simulatormiljö“, flyttas ej (mappas ej).
  • Seite 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 217 021-5 DB AG • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Adresse ab fabrik: MM 21 / DCC 03 passer til den lokale netspænding. • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, kørsels-/ • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde bremseforsinkelse, maksimalhastighed):...
  • Seite 21: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Rangergear + Rangerlys dobbelt A Kabinebelysning Driftslyd Lyd: Signalhorn ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Signalhorn kort Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Banegårdsmeddelelse Lyd: Dieselmotor til varmeanlæg Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Kompressor Lyd: slippe trykluft du...
  • Seite 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Seite 23 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC Werte DCC oder MM...
  • Seite 29 Trix 66626...
  • Seite 31 Trix 66626...
  • Seite 33 1 Hutzen, Auspuff E247 109 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Puffer E761 860 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Steckteile Pufferbohle E113 120 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Schraube E786 430 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
  • Seite 34 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...
  • Seite 36 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Diese Anleitung auch für:

39272

Inhaltsverzeichnis