Komplektācija // Meegeleverde onderdelen // Deler som følger med // Elementy zestawu // Peças incluídas // Articole incluse // Uključeni delovi // Комплект поставки // Delovi pakovanja // Medföljande delar // Vključeno v paketu // Obsiahnuté položky // Ürünle birlikte gelen parçalar // До складу входять - 2 . a i r - 2 . a i r Stokke Steps Chair User Guide ® ™...
Seite 12
// Justere fotbrettets høyde // Regulacja wysokości podnóżka // Ajustar a altura do repousa-pés // Reglarea înălţimii suportului pentru picioare // Регулировка высоты подножки // Justera höjden på fotbrädan // Prilagajanje višine naslonjala za noge // Prispôsobenie výšky podpery nôh // Ayaklık yüksekliğinin ayarlanması // Регулювання висоти підніжки chair-3.9.1 Stokke Steps Chair User Guide ®...
Seite 13
✓ ✗ ✗ Stokke ® Steps ™ Chair User Guide...
• will be issued and sent to the customer electronically (e-mail) or by Replace or – if STOKKE thus prefers – repair the defective part, or • • Stay near and watch child during use. Re-tighten the leg screws after approx. 1 ordinary mail.
Seite 15
ممنوع منع ا ً بات ا ً وضع أطعمة أو مرشوبات ساخنة يف المنتج (على سبيل المثال: تغي ر ات في اللون باإلضافة إلى البلى هزاز النوم، الذي ي ُ شار إليه فيما يلي باسمStokke® Steps Chair .الصينية .)والتمزق...
издава гаранционен сертификат, който се изпраща на потребителя В случай, че за поправка на продукта са били използвани каквито по електронен път (e-mail) или чрез обикновена поща. и да е елементи, които не са доставени от Stokke, “Разширената нея, децата да поставят краката си срещу БЪДЕЩА СПРАВКА...
• Problémy způsobené drobnými odchylkami v materiálu (například Tento výrobek není hračka. Nenechte děti, aby si Platí po celém světě pro židličku Stokke® Steps Chair, dále označovanou barevné rozdíly mezi díly). hrály s tímto výrobkem nebo aby jej umísťovaly •...
Entdeckung eines Fehlers erfolgen und mit dem Garantieschein und einen Monat nach dem Erstgebrauch nach. Wischen Sie Holzteile mit einem sauberen, feuchten Tuch ab; wischen stammen von STOKKE und sind nur für den Gebrauch mit oder in dem Originalkaufbeleg eingesendet werden. Ziehen Sie die Schrauben regelmäßig nach.
Seite 21
At produktet optræder i original stand. Herunder, at de eneste dele der fra STOKKE. SENERE BRUG er anvendt er blevet leveret fra STOKKE og er beregnet til brug på eller Hvis forhandleren eller salgsrepræsentanten fra STOKKE konstaterer, at Stolen er fremstillet af dyrket bøg. Lakken indeholder ingen skadelige sammen med produktet.
Seite 22
Õigus kaebusi esitada ja pikendatud garantii põhjustatud kahju. garantii katkeb, kui tootele on paigaldatud tarvikuid, • HOIATUS! Pikendatud Kohaldatav maailma suhtes Stokke ® Steps Chair edaspidi ”toode”. mis ei ole Stokke tarnitud. • garantii ei ole kohaldatav koos tootega või hiljem Pikendatud •...
STOKKE determinaran que De aplicación en todo el mundo en lo concerniente a la silla Stokke® Steps Las siguientes circunstancias no quedarán cu-biertas por la el daño lo ha producido un defecto de fabricación.
Seite 24
”Laajennetun takuun” puitteissa STOKKE: paino: 85 kg. LAAJENNETTU STOKKE-TAKUU” • Korvaa tai – mikäli STOKKE katsoo paremmaksi – korjaa viallisen osan tai • Huomaa, että lapsi voi yrittää riippua hyppykei- STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norja, kuitenkin myön- koko tuotteen (mikäli tarpeen) sillä ehdolla, että tuote toimitetaan nussa tai tarjottimessa, jolloin tuoli kaatuu.
(ex. différences de couleur entre les pièces). • Les problèmes causés par l’influence extrêmede facteurs extérieurs TOUTE RÉFÉRENCE Applicables dans le monde entier pour la chaise Stokke® Steps Chair, tels que le soleil/la lumière, la température, l’humidité, la pollution AVERSTISSEMENT! ci-après dénommé(e)(s) le produit.
Seite 26
δεν περιέχει επιβλαβείς ουσίες και η απελευθέρωση φορμαλδεΰδης από • τον ιδιοκτήτη Να αντικαταστήσει ή – αν αυτό προτιμά η STOKKE – να επισκευάσει το βερνίκι συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις E1. το ελαττωματικό μήνα χρήσης. Ξανασφίξτε τις ανά τακτά χρονικά...
• Kod problema uzrokovanih utjecajem vanjskih čimbenika poput sunca, provjerite i stegnite. Vrijedi širom svijeta za stolce Stokke® Steps Chair, dalje u tekstu proizvod. svjetlosti, visoke tem-perature, vlage, zagađenosti, itd. • Ovaj proizvod nije igračka. Ne dopuštajte djeci •...
Seite 28
és elektronikusan (e-mailben) vagy • Kicseréli vagy – amennyiben a STOKKE úgy dönt – megjavítja a hibás • Felborulás kockázata: a széket mindig vízszintes, szokványos postai úton megküldjük azt a vevő részére.
1 mese di utilizzo. Ristringere regolarmente. parti in plastica con acqua calda e un detergente delicato. Il seggiolone da STOKKE, ideate per l’utilizzo su o in combinazione con il prodot to. agente di vendita STOKKE. •...
Seite 31
제품 불만 제기 및 품질보증 해당되지 아니한다. 일체의 부품을 설치하거나, 조정하거 • 사용부품의 일반적 형태의 변화 현상들 (색상변 나, 변경하지 마십시오. 본 설명서에 명시된 제품인 의자 Stokke® Steps Chair, 에 경, 마모 등) 절대 뜨거운 음식이나 음료를 트레이 • • 대해 전 세계적으로 적용됩니다.
Seite 32
Pagal išplėstinę garantiją STOKKE: Nedėkite karšto maisto ir gėrimų ant padėklo. „Pratęstą garantiją“ klientams, kurie užregistruoja savo gaminį mūsų • pakeis arba – jei taip nuspręs STOKKE – suremontuos sugedusią • Nenaudokite kaip paaukštinimo kėdutės. Garantijos duomenų bazėje. Tai galima padaryti mūsų tinklalapyje dalį...
Seite 33
Tiesības sūdzēties un paplašināta garantija ārējas • izstrādājumu bagāžā; Neizmantojiet šo izstrādājumu, ja visas daļas bojājumus, piemēram, kādam cilvēkam vai citiem Piemērojama visā pasaulē un attiecas uz Stokke® Steps Bouncer, kas • izrietošus nav droši piestiprinātas. turpmāk tekstā saukts par “izstrādājumu”. objektiem;...
Dus, de ondergrond moet STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund,, Noorwegen geeft echter • Als het product is uitgerust met accessoires die niet door STOKKE zijn recht en stabiel zijn en een bepaalde hardheid een ‘Aanvullende garantie’ aan klanten die hun product registreren geleverd vervalt de ‘Aanvullende garantie’.
Seite 35
”Utvidede Garanti”. • Stolen må ikke brukes som en trappestol. Generelt sett gir ikke STOKKE AS rettigheter utover de som er fastsatt i den • Den ”Utvidede Garanti” gjelder ikke for tilbehør som er levert sammen •...
(np. różnice kolorów między częściami). wać go w położeniu innym niż zalecane przez Stosowane na całym świecie, w odniesieniu do krzesła Stokke® Steps • Problemów wynikających ze znacznego wpływu czynników zewnętrz- Chair, zwanegodalej produktem.
Não utilize este produto enquanto todos os • O produto deve manter-se no seu estado de origem, ou seja, que as desde que o revendedor ou o representante de vendas da STOKKE deter- Limpeza e manutenção: peças usadas sejam unicamente fornecidas pela STOKKE e específicas minem que a avaria foi causada por defeito de fabrico.
Seite 38
1 lună de întrebuinţare. Strângeţi- expus la soare îşi poate culoarea. de STOKKE şi urmează a fifolosite la sau împreună cu produsul. Orice în conformitate cu dispoziţiile prezentate mai sus. le la intervale de timp regulate.
Seite 39
(kao npr. promena boje, trošenje i habanje). • Problemi uzrokovanim manjim odstupanjima u materijalima (npr. pritežite. Primenljivi širom sveta na stolicu Stokke® Steps Chair, u daljem tekstu razlika u boji između delova). • Ovaj proizvod nije igračka. Nemojte dozvoliti „proizvod“.
Подтягивайте винты ножек после каждо- требованиям Е1. Покроет обычные расходы на транспортировку любой запасной части ”Расширенная гарантия” компании STOKKE® / изделия из компании STOKKE® продавцу, у которого было приоб- го месяца использования. Подтягивайте Чистка и уход: предоставляется на следующих условиях: ретено...
Seite 41
Skador som orsakas av olyckshändelser, till exempel att ett annat • Gäller över hela världen med avseende på stolen Stokke® Steps Chair, föremål har krockat med produkten eller någon har vält produkten. Denna produkt är ingen leksak. Låt inte barn hädanefter kallad produkten.
Seite 42
če izdelek preveč obremenite, na primer s prekomerno težo. • Izdelka ne uporabljajte, če niso ustrezno zapeti Veljavna po vsem svetu za stol Stokke® Steps Chair v nadaljevanju »izdelek«. • Škode, ki jo povzroči zunanji dejavnik, na primer pri prevozu izdelka vsi deli.
BUDÚCNOSTI Čistenie a údržba: boli dodané spoločnosťou STOKKE a sú určené pre tento výrobok alebo Chyba bude odstránená podľa vyššie uvedených ustanovení, ak predajca Utrite drevené časti čistou vlhkou utierkou, nadbytočnú vodu utrite suchou na používanie spolu s týmto výrobkom.
Güneş/ışık, sıcaklık, nem, hava kirliliği vb. harici faktörlerin aşırı etkisiyle • oluşan sorunlar. Tepsi dahil olmak üzere bu ürünün hiçbir parça- Buradan itibaren ürün adıyla anılacak olan Stokke® Steps Chair ile ilgili • Kazalardan veya aksiliklerden kaynaklanan hasar; sözgelimi yüksekten sını içinde bir çocuk varken takmayın, ayarlama- olarak dünya çapında geçerlidir.
Seite 45
Незначні зміни в матеріалах (наприклад, різниця в кольорі між • Ніколи на ставте на лоток гарячу їжу або частинами). Діють у всьому світі для стільця Stokke® Steps Chair (далі Виріб). • напої. Сильний вплив зовнішніх факторів, таких як сонячне проміння, •...