Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Automatischer Schweißhelm TYP 400
GER
Maschera per saldatura ad oscuramento
ITA
automatico TIPO 400
Automatisk svejsehjelm TYP 400
DAN
Casque soudeur actif type 400
FRE
Aktywna przyłbica spawalnicza TYP 400
POL
Automatski šljem za zavarivanje TYP 400
HRV
Automatische lashelm TYP 400
DUT
Automatic Welding Helmet TYPE 400
ENG
Ar
t.-Nr
.
5400 400
Ar
t.-Nr
.
5400 400
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Forch 400

  • Seite 1 Automatischer Schweißhelm TYP 400 Maschera per saldatura ad oscuramento automatico TIPO 400 Automatisk svejsehjelm TYP 400 Casque soudeur actif type 400 Aktywna przyłbica spawalnicza TYP 400 Automatski šljem za zavarivanje TYP 400 Automatische lashelm TYP 400 Automatic Welding Helmet TYPE 400...
  • Seite 2: Sicherheitsbestimmungen

    WICHTIG: LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG GUT DURCH UND VERGEWISSERN SIE SICH, DASS SIE ALLES VERSTANDEN HABEN. BEACHTEN SIE DIE BETRIEBSSICHER- HEITSANFORDERUNGEN UND DIE WARNHINWEISE. BENUTZEN SIE DIESES PRODUKT SACHGERECHT, BESTIMMUNGSGEMÄSS UND MIT DER NÖTIGEN SORGFALT. ANDERNFALLS KANN DIES ZU SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN FÜHREN. IN SOLCHEN FÄLLEN ERLISCHT AUSSERDEM DIE GARANTIE.
  • Seite 3: Technische Daten

    Der Schalter kann auch auf Schnellschaltung für Heft- und Punktschweißen eingestellt werden. Das Modell der Schweißhelm ist nach EN175: 1997 geprüft und gewährt vollständigen Halsschutz und schützt die Außenspritzscheibe vor Kratzern, wenn der Helm abgelegt wird. Der Helm ist mit einem komfortablen Stirnband versehen, mit einem einfachen System für den Austausch des rutschfesten Schwitzbandes.
  • Seite 4: Wartung

    4.8 AUSWAHL DER VERZÖGERUNGSZEIT Wenn das Schweißen unterbrochen wird, wechselt das Sichtfenster automatisch von dunkel nach hell, allerdings mit einer voreingestellten Verzögerung, damit jedes Mal das grelle Licht vom Nachglühen auf dem Werkstück gedämmt wird. Die Verzögerungs- bzw. Reaktionszeit kann nach Bedarf eingestellt werden, entweder auf ‘schnell’ (0,25 bis 0,35 s) oder auf ‘langsam‘ (0,6 bis 0.8 s), indem der Schalter auf der Rückseite der Kassette betätigt wird (siehe Abb.
  • Seite 5: Bedeutung Der Markierung

    6. BEDEUTUNG DER MARKIERUNG Bedeutung der Markierung am Automatikkassette: Translas TipWorks B.V. Skalennummer im hellenzustand Skalennummer im hellsten Abdunkelingstand Skalennummer im dunkelsten Abdunkelingstand Hersteller Identifikation Optische Klasse Klasse der Lichtdiffusion Klasse der Schwankung der Lichtdurchlässigkeit Nummer der angewendeten Norm Bedeutung der Markierung am Helm: Translas TipWorks B.V.
  • Seite 36 Förch Polska Sp. z o.o. 9303 WITTENBACH 8000 Székesfehérvár 43 392 MIĘDZYRZECZE GÓRNE 379 UNGARN POLEN SCHWEIZ Tel. +41 71 2985757 Tel. +36 22 348348 Tel. +48 33 4968888 E-Mail info@foerch-hungaria.hu E Mail info@forch.pl Internet www.forch.pl 076/GP-jk Art.-Nr. 5400 400...

Inhaltsverzeichnis