Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Polaris
2
SLINGSHOT
IGOD0094
cod.
FI001801G205
m de in it ly
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPOR B
IN VZDRŽEV NJE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRUIK EN ONDERHOUD
KULL NIM VE B KIM
ЭКСПЛУ Т ЦИЯ И УХОД
MS Q
m
¢ h k
g w
' H
L
O ¬ H
s j
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SL
DA
FI
NO
SV
NL
TR
RU
EL
H B
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego Polaris SLINGSHOT

  • Seite 1 Polaris m de in it ly SLINGSHOT USO E MANUTENZIONE USE AND CARE IGOD0094 cod. UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPOR B IN VZDRŽEV NJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRUIK EN ONDERHOUD KULL NIM VE B KIM ЭКСПЛУ...
  • Seite 3 Apply decals before installing...
  • Seite 4 Apply decals before installing...
  • Seite 7: Dichiarazione Di Conformita

    DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO giocattoli a pedali e a batteria. Polaris SLINGSHOT Scopri la gamma completa dei prodotti, CODICE IDENTIFICATIVO DEL le novità e altre informazioni sul mondo...
  • Seite 8: Servizio Assistenza

    9 • Agganciare a pressione i 4 tappi coprimozzi alle • È sconsigliato appoggiare la batteria agli indumenti; DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete ruote. si potrebbero danneggiare. sempre un set-batterie carico di ricambio pronto 10 • Capovolgendo la scocca posteriore, montare ad •...
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    Rimontare tutti i componenti. PRODUCT NAME and battery-powered toys. Polaris SLINGSHOT SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Discover our complete range of products, PRODUCT IDENTIFICATION CODE news and other information about the Peg...
  • Seite 10: Safety Standards

    MAINTENANCE AND VEHICLE SAFETY STANDARDS BATTERY WARNINGS CARE Our toys are compliant with European Safety • Do not disassemble or try to repair the vehicle on Battery charging must be carried out and supervised Standards for toys (safety requirements stipulated by your own.
  • Seite 11: Customer Service

    13 • Install the back part of the body onto the unlock the sleeve and the horn cover by pushing PROBLEMS? chassis, by firstly inserting the tubes and then the fastening tabs from under the steering fixing it down using its hooks. wheel.
  • Seite 12: Declaration De Conformite

    DENOMINATION DU PRODUIT tard, avec les jouets à pédales et à matière de sécurité des jouets, conformément à la Polaris SLINGSHOT batterie. directive 2009/48/CE. Ces produits ne sont pas conformes aux normes de circulation routière et, CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT...
  • Seite 13: Garantie

    RECOMMANDATIONS ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE DES PROBLEMES? CONCERNANT LA BATTERIE • Éviter de démonter ou de tenter de réparer le LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS? La mise en charge de la batterie doit être faite et véhicule de votre propre initiative. Contactez un •...
  • Seite 14: Instructions Pour Le Montage

    26 • Assembler les rétroviseurs latéraux en les chargeur de batteries. INSTRUCTIONS POUR LE emboîtant et les visser avec les vis fournies. 45 • Une fois la batterie chargée, débrancher le MONTAGE 27 • Appliquer l’autocollant argenté à l’intérieur des chargeur de batteries de la prise électrique, puis rétroviseurs et les fixer au véhicule avec les 2 vis.
  • Seite 15: Konformitätserklärung

    Stellen für die Sicherheit von Spielzeug nach der EU- und Batterie-Spielfahrzeugen. PRODUKTBEZEICHNUNG Richtlinie 2009/48/EG zertifiziert. Sie stimmen nicht Polaris SLINGSHOT mit den Richtlinien der Straßenverkehrsordnung Entdecken Sie die komplette Produktreihe, überein und dürfen demnach nicht auf öffentlichen die Neuheiten und weitere Informationen IDENTIFIKATIONSKODE DES Straßen benutzt werden.
  • Seite 16: Hinweise Zur Batterie

    WARTUNG UND PFLEGE DES PROBLEME? HINWEISE ZUR BATTERIE FAHRZEUGS DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT? • Das Fahrzeug nicht demontieren oder versuchen, Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen • Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem es selbst zu reparieren. Wenden Sie sich dazu an ausgeführt und überwacht werden.
  • Seite 17 22 • Montage der Hupe: korrekte Polarität achten. Alle Teile wieder MONTAGEANWEISUNGEN 1 - Setzen Sie die Feder ein; montieren. 2 - Ziehen Sie die Plastikzunge aus dem Klangmodul. Das Klangmodul ist bereits mit 3 Batterien vom Typ AUSWECHSELN DER BATTERIE ACHTUNG: LR44 ausgestattet und ist betriebsbereit.
  • Seite 18: Informaciones Importantes

    DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO la seguridad de los juguetes de conformidad con la juguetes de pedal y batería. Polaris SLINGSHOT Directiva 2009/48/CE. No cumplen con las Descubre la gama completa de los disposiciones de las normas de circulación por CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL...
  • Seite 19: Instrucciones De Montaje

    MANTENIMIENTO Y CUIDADOS ¿PROBLEMAS? ADVERTENCIA BATERÍA DEL VEHICULO La recarga de la batería debe ser efectuada y ¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA? • No desmontar ni tratar de reparar el vehículo supervisionada por personas adultas. No deje que • Controlar que la batería esté conectada a la pastilla solos.
  • Seite 20: Informações Importantes

    rueda con la llanta hacia el exterior, 1 arandela segunda marcha. R: marcha atrás. ATENCIÓN: el PORTUGUÊS grande de plástico, 1 arandela pequeña metálica vehículo viene de fábrica solo con la primera y la tuerca. Apretar con la llave incluida. Repetir marcha y la marcha atrás disponibles.
  • Seite 21: Declaração De Conformidade

    DENOMINAÇÃO DO PRODUTO segurança dos brinquedos, em conformidade com a • Carregue a bateria seguindo as instruções anexas Polaris SLINGSHOT diretiva 2009/48/CE. Não estão de acordo com as ao carregador e em todo modo não ultrapasse 24 leis de circulação viária e portanto não podem horas de recarga.
  • Seite 22: Serviço De Assistência

    12 • Enfiar os 2 tubos com as molas nos respectivos MANUTENÇÃO E CUIDADOS PROBLEMAS? alojamentos, mantendo pressionadas as molas COM O VEÍCULO até encaixarem completamente. 13 • Montar a estrutura traseira no chassi, inserindo O VEÍCULO NÃO FUNCIONA? • Não desmontar ou procurar consertar o veículo primeiro os tubos, e fixando-a com os •...
  • Seite 23 NAZIV IZDELKA tampa do compartimento das pilhas. pedale ali na akumulatorje. 40 • Extrair as pilhas usadas e substituí-las com pilhas Polaris SLINGSHOT novas do mesmo tipo seguindo a polaridade Popolno paleto izdelkov, novosti in druge IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA correta. Reinstalar todos os componentes.
  • Seite 24 zavržete na pravilen način; ČE AKUMULATOR PUŠČA PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO • Prekrižan smetnjak je oznaka, ki sporoča, da je Zavarujte si oči; izogibajte se neposrednemu stiku z treba izdelek zavreči kot predmet ločenega zbiranja elektrolitom: zaščitite si roke. odpadkov. Akumulator odložite v plastično vrečko in Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite upoštevajte navodila za varno odlaganje...
  • Seite 25: Navodila Za Sestavljanje

    27 • Na notranji del ogledal nalepite srebrni nalepki DANSK NAVODILA ZA SESTAVLJANJE in ogledali z 2 vijakoma privijte na vozilo. 28 • S pritiskom pritrdite zadnja varnostna loka. 29 • Na sprednji del vozila s pritiskom pritrdite PEG PEREGO ® takker dig for dit valg af POZOR sredinski žaromet.
  • Seite 26 PRODUKTBETEGNELSE henhold til direktivet 2009/48/EU. De er ikke batteriopladeren og aldrig i mere end 24 timer. Polaris SLINGSHOT konforme med forskrifterne i færdselsloven og de • Genoplad batteriet, så snart køretøjet begynder at må derfor ikke anvendes på offentlig vej.
  • Seite 27: Service-Center

    VEDLIGEHOLDELSE OG PROBLEMER? REKLAMATIONSRET BEHANDLING AF KØRETØJET Der er to års reklamationsret på køretøjet. VIRKER KØRETØJET IKKE? • Fjern ikke eller forsøg ikke selv at reparere Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele • Kontroller om der er frakoblede kabler på pladen køretøjet.
  • Seite 28: Tärkeitä Tietoja

    køretøjet med de to skruer. SUOMI MONTERINGSANVISNINGER 28 • Fasthægt de to bageste styrtbøjler. 29 • Fasthægt den centrale lygte forrest på køretøjet. 30 • Fasthægt de forreste sidelygter. Kiitos, että valitsit PEG PEREGO ® - PAS PÅ! 31 • Klæb de sølvfarvede klistermærker fast i MONTERINGSARBEJDET MÅ...
  • Seite 29: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • Ei sovellu alle 12 kuukauden ikäisten lasten TUOTTEEN NIMI direktiivin 2009/48/EY mukaisesti. Ne eivät vastaa käyttöön toiminnallisten ominaisuuksien vuoksi. Polaris SLINGSHOT tieliikennesääntöjä eikä niillä siis voi ajaa yleisillä teillä. • Lataa akku aina ajoissa, heti kun ajoneuvon nopeus alkaa hidastua. Näin vältät sen vahingoittumisen.
  • Seite 30 SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA ASENNUSOHJEET REKLAMAATIO-OIKEUS VARTEN Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi HUOMIO Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä. Lue sen ASENNUSTOIMENPITEET.
  • Seite 31: Viktig Informasjon

    Som nyfødte, i barnevognene, og senere napaisuutta. Sulje paristokotelon kansi ja ruuvaa PRODUKTETS NAVN med pedell- og batteridrevne leker. se kiinni toimenpiteen jälkeen. Polaris SLINGSHOT 33 • Aseta lanka-antenni ja radio paikoilleen Du kan lese om hele produktspektret IDENTIFIKASJONSKODE FOR kojetauluun. Varmista oikea suunta kuvan vårt, nye produkter og annen informasjon...
  • Seite 32 VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING SIKKERHETSNORMER ADVARSLER FOR BATTERIET AV KJØRETØYET Lekene våre er i samsvar med De Europeiske • Ikke demonter eller prøv å reparere kjøretøyet på Oppladingen av batteriet må utføres og overses av Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav egenhånd. Kontakt et autorisert Peg Perego voksne.
  • Seite 33: Monteringsanvisning

    MONTERINGSANVISNING PROBLEMER? REKLAMASJONSRETT Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. MANGLER KJØRETØYET KRAFT? OBS! Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN • Kontroller at ingen av kablene er frakoplet under ved normal og korrekt bruk. Les derfor nøye platen til gasspedalen.
  • Seite 34: Viktig Information

    33 • Sett antenneledningen og radioen inn på har pedaler och är batteridrivna. PRODUKTNAMN instrumentpanelet. Vær oppmerksom på riktig Polaris SLINGSHOT retning, som vist på figuren. Upptäck hela vårt produktutbud, nyheter och annan information om Peg Perego på vår PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD KJØRETØYETS EGENSKAPER OG BRUK...
  • Seite 35 • Fordonets ytor kan rengöras med en fuktig trasa SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNINGAR BATTERI och vid behov med icke-slipande hushållsprodukter. • Rengöringsarbetena får endast utföras av vuxna personer. Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska Laddning av batteriet får endast utföras och • Montera inte ned fordonets mekanismer eller säkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskrav övervakas av vuxen.
  • Seite 36 speglarna och fäst dem vid fordonet med de två MONTERINGSINSTRUKTIONER REKLAMATIONSRÄTT skruvarna. 28 • Snäpp fast de två bakre skyddsbågarna. Lekfordonet två års reklamationsrätt. 29 • Snäpp fast den mittersta framlyktan. OBSERVERA Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar 30 • Snäpp fast de främre sidolyktorna. MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS vid normalt och korrekt bruk.
  • Seite 37: Belangrijke Informatie

    BENAMING VAN HET PRODUCT verkeerswetten en mag derhalve niet op de Polaris SLINGSHOT openbare weg worden gebruikt. Ontdek het hele assortiment producten, nieuws en andere informatie over de IDENTIFICATIECODE VAN HET •...
  • Seite 38 ONDERHOUD EN VERZORGING PROBLEMEN? WAARSCHUWINGEN ACCU VAN HET VOERTUIG Het opladen van de accu mag alleen worden • Demonteer het voertuig niet zelf, en probeer het HET VOERTUIG FUNCTIONEERT NIET? uitgevoerd en bewaakt door volwassenen. niet te repareren. Neem contact op met een •...
  • Seite 39: Montage-Instructies

    stevig met de andere hand vast. Zorg ervoor dat MONTAGE-INSTRUCTIES de gaten van het stuur samenvallen met die van DE ACCU OPLADEN de stuurstang. Bevestig vervolgens met behulp van de meegeleverde schroeven en moer. LET OP: HET OPLADEN VAN DE ACCU'S EN ALLE LET OP 25 •...
  • Seite 40 ÜRÜN ADI onaylanmıştır. Yolda seyir konusundaki trafik bataryalı eşsiz oyuncak arabaları ile. Polaris SLINGSHOT düzenlemelerine uygun olmadıklarından dolayı Peg Perego dünyasındaki tüm ürün serisini, kamuya açık yollarda seyir edemezler. ÜRÜN TANIMLAMA KODU yenilikleri ve diğer bilgileri sitemizde...
  • Seite 41 ARACIN MUHAFAZASI VE BAKIMI SORUN MU VAR? BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR • Aracı tek başınıza demonte etmeyiniz veya tamir ARAÇ ÇALIŞMIYORSA Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından etmeye çalışmayınız. Yetkili bir Peg Perego yardım • Hız pedalının altındaki kablo bağlantılarının kesilmiş yapılmalı...
  • Seite 42 14 • Ürünü yana çeviriniz ve şekilde gösterildiği gibi PУССКИЙ gövdeyi donanımda verilen 4 vida (her bir yana 2 BATARYANIN DEĞİŞTİRİLMESİ tane) vida ile sabitleyiniz. 15 • Vites kolunu bastırarak yerine yerleştiriniz. DİKKAT: BATARYANIN ÇİZİMLERİ SADECE Компания PEG PEREGO ® благодарит вас за 16 •...
  • Seite 43 требованиями европейских директив. по безопасности, предусмотренным Советом ЕЭС) и спецификации “U.S. Consumer Toy Safety НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Specification”. Кроме того, от уполномоченных Polaris SLINGSHOT органов на них получены сертификаты безопасности игрушек в соответствии с ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД Директивой 2009/48/EC. Они не соответствует...
  • Seite 44 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ЧТО-ТО НЕ ТАК?? ИГРУШКОЙ ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ? ВНИМАНИЕ • Не пытайтесь ремонтировать игрушку • Проверьте, не отсоединились ли кабели под ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ самостоятельно. Обращайтесь только в ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. пластиной акселератора. сервисные...
  • Seite 45 декоративную накладку. Подсоедините соединитель АКБ к разъему на 24 • Установите руль на вал рулевой колонки, автомобиле. Установите и закрепите сиденья. поддерживая вал второй рукой. Совместите отверстия на рулевом колесе и на вале. ЗАРЯДКА БАТАРЕИ PEG PEREGO ® Закрепите рулевое колесо винтом с гайкой, входящими...
  • Seite 46 • "U.S. Consumer Toy Safety Specification". Polaris SLINGSHOT 2009/48/ IGOD0094 • Directive on the safety of toys 2009/48/EC Standard EN 71-1 + EN 71-2 • Standard EN 71-3 • Standard EN 62115 Directive on the electromagnetic compatibility • 1999/5/CE or RED 2014/53/UE •...
  • Seite 47 PEG – PEREGO SpA via A. De Gasperi, 50 20862 Arcore ( MB ) Italy www.pegperego.com 2 & 17 133 41 . : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 • e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr •...
  • Seite 48 22 • 40 • LR44 23 • 24 • 41 • 25 • 42 • 26 • 43 • 27 • 28 • rollbar. 29 • 1 • 30 • 31 • 2 • (driver) 32 • 44 • 3 • 1,5 V - 4 •...
  • Seite 49 • e f g … ¢ ¢ H g O H g ¬ ¢ f ¢ R H g j V ¢ ¨ ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g • e f ” « M H g ¢...
  • Seite 50 · l ¢ h ¬ g g Œ U ¬ r ‘ H V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V ¨ . t Œ g y ¢ H g f h r ˆ f G § h ‘...
  • Seite 51 H ® g ‘ H Œ m ¨ h f f ¢ h ¢ ¢ V l u h h g g ‘ t Œ ‰ l ½ • k i • D ¢ P k j µ H g l £...
  • Seite 52 Polaris SLINGSHOT IGOD0094 cod. PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940...

Inhaltsverzeichnis