Seite 1
FSG 130 A1 ® K ettenschärfgerät Aiguiseur de chaînes O riginalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine Aff i lacatena elettrico K ettingslijpapparaat Traduzione delle istruzioni d’uso originali Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 49334_Kettenschaerfgeraet_Cover_LB1new.indd 2 16.04.10 13:56...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page Pagina 31 IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 42 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies 49334_Kettenschaerfgeraet_Cover_LB1new.indd 3 16.04.10 13:56...
Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise......5 Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Sicherheitshinweise/ genden Sicherheitsvorschriften bei der Symbole auf dem Gerät ...... 5 Arbeit mit dem Gerät. Bildzeichen in der Anleitung ....6 Allgemeine Sicherheitshinweise .... 6 Sicherheitshinweise/ Weiterführende Sicherheitshinweise ..8 Symbole auf dem Gerät Allgemeine.Beschreibung....
Bildzeichen in der Anleitung dem Regen aus. - Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht . Gefahrenzeichen.mit.Angaben. in feuchter oder nasser Umgebung. zur.Verhütung.von.Personen-. - Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsplatzes. oder.Sachschäden.. - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge Gebotszeichen (anstelle des Aus- nicht, wo Brand- oder Explosionsge- fahr besteht.
Seite 7
- Bei Arbeiten im Freien ist rutsch- mann erneuern. - Kontrollieren Sie Verlängerungslei- festes Schuhwerk empfehlenswert. - Tragen Sie bei langen Haaren ein tungen regelmäßig und ersetzen Sie Haarnetz. diese, wenn sie beschädigt sind. - Halten Sie die Handgriffe trocken, •.
richtig montiert sein und alle Bedin- • Unterziehen Sie die Schleifscheibe gungen erfüllen, um den einwand- vor dem Gebrauch einer Sichtprü- freien Betrieb sicherzustellen. fung. Verwenden Sie keine Schleif- - Beschädigte Schutzvorrichtungen und scheiben mit Abplatzungen, Rissen Teile müssen bestimmungsgemäß oder anderen Beschädigungen.
Allgemeine Beschreibung Funktionsbeschreibung Die Abbildungen finden Sie auf Das Kettenschärfgerät wird vor der Erstin- der vorderen Ausklappseite. betriebnahme fest auf einer Arbeitsfläche montiert. Es besitzt als Antrieb einen Elek- Übersicht tromotor. Der Schärfwinkel ist bequem von -30° bis +30° über einen Drehteller 1 Ein-/Ausschalter einstellbar.
Inbetriebnahme Unterlage. Der Drehteller (14) mit der Säge- Lieferumfang kettenfixierung muss dabei über die Tischkante herausragen. Packen Sie das Gerät aus und kontrollie- 3. Schrauben Sie den Schleifso- ren Sie, ob es vollständig ist: ckel mit Hilfe der beiliegenden • Schleifkopf mit montierter Schleifschei- Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern (21) auf der Arbeits- •...
gebrochenen, gesprungenen oder Zum Ausschalten drücken Sie den anderweitig beschädigten Schleif- Ein-/Ausschalter (Stellung „0“), das scheiben. Gerät schaltet ab (siehe Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es sicher auf der Arbeitsflä- . Die.Schleifscheibe.läuft.nach,. che montiert ist. nachdem.das.Gerät.abgeschal- Es besteht Verletzungsgefahr! tet.wurde..Es.besteht.Verlet- zungsgefahr.
Hinweise.zum.Schärfen der Verstellschraube (18) so ein, dass die Schleifscheibe (8) den Zahngrund • Nach dem Schärfen müssen alle berührt (siehe Bild Schneidglieder gleich lang und breit sein. Schärfen: • Die Kette ist abgenutzt und muss 7. Schalten Sie das Gerät ein (siehe „Ein- gegen eine neue Sägekette ersetzt und Ausschalten“).
Wartung und Reinigung • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Sichtschutzscheibe ( Ziehen Sie vor jeglicher Einstel- • Vergewissern Sie sich, dass die lung, Instandhaltung oder Instand- auf der Schleifscheibe angege- setzung den Netzstecker. bene Drehzahl gleich oder größer als die Bemessungsdrehzahl des .
4. Montieren Sie die neue Schleif- zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser scheibe und die Abdeckung in Service-Center. umgekehrter Reihenfolge. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Setzen Sie den Flansch so ein, Garantie dass die gewölbte Seite von der Schleifscheibe weg zeigt.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die Warnung: ausreichend verpackt und frankiert ein- gesandt wurden. Der Schwingungsemissionswert kann sich • Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät im während der tatsächlichen Benutzung des Reklamations- oder Servicefall gereinigt Elektrowerkzeugs von dem Angabewert und mit einem Hinweis auf den Defekt unterscheiden, abhängig von der Art und an unsere Service-Adresse.
B E S T E L L U N G FSG 130 A1 *** nur für Lieferungen innerhalb Deutschlands *** März 2010 Preis Menge Art. Nr. Bezeichnung Gesamt Preis Stück 2,52 30211020 Schleifscheibe Zuzüglich 5,95 € Versandkosten pro Sendung Bitte beachten Sie: Preise gültig bis 31.12.2010 Um Ihnen hohe Nebenkosten und Nachnahmegebühren zu ersparen, bitten wir um Zahlung per:...
Seite 18
Absender ( bitte in Blockschrift ) Bitte _________________________________________ freimachen Nachname, Vorname ________________________________________ Straße ________________________________________ PLZ / Ort ________________________________________ Grizzly Telefon Gartengeräte GmbH & Co. KG Kundenservice Postfach 13 63 D-64820 Groß Umstadt...
EG-Konformitäts- Déclaration de erklärung conformité CE Hiermit bestätigen wir, Nous certifions par la présente dass das que le modèle Kettenschärfgerät Aiguiseur.de.chaînes Baureihe.FSG.130.A1. de.construction.FSG.130.A1 (Seriennummer 2010/04000001 - (Numéro de série 2010/04000001 - 2010/04119950). 2010/04119950) ab Baujahr 2010 folgenden einschlägigen est conforme depuis l’année de construc- EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen tion 2010 aux directives UE actuellement Fassung entspricht:...
Dichiarazione CE-conformiteit- di conformità CE verklaring Con la presente dichiariamo che Hiermede bevestigen wij dat de L‘affilatrice.per.catene. kettingslijper serie.di.costruzione.FSG.130.A1 bouwserie.FSG.130.A1 (Numero di serie 2010/04000001 - (Serienummer 2010/04000001 - 2010/04119950). 2010/04119950) a partire dall’anno di costruzione 2010 cor- vanaf bouwjaar 2010 aan de hierna risponde alle seguenti direttive UE in materia volgende, van toepassing zijnde EU-richt- nella rispettiva versione valida:...
Grizzly Service-Center Grizzly.Gartengeräte. Multiservices.Moulinois.Plus GmbH.&.CO.KG 38, rue du Général Hoche Kunden-Service 03000 Moulins Georgenhäuser Str. 1 Tel.: 04 7046 6200 64409 Messel Fax: 04 7046 3509 Tel.: 06078 7806 90 e-mail: Fax.: 06078 7806 70 multiservices.moulinois@wanadoo.fr e-mail: service@grizzly-gmbh.de Homepage: www.grizzly-gmbh.de Garden.Italia.SPA Via Zaccarini, 8 Maschinen.Maresch.GmbH...
Seite 58
I AN 49334 G rizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG A m Gewerbepark 2 D -64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 04 / 2010 · Ident.-No.: 75019709042010- 1 new 49334_Kettenschaerfgeraet_Cover_LB1new.indd 1 16.04.10 13:56...