Herunterladen Diese Seite drucken
Asus P5GC-MX Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P5GC-MX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
First Edition V1 Published January 2007
Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
15G0637820K0
P5GC-MX
Quick Start Guide
Français
Deutsch
Italiano
Español
Русский
Português
Magyar
Бъ����ски
Română
Polski
Česky
����ски
���ски
Srpski
U2932

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Asus P5GC-MX

  • Seite 1 U2932 P5GC-MX Quick Start Guide Français Deutsch Italiano Español Русский Português Polski Česky Magyar Бъ����ски ����ски ���ски Română Srpski First Edition V1 Published January 2007 Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 15G0637820K0...
  • Seite 2 Appuyez sur le levier de chargement avec votre pouce (A), puis déplacez-le vers le gauche (B) jusqu’à ce qu’il soit détaché de la languette de retenue. Languette de Capuchon PnP retenue Levier de chargement Ce côté du boîtier cam doit être face à vous. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 3 Installez tou�ours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. • Cette carte mère ne supporte pas les modules de mémoire faits de puces de 128 Mo ou double face x16. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 4 Paramètres de Réglage Par Défaut. Rendez visite au site web d’ASUS (www.asus.com) pour obtenir les mises à jour. Pour accéder au Setup lors du démarrage: Pressez <Suppr>...
  • Seite 5: Motherboard-Layout

    Prozessor auf dem LGA 775- ® Sockel zu installieren. Drücken Sie den Ladehebel mit Ihrem Daumen (A) und schieben ihn nach links (B), bis er von dem Halteriegel losgelassen wird. PnP-Kappe Halteriegel Ladehebel Diese Seite der Cam-Box sollte zu Ihnen zeigen. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 6 Kompatibilität wird empfohlen, die Arbeitsspeichermodule von dem selben Anbieter zu kaufen. • Dieses Motherboard unterstützt keine Module, die auf 12�Mb Chips Dieses Motherboard unterstützt keine Module, die auf 12�Mb Chips basieren, bzw. keine doppelseitigen x16 Module. . ASUS P5GC-MX...
  • Seite 7: Bios-Informationen

    Online-Hilfe. Laden Sie bitte die Standardwerte (Setup-Defaults), wenn Systemprobleme auftreten oder das System unstabil geworden ist, nachdem die Einstellungen geändert wurden. Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asuscom.de/bios) für die jeweils aktuellste BIOS-Version. Aufrufen des Setupprogramms beim Starten: Drücken Sie die Taste <Entf>...
  • Seite 8 Premere la levetta di carico con il pollice (A), poi spostarla e sinistra (B) finché è liberata dalla linguetta di trattenimento. Linguetta di Copertura PnP trattenimento Levetta di carico Questo lato del modulo deve essere rivolto verso sé stessi. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 9 Per poter garantire la perfetta compatibilità dei moduli, si raccomanda di utilizzare moduli di memoria acquistati presso lo stesso venditore. • Questa scheda madre non supporta moduli di memoria composti da moduli di capacità 128 Mb oppure moduli a doppia faccia x16. . ASUS P5GC-MX...
  • Seite 10 Al prompt di DOS, scrivere: afudos /i<filename.rom> poi premere il tasto Enter / Invio. Riavviare il sistema quando l’aggiornamento è completato. Per aggiornare il BIOS con ASUS EZ Flash: Avviare il sistema e premere <Alt> + <F2> durante il POST per avviare EZ Flash.
  • Seite 11 Pulse la palanca de carga con su pulgar (A), a continuación, muévala hacia la izquierda (B) hasta que se suelte de la pestaña de retención. Tapa PnP Pestaña de retención Palanca de carga Este lado de la caja cam debería mirar hacia usted. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 12 óptima, recomendamos obtener módulos de memoria del mismo fabricante. • Esta placa base no admite módulos de memoria hechos de 12�Mb chips Esta placa base no admite módulos de memoria hechos de 12�Mb chips ni de doble cara x16. . ASUS P5GC-MX...
  • Seite 13 Si la pantalla de bienvenida no aparece automáticamente, localice y haga doble clic sobre el archivo ASSETUP.EXE de la carpeta BIN del CD para mostrar los menús. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 14 PCI1 Intel ICH7 PS2_USBPWR PCI2 ALC883 SPDIF_OUT PS2_USBPWR FLOPPY AAFP USB56 USB78 SATA1 SATA2 Установка процессора Для установки процессора: Выполните следующие действия для установки процессора Intel в 775- ® контактное гнездо: 1. Нажмите на удерживающий рычаг большим пальцем (А), затем перемещайте его влево (В) до тех пор, пока он не высвободится из- под фиксирующего язычка. Фиксирующий Отметка PnP язычок Удерживающий рычаг Эта сторона должна быть обращена к устанавливающему. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 15 Канал Разъемы Канал A DIMM_A1 Канал B DIMM_B1 • Для двухканальной конфигурации, объем памяти модулей, установленных в каждый канал должен быть одинаковым (DIMM_A1= DIMM_B1). • Всегда устанавливайте модули DIMM с одинаковыми характеристиками. Для оптимальной совместимости, рекомендуется чтобы модули памяти были одного производителя. • Эта материнская плата не поддерживает модули памяти объемом Эта материнская плата не поддерживает модули памяти объемом 128 Мб, так же как и 2x-сторонние 16x-чиповые модули памяти. . ASUS P5GC-MX...
  • Seite 16 Windows 2000/�P. Рекомендуется устанавливать наиболее новые 2000/�P. Рекомендуется устанавливать наиболее новые . Рекомендуется устанавливать наиболее новые ® операционные системы и соответствующие обновления для полноценного использования возможностей аппаратного обеспечения. Компакт-диск, поставляемый вместе с системной платой, содержит полезные программы и утилиты, расширяющие возможности системной платы. Чтобы начать работу с этим компакт-диском, вставьте его в привод CD-ROM. Автоматически запустится экран приветствия и установочные меню (если функция Автозапуск включена). Если экран приветствия не появился автоматически, для его отображения найдите и запустите файл ASSETUP.E�E, находящийся в каталоге BIN на компакт-диске. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 17 Exerça pressão sobre a alavanca com o seu polegar (A) e de seguida mova-a para a esquerda (B) até ficar liberta da patilha de fixação. Tampa PnP Patilha de fixação Alavanca Este lado da “cam box” deve ficar voltada para si. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 18 • Esta placa-principal não suporta módulos de memória compostos por Esta placa-principal não suporta módulos de memória compostos por chips de 128 Mb ou módulos de memória de dupla face x16. . ASUS P5GC-MX...
  • Seite 19 Enter. Reinicie o sistema após conclusão da actualização. Para actualizar a BIOS com o ASUS EZ Flash: Proceda ao arranque do sistema e prima <Alt> + <F2> durante a rotina POST para abrir o EZ Flash. Introduza uma disquete que contenha o mais recente ficheiro da BIOS.
  • Seite 20 ® 775-land. Naciśnij kciukiem (A) dźwignię ładowania, a następnie przesuń ją w lewo (B), aż do jej zwolnienia z zatrzasku mocującego. Zatrzask Pokrywka PnP podtrzymujący Dźwignia ładowania Ta strona obudowy mimośrodowej powinna być skierowana do użytkownika. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 21 CAS (CAS latency). Dla uzyskania optymalnej zgodności, zaleca się stosowanie modułów pamięci od tego samego dostawcy. Należy odwiedzić listę uprawnionych dostawców na stronie sieci web ASUS. • Ta płyta główna nie obsługuje modułów pamięci wykonanych ze 128 Mb chipów lub dwustronnych modułów x16. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 22 DOS, wpisz afudos /i<filename> i naciśnij Enter. Po zakończeniu aktualizacji uruchom ponownie system. Aby aktualizować BIOS używając ASUS EZ Flash: Uruchom system i naciśnij <Alt> + <F2> podczas POST w celu uruchomienia EZ Flash. Włóż dyskietkę , która zawiera najnowszy obraz pliku BIOS. EZ Flash przeprowadzi procedurę...
  • Seite 23 ® kroků. Prstem zatlačte na zajišťovací páčku (A – load lever) a přesuňte ji směrem doleva (B) dokud se neuvolní z drážky (retention tab). Víčko PnP Zajišťovací jazýček Zaváděcí páčka Tato strana skříňky procesoru musí směřovat k vám. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 24 (DIMM_A1= DIMM_B1). • Vždy instalujte paměti se stejnou CAS latencí. Pro optimální kompatibilitu doporučujeme používat moduly stejného výrobce. • Tato základní deska nepodporuje 128MB paměťové moduly nebo dvoustranné x 16 paměťové mo0duly. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 25 Pokud budete mít systémové potíže nebo je systém nestabilní po změně nastavení, obnovte standardní nastavení (load the Setup Defaults). Navštivte webovou stránku ASUS (www. asus.com) pro stažení aktualizací. Vstup do možnosti nastavení (Setup) při startu počítače: Zmáčkněte klávesu <Delete>...
  • Seite 26 Clear RTC SB_PWR Super I/O (Default) PCI1 Intel ICH7 PS2_USBPWR PCI2 ALC883 PS2_USBPWR SPDIF_OUT FLOPPY AAFP USB56 USB78 SATA1 SATA2 A CPU beszerelése Az Intel processzor (CPU) beszereléséhez kövesse az alábbi lépéseket: ® 1. Nyomja le a rögzítőkart a hüvelykujjával (A), majd mozdítsa el balra (B), hogy kiszabaduljon a rögzítőfül alól. Védősapka Rögzítőfül Rögzítőkar Ebből az irányból végezze el a műveleteket. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 27 • Kétcsatornás üzemmódhoz a két csatornán található memóriák összegének meg kell egyeznie (DIMM_A1= DIMM_B1). • Mindig azonos CAS késleltetésű modulokat használjon. Az optimális teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy azonos gyártótól szerezze be az összes DDR2 RAM modulját. • Ez az alaplap nem támogatja a 12�Mbit chipekkel szerelt és a kétoldalas Ez az alaplap nem támogatja a 12�Mbit chipekkel szerelt és a kétoldalas x16 típusú memóriamodulokat. . ASUS P5GC-MX...
  • Seite 28 2000/�P operációs rendszereket 2000/�P operációs rendszereket operációs rendszereket ® ® támogatja. A legjobb teljesítmény elérése érdekében rendszeresen frissítse operációs rendszerét és az illesztőprogramokat. Az alaplaphoz mellékelt támogató CD hasznos szoftvereket, illesztő- és segédprogramokat tartalmaz, amelyekkel kihasználhatja az alaplap teljes képességeit. A támogató CD használatához helyezze a lemezt a CD-ROM meghajtóba Windows alatt. A CD automatikusan megjelenít egy üdvözlőképernyőt és a telepítési menüt, ha az Autorun funkció engedélyezve van. Amennyiben az üdvözlőképernyő nem jelenne meg, keresse meg és indítsa el a lemezen a BIN könyvtárban található ASSETUP.E�E nevű fájlt. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 29 Super I/O (Default) PCI1 Intel ICH7 PS2_USBPWR PCI2 ALC883 SPDIF_OUT PS2_USBPWR FLOPPY AAFP USB56 USB78 SATA1 SATA2 Инсталиране на процесора Следвайте тези упътвания, за да инсталирате процесор Intel в пакет ® 775-Land. 1. Натиснете лоста за зареждане с палец (A), след това го преместете наляво (B), докато държачът се освободи. PnP тапа Държач Лост за зареждане Тази страна на процесора трябва да е обърната към вас. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 30 модула/модулите за всеки канал трябва да е еднакъв (DIMM_A1 = DIMM_B1). • Винаги инсталирайте DIMM модули с еднаква CAS задръжка. За оптимална съвместимост се препоръчва закупуваните модули памет да бъдат от една и съща марка. • Тази дънна платка не поддържа модули памет, съставени от Тази дънна платка не поддържа модули памет, съставени от 128 Mb чипове или двустранни x16 модули памет. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 31 Тази дънна платка поддържа Windows 2000/XP операционна система ® (OS).Винаги инсталирайте най-новата версия на OS, за да използвате максимално възможностите на вашия хардуер. Компактдискът, включен в комплекта на дънната платка съдържа софтуер и няколко стандартни драйвери, които разширяват възможностите на дънната платка. Поставете диска в CD-ROM устройството. Дискът автоматично показва на дисплея инсталационните менюта, ако функцията “Autorun” на компютъра е активирана. В случай, че на екрана не се появят инсталационните менюта, маркирайте и кликнете два пъти върху ASSETUP. EXE файла от папка BIN на диска. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 32 Apăsaţi cu degetul mare pârghia de încărcare (A), apoi deplasaţi-o către stânga (B), pănă când este eliberată din butonul de reţinere. Capac PnP Buton de reţinere Pârghie de încărcaree Această parte a carcasei trebuie să fie orientată către dumneavoastră. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 33 • Această placă de bază nu suportă module de memorie formate din Această placă de bază nu suportă module de memorie formate din cipuri de 128Mb sau module de memorie double sided x16. ASUS P5GC-MX...
  • Seite 34 Dacă întâlniţi probleme de sistem, sau dacă sistemul devine instabil după ce aţi schimbat setările, încărcaţi valorile de configurare predefinite (Setup Defaults). �izitaţi situl ASUS (www. asus.com) pentru actualizări. Pentru a intra în meniul de instalare (Setup) la pornire: Apăsaţi pe tasta <Delete>...
  • Seite 35 USB56 USB78 SATA1 SATA2 Instalacija procesora Pratite sledeća uputstva za instalaciju Intel LGA 775 procesora. ® Pritisnite polugu palcem (A), potom je pomerite na levo (B) dok je ne oslobodite. Zaštitni poklopac Držač Poluga Strana okrenuta ka vama ASUS P5GC-MX...
  • Seite 36 (DIMM_A1= DIMM_B1). • Uvek koristite memorije sa jednakim CAS vrednostima, za maksimalnu kompatibilnost, preporučujemo da meorijski moduli budu od istog proizvođača. Posetite ASUS sajt za informacije o sertifikovanim proizvođačima. • �va matična ploča nepodržava memorijske module sa 12�Mb čipovima, �va matična ploča nepodržava memorijske module sa 12�Mb čipovima,...
  • Seite 37 Ukoliko vaš sistem ima probleme, ili je posta nestabilan posle promena parametara, odaberite opciju “Load Setup Defaults”. Četvrto poglavlje uputstva sadrži detaljne informacije o podešavanju BI�S-a. Posetite ASUS sajt (yu.asus.com) i potražite najnoviju verziju BI�S-a. Pokretanje podešavanja BI�S-a: Pritisnite <Delete>...
  • Seite 38 www.asus.com...

Diese Anleitung auch für:

P5gc-mx/1333