Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux IK2550BNR Benutzerinformation
Electrolux IK2550BNR Benutzerinformation

Electrolux IK2550BNR Benutzerinformation

Kühl- gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IK2550BNR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK2550BNR
DE
KÜHL - GEFRIERSCHRANK
FR
RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
IT
FRIGO-CONGELATORE
EN
FRIDGE FREEZER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
22
42
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK2550BNR

  • Seite 1 IK2550BNR KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR ISTRUZIONI PER L’USO FRIGO-CONGELATORE USER MANUAL FRIDGE FREEZER...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo • Nehmen Sie keine technischen es direktem Sonnenlicht ausgesetzt Änderungen am Gerät vor. sein könnte. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. • Stellen Sie das Gerät nicht an zu B.
  • Seite 6: Entsorgung

    Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und reinigen verhindern, dass sich Kinder oder Sie ihn gegebenenfalls.
  • Seite 7: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH 3.3 Einschalten des Geräts Temperaturregler. Alternativ können Sie folgendermaßen vorgehen: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die 1. Drücken Sie Mode, bis das Netzsteckdose. entsprechende Symbol angezeigt 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF, wenn wird. das Display ausgeschaltet ist. Die Kühlraumanzeige OFF blinkt.
  • Seite 8: Funktion Childlock

    3.11 Alarm Tür offen Am Ende des Countdowns blinkt die Anzeige DrinksChill und es ertönt ein Wenn die Tür einige Minuten lang offen akustisches Signal, um Sie darauf steht, blinkt die Alarmleuchte und es hinzuweisen, dass die Getränke aus dem ertönt ein Signalton.
  • Seite 9: Funktion Action Freeze

    DEUTSCH 3.15 FreeStore-Modus Das Holiday-Symbol erscheint. Wiederholen Sie zum Ausschalten des Durch das Einschalten der Funktion Holiday-Modus die obigen Schritte, bis die FreeStore erhöht sich der Holiday-Anzeige erlischt. Energieverbrauch. 3.14 Funktion Action Freeze Wird die Funktion automatisch eingeschaltet, 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das leuchtet die Anzeige entsprechende Symbol angezeigt FreeStore nicht (siehe...
  • Seite 10: Einfrieren Frischer

    Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe Funktion „ActionFreeze“). Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen.
  • Seite 11: Herstellen Von Eiswürfeln

    DEUTSCH 4.6 Herstellen von Eiswürfeln Zum manuellen Ausschalten der Funktion siehe FreeStore-Modus. Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Die Funktion FreeStore Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln schaltet sich ab, wenn die Tür ausgestattet. geöffnet wird, und schaltet Verwenden Sie zum sich wieder ein, sobald die Entnehmen der Schalen aus Tür geschlossen wird.
  • Seite 12: Energiespartipps

    • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen physikalische Erscheinung). und in die dafür vorgesehene(n) • Leises Klicken des Temperaturreglers, Schublade(n) legen. wenn sich der Kompressor ein- oder • Butter und Käse: Diese sollten stets in ausschaltet.
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf • Achten Sie unbedingt darauf, die der Haut führen. eingekauften gefrorenen Lebensmittel • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf in der kürzest möglichen Zeit zum jeder einzelnen Packung zu notieren, Gefriergerät zu bringen. um einen genauen Überblick über die •...
  • Seite 14: Abtauen Des Kühlschranks

    4. Reinigen Sie den Kondensator und weder an den Innenwänden noch an den Kompressor auf der Lebensmitteln Reif bilden kann. Geräterückseite, falls diese zugänglich Die Reifbildung wird durch die sind, mit einer Bürste. kontinuierliche, von einem automatisch Dadurch verbessert sich die Leistung geregelten Ventilator gesteuerte des Geräts und es verbraucht weniger...
  • Seite 15 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- richtig in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Netzsteckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
  • Seite 16 Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf Raum- zu warm. temperatur abkühlen. Die Tür wurde nicht richtig Siehe hierzu „Schließen der geschlossen. Tür“. Die Funktion ActionFreeze Siehe hierzu „Funktion Ac- ist eingeschaltet.
  • Seite 17: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh- ist zu hoch. len, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Es wurden zu viele Leben- Legen Sie weniger Leben- smittel gleichzeitig einge- smittel gleichzeitig ein.
  • Seite 18: Geräusche

    • Der Hersteller übernimmt keinerlei Bei einigen Modellen können Haftung bei Missachtung der Funktionsstörungen auftreten, vorstehenden Sicherheitshinweise. wenn sie außerhalb dieses • Das Gerät entspricht den EWG- Temperaturbereichs Richtlinien. betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb 8.3 Anforderungen an die wird nur innerhalb des Belüftung...
  • Seite 19: Technische Daten

    DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbau- Höhe × Breite × Tiefe (mm): nische 1780 mm x 560 mm x 550 mm Lagerzeit bei Störung (Std.) 23 h Spannung (V) 230-240 Frequenz (Hz)
  • Seite 20: Garantie, Garanzia, Guarantee

    Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges...
  • Seite 21 DEUTSCH ricambi non originali o dalla inosservanza covers the costs of materials, labour and delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni travel. The guarantee will lapse if the per l’uso. operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is Warranty For each product we provide a incorrectly installed, or in the event of two-year guarantee from the date of...
  • Seite 22: Service Après-Vente

    11. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 24: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 25: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil dans un • Ne placez aucun appareil électrique endroit exposé à la lumière directe du (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en soleil. l'absence d'indications du fabricant. • N'installez pas l'appareil dans un • Veillez à ne pas endommager le circuit endroit trop humide ou trop froid, frigorifique.
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    • Examinez régulièrement l'écoulement • Retirez la porte pour empêcher les de l'appareil et si nécessaire, nettoyez- enfants et les animaux de s'enfermer le. Si l'orifice est bouché, l'eau dans l'appareil. provenant du dégivrage s'écoulera en • Le circuit frigorifique et les matériaux bas de l'appareil.
  • Seite 27: Mise En Marche

    FRANÇAIS 3.3 Mise en marche 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant 1. Branchez la fiche électrique de s'affiche. l'appareil à la prise de courant. L'indicateur Réfrigérateur OFF clignote. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de 2.
  • Seite 28: Alarme Haute Température

    3.11 Alarme de porte ouverte À la fin du décompte, la touche DrinksChill clignote et une alarme sonore retentit qui Si la porte reste ouverte quelques indique que toutes les boissons minutes, le voyant Alarme clignote et contenues dans le compartiment l'alarme retentit.
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS L'indicateur de température du La fonction se désactive réfrigérateur indique la température lorsque vous sélectionnez programmée. une température différente 2. Appuyez sur la touche OK pour pour le congélateur. confirmer. L'icône Holiday apparaît. 3.15 Mode FreeStore Pour désactiver le mode Holiday, répétez les mêmes opérations jusqu'à...
  • Seite 30 1. Faites glisser le balconnet dans le Le processus de congélation dure sens des flèches jusqu'à ce qu'il se 24 heures : vous ne devez ajouter aucun libère. autre aliment à congeler pendant cette période. Une fois le processus de congélation terminé, revenez à...
  • Seite 31: Production De Glaçons

    FRANÇAIS 4.6 Production de glaçons Pour mettre le dispositif en fonctionnement manuellement, reportez- Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs vous au mode FreeStore. bacs à glaçons. Le dispositif FreeStore N'utilisez pas d'instruments s'arrête si la porte est ouverte métalliques pour décoller les et redémarre sitôt la porte bacs du congélateur.
  • Seite 32: Conseils D'économie D'énergie

    • Fruits et légumes : placez-les une fois (un phénomène naturel et inoffensif). nettoyés dans le bac à légumes. • Un léger cliquetis du thermostat • Beurre et fromage : placez-les dans lorsque le compresseur s'active ou se des récipients étanches spéciaux ou...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS congélation du produit et respectez la • prévoyez un temps réduit au minimum durée de conservation indiquée par le pour le transport des denrées du fabricant. magasin d'alimentation à votre domicile ; 5.6 Conseils pour le stockage • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que des aliments surgelés le temps nécessaire ;...
  • Seite 34: Dégivrage Du Congélateur

    6.5 En cas de non-utilisation pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments.
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme porte ouverte » ou température est toujours « Alarme haute température ». trop élevée. La température à...
  • Seite 36 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne dé- Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au marre pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur la anomalie. touche ActionFreeze, ou après avoir changé la tem- pérature.
  • Seite 37: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte N'ouvrez la porte qu'en cas trop souvent. de nécessité. La fonction ActionFreeze Consultez le paragraphe est activée. « FonctionActionFreeze ». L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil.
  • Seite 38: Bruits

    à une mise à la terre séparée conformément aux min. 5 cm 200 cm réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche Hauteur x Largeur x Profondeur (mm) : d'encastrement 1780 mm x 560 mm x 550 mm Autonomie de fonctionne- 23 h ment (h) Tension (V) 230-240 Fréquence (Hz)
  • Seite 40 Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja-...
  • Seite 41: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Seite 42 11. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............20 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 43: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 44: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 45: Collegamento Elettrico

    ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico ambientale, tuttavia il gas è infiammabile. ATTENZIONE! • Nel caso di danno al circuito Rischio di incendio e scossa refrigerante, assicurarsi che non si elettrica. sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente. • L'apparecchiatura deve disporre di una •...
  • Seite 46: Smaltimento

    • Il circuito refrigerante e i materiali di dell'apparecchiatura. isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. 2.5 Smaltimento • La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità ATTENZIONE! locali per ricevere informazioni su come Rischio di lesioni o smaltire correttamente soffocamento.
  • Seite 47: Spegnimento Del Frigorifero

    ITALIANO 3.3 Accensione La spia OFF del frigorifero si spegne. Per selezionare una 1. Inserire la spina nella presa di temperatura diversa, fare alimentazione. riferimento alla sezione 2. Premere il tasto ON/OFF "Regolazione della dell'apparecchiatura se il display è temperatura". spento.
  • Seite 48: Funzione Childlock

    3.12 Funzione Shopping è necessario premere OK per spegnere il segnale acustico e terminare la funzione. Se occorre inserire una grande quantità di Per terminare la funzione, ripetere la alimenti nel frigorifero, per esempio al procedura finché DrinksChill si spegne.
  • Seite 49: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO La spia Action Freeze viene visualizzata. Se la funzione è attivata Questa funzione si interrompe in modo automaticamente, la spia automatico dopo 52 ore. FreeStore non viene Per disattivare la funzione visualizzata (fare riferimento a anticipatamente, ripetere la procedura "Utilizzo quotidiano").
  • Seite 50: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Al termine del processo di congelamento, ritornare alla temperatura richiesta (vedere "Funzione ActionFreeze"). In questa condizione la temperatura del vano frigorifero potrebbe scendere al di sotto di 0°C. Qualora ciò accadesse, è necessario reimpostare la temperatura a un livello più alto.
  • Seite 51: Accumulatori Di Freddo

    ITALIANO 2. Introdurre le vaschette per il ghiaccio Per attivare manualmente il dispositivo, nel vano congelatore. fare riferimento alla modalità FreeStore. Il dispositivo FreeStore si 4.7 Accumulatori di freddo interrompe quando si apre la Il congelatore contiene almeno un porta e si riavvia immediatamente dopo la accumulatore di freddo che prolunga il chiusura della suddetta.
  • Seite 52: Consigli Per La Refrigerazione

    In tal caso, ruotare il • la quantità massima di cibo che può regolatore della temperatura verso essere congelata in 24 ore è riportata temperature più calde per consentire lo sulla targhetta dei dati; sbrinamento automatico e ridurre il •...
  • Seite 53: Pulizia E Cura

    ITALIANO 6. PULIZIA E CURA 4. Pulire il condensatore e il compressore ATTENZIONE! sul retro dell'apparecchiatura con una Fare riferimento ai capitoli spazzola. sulla sicurezza. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura 6.1 Avvertenze generali riducendone i consumi di energia. AVVERTENZA! 6.3 Sbrinamento del frigorifero Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la...
  • Seite 54: Risoluzione Dei Problemi

    2. Estrarre tutti gli alimenti ATTENZIONE! 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli Se l'apparecchiatura rimane accessori. accesa, farla controllare 4. Lasciare la porta/le porte socchiusa/e periodicamente per evitare per evitare la formazione di odori che gli alimenti si deteriorino sgradevoli.
  • Seite 55 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Compare un simbolo quad- Problema al sensore della Contattare il Centro di Assis- rato invece dei numeri sul temperatura. tenza più vicino (il sistema re- display della temperatura. frigerante continuerà a man- tenere gli alimenti freddi, ma non sarà...
  • Seite 56: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione Impossibile impostare la La funzione ActionFreeze Disattivare manualmente la temperatura. o ShoppingMode è attiva. funzione ActionFreeze o ShoppingMode oppure as- pettare a impostare la tem- peratura finché la funzione si disattiva automaticamente. Far riferimento alla "funzione ActionFreeze o Shopping- Mode".
  • Seite 57: Installazione

    ITALIANO 8. INSTALLAZIONE targhetta dei dati corrispondano a ATTENZIONE! quelle dell'impianto domestico. Fare riferimento ai capitoli • L'apparecchiatura deve disporre di una sulla sicurezza. messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito 8.1 Luogo d'installazione contatto.
  • Seite 58 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 59: Dati Tecnici

    ITALIANO 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incas- Altezza x Larghezza x Profondità (mm): 1780 mm x 560 mm x 550 mm Tempo di risalita (ore) 23 h Tensione (V) 230-240 Frequenza (Hz) I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei dei dati, applicata sul lato sinistro interno valori energetici.
  • Seite 60: Considerazioni Sull'ambiente

    Gewalt, Eingriffe Dritter und certificato di garanzia o dello scontrino Verwendung von Nicht-Original Teilen. d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del Garantie Nous octroyons sur chaque materiale. Dalla copertura sono esclusi il produit 2 ans de garantie à...
  • Seite 61 11. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 62: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 63: Safety Instructions

    ENGLISH Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Seite 64 2.3 Use 2.4 Care and cleaning WARNING! WARNING! Risk of injury, burns, electrical Risk of injury or damage to shock or fire. the appliance. • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains •...
  • Seite 65: Operation

    ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control panel 3.3 Switching on Display Freezer Temperature warmer button 1. Connect the mains plug to the power Freezer Temperature colder button socket. 2. Press the appliance ON/OFF if the OK button display is off. Mode button The alarm buzzer could operate after few Fridge Temperature warmer button seconds.
  • Seite 66: Switching On The Fridge

    3.6 Switching on the fridge drinks contained in the freezer compartment should be removed and it is To switch on the fridge it is enough to necessary to press OK to switch off the press the fridge temperature regulator. To sound and terminate the function.
  • Seite 67: Shopping Function

    ENGLISH 3.12 Shopping function 2. Press the OK button to confirm. The Holiday icon appears. If you need to insert a large amount of To turn off the Holiday mode, repeat the warm food, for example after doing the procedure until the Holiday indicator icon grocery shopping, we suggest activating goes off.
  • Seite 68: Positioning The Door Shelves

    4.3 Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze small amount of fresh foods it is not necessary to change the present setting.
  • Seite 69: Ice-Cube Production

    ENGLISH temperature recovering after door opening WARNING! or when the ambient temperature is high. In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be...
  • Seite 70: Hints For Energy Saving

    5.2 Hints for energy saving 5.5 Hints for freezing • Do not open the door frequently or To help you make the most of the freezing leave it open longer than absolutely process, here are some important hints: necessary.
  • Seite 71: Care And Cleaning

    ENGLISH 6. CARE AND CLEANING 6.3 Defrosting of the refrigerator WARNING! Refer to Safety chapters. Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator 6.1 General warnings compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The CAUTION! defrost water drains out through a trough Unplug the appliance before into a special container at the back of the...
  • Seite 72: Troubleshooting

    WARNING! If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if...
  • Seite 73 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation" chapter. continually. rectly. Many food products were Wait some hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart too high.
  • Seite 74: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The food products' tem- Let the food products tem- perature is too high. perature decrease to room temperature before storage. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Seite 75: Ventilation Requirements

    ENGLISH 8.2 Electrical connection min. 5 cm • Before plugging in, ensure that the 200 cm voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
  • Seite 76: Technical Information

    HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height × Width × Depth (mm): 1780 mm x 560 mm x 550 mm Rising time (h) 23 h Voltage (V) 230-240 Frequency (Hz)
  • Seite 77 ENGLISH Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke...
  • Seite 78: Environmental Concerns

    ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
  • Seite 79 ENGLISH...
  • Seite 80 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis