Seite 2
Bedienungsanleitung Eierkocher EK22 Wichtige Sicherheitshinweise Beim Betrieb eines Elektrogerätes sollten stets folgende Sicherheitshinweise befolgt werden: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Heisse Oberflächen nie berühren! Verwenden Sie die am Gerät angebrachten Griffe und Knöp- Gefahr von Stromschlägen: Tauchen Sie das Gerät bzw. Geräteteile nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Seite 3
Vor der ersten Inbetriebnahme Den Deckel, die Koch- und die Pochierschale in heissem Seifenwasser waschen, gut abspülen und gründlich trocknen. Das Basisgerät mit einem feuchten Lappen oder Schwamm abreiben. Das Basisgerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Vorsicht beim Umgang oder Waschen des Bechers, damit Sie sich nicht am Eierpick verletzen Wichtige Hinweise Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Kochzeiten können variieren und hängen von fol-...
Seite 4
Pochierte Eier 1. Den Eierkocher auf eine ebene trockene Oberfläche stellen. 2. Den Becher mit kaltem Wasser bis zur Markierung "Medium" (1-3 Eier) auffüllen. 3. Das kalte Wasser in das Heizgefäss geben. 4. Die Pochiervertiefungen leicht mit Butter oder Öl bestreichen. 5.
Seite 5
Mode d’emploi cuit-œufs EK22 Règles de sécurité L'usage d'appareils électriques exige toujours des précautions fondamentales. Lire attentivement tout ce mode d'emploi. Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser les poignées ou boutons. Pour éviter l'électrocution, ne plonger aucune partie de l'appareil dans l'eau ou tout autre li- quide.
Seite 6
Avant la première utilisation Laver le couvercle, le porte-œufs et la coupe à pocher dans de l'eau savonneuse chaude, rincer et essuyer soigneusement. Passer une éponge ou un torchon humide sur le socle. Ne pas plonger le socle dans l’eau ou tout autre liquide. En manipulant ou lavant le gobelet, faire attention de ne pas se blesser sur le pique-œufs.
Seite 7
Œufs pochés 1. Poser le socle sur une surface plane et sèche. 2. Verser de l'eau froide dans le gobelet jusqu'à la marque "medium" (1-3 œufs). 3. Transvaser l'eau dans le corps de chauffe. 4. Beurrer ou huiler légèrement les creux à utiliser. 5.
Seite 8
Istruzioni d’uso cuoci-uova EK22 Misure di sicurezza importanti Nell’uso di un apparecchio elettrico, si dovrebbe sempre osservare le seguenti misure di sicurezza: Leggere interamente e con attenzione queste istruzioni per l’uso. Non toccare mai le superfici troppo calde! Usare i manici ed i bottoni applicati all’apparecchio.
Seite 9
All’inizio del primo uso Lavare in acqua molto calda, il coperchio e le scodelle per cuocere e per uova affogate; risciacquar- le e asciugarle per bene. Strofinare l’apparecchio di base con un panno bagnato. Non immergere mai l’apparecchio di base nell’acqua o in altri liquidi. Stare molto attenti nel maneggiare o lavare il fondo del bicchiere, per non ferirsi nel fora-uova.
Seite 10
Uova affogate Collocare il cuoci-uova su una superficie piana e asciutta. Riempire il bicchiere con acqua fredda fino alla marcatura “Medium” (1-3 uova). Versare l’acqua fredda nell’elemento riscaldante. Spalmare leggermente le incavature per le uova affogate con burro od olio. Collocare la scodella di cottura sull’apparecchio di base, inserire la scodella per uova affogate nella scodella di cottura e versare un uovo in ogni incavatura.
Seite 11
Eierkocher EK22 Garantiebestimmungen für Die Garantiedauer beträgt 2 Jahre ab Lieferdatum an den Endverbraucher. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen muss das defekte Gerät der offiziellen Kundendienststelle zusammen mit einem Verkaufsbeleg (Rechnungskopie oder Kassenbon) zugestellt werden. Die Garantie beinhaltet die Kosten für Material und Arbeit.