Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Maginon LRF-400 Golf Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LRF-400 Golf:

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maginon LRF-400 Golf

  • Seite 3: Hauptmerkmale

    ® Hauptmerkmale MAGINON® 1. Verpackungsinhalt Hinweis:...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    2. Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG HAUPTMERKMALE VERPACKUNGSINHALT INHALTSVERZEICHNIS GEFAHREN, SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE GERÄTEÜBERSICHT VERWENDUNG DES MESSGERÄTS REINIGUNG ENTSORGUNG KONFORMITÄT GARANTIE TECHNISCHE DATEN STICHWORTVERZEICHNIS...
  • Seite 5: Gefahren, Sicherheits- Und Warnhinweise

    3. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise Verwendungszweck Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten, elektronische Geräte zu bedienen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Kinder sollten beaufsichtigt werden Gefahr durch Elektrizität Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in den Golf Laser Entfernungsmesser eingedrungen sind, schalten Sie ihn aus.
  • Seite 6: Hitzeschäden - Brandgefahr

    Hitzeschäden - Brandgefahr Lassen Sie den Golf Laser Entfernungsmesser nicht an Orten liegen, in denen die Temperatur stark ansteigen kann Wickeln Sie den Golf Laser Entfernungsmesser nicht ein und legen Sie diesen nicht auf Textilien. Gefahren durch den Einsatz von Batterien...
  • Seite 7: Verletzungen Und Sachschäden

    Verletzungen und Sachschäden Legen Sie den Golf Laser Entfernungsmesser nur auf stabile Unterlagen. äußere Einflüsse Lassen Sie den Golf Laser Entfernungsmesser nicht fallen oder anstoßen Dieses Produkt enthält Komponenten der Laser-Klasse 1...
  • Seite 8: Geräteübersicht

    4. Geräteübersicht Laser-emittierende Teleskoplinse Ein- / Ausschalter Modus-Taste Okular Laser Empfangslinse Batteriefach...
  • Seite 9: Verwendung Des Messgeräts

    5. Verwendung des Messgeräts 5.1. Einführung MAGINON® MAGINON® MAGINON®...
  • Seite 10: Einsetzen Der Batterie

    5.2. Einsetzen der Batterie Hinweis:...
  • Seite 11: Automatische Abschaltung

    5.3. Schärfeeinstellung 5.4. Moduseinstellung MODE MODE 5.5. Automatische Abschaltung...
  • Seite 12: Aufbau Des Integrierten Displays

    5.6. Aufbau des integrierten Displays...
  • Seite 13 m/Yd...
  • Seite 14: Entfernungsmessung

    5.7. Entfernungsmessung...
  • Seite 15 MODE Hinweis:...
  • Seite 16: Der Ppp-Modus (Precise Pin Position)

    5.8. Der PPP-Modus (Precise Pin Position) MODE...
  • Seite 17 MODE Hinweis:...
  • Seite 19: Reinigung

    6. Reinigung 7. Entsorgung...
  • Seite 20: Konformität

    8. Konformität 9. Garantie und Service Serviceadresse: Herstelleradresse: supra Reparoo Reparaturlogistik GmbH Tel.: 00 800 - 78 77 23 68...
  • Seite 21: Technische Daten

    10. Technische Daten 7° Hinweis:...
  • Seite 22: Stichwortverzeichnis

    11. Stichwortverzeichnis...
  • Seite 23: A Doboz Tartalma

    ® Fő jellemzők MAGINON® 1. A doboz tartalma Utalás:...
  • Seite 24 2. Tartalomjegyzék BEVEZETÉS FŐ JELLEMZŐK A DOBOZ TARTALMA TARTALOMJEGYZÉK VESZÉLYKEZELÉSI- ÉS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK. ÓVA INTÉSEK A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE A MÉRŐKÉSZÜLÉK ALKALMAZÁSA TISZTÍTÁS ÁRTALMATLANÍTÁS SZABVÁNY MEGFELELÉS GARANCIA MŰSZAKI ADATOK CÍMSZÓ LISTA...
  • Seite 25: Veszélykezelési- És Biztonsági Útmutatások. Óva Intések

    3. Veszélykezelési- és biztonsági útmutatások. Óva intések Alkalmazás célja Gyermekek és korlátozott képességű személyek számára az elektronikus készülékek kezelése veszélyes korlátozott testi-, szellemi- illetve érzékelési képességgel rendelkező, Célszerű a gyermekeket szemmel tartani Az elektromos áram veszélyes szennyeződés, vagy folyadék jutott a lézeres golf távolságmérőbe, kapcsolja ki leesett háza megrongálódott kapcsolja szétszedni, átépíteni vagy javítani.
  • Seite 26 Hő okozta károk – tűzveszély Ne hagyja olyan helyen a lézeres golf távolságmérőt, ahol erős melegedés várható Ne csavarja bele semmibe a lézeres golf távolságmérőt, és ne is tegye rá textil anyagokra. Az elemek használata veszélyes lehet...
  • Seite 27 Személyi sérülések és anyagi károk A lézeres golf távolságmérőt csak szilárd felületre tegye le. külső hatások, Ne hagyja leesni vagy valaminek nekiütődni A termék 1-es lézer osztályú alkotórészeket tartalmaz...
  • Seite 28: A Készülék Áttekintése

    4. A készülék áttekintése Lézersugárzó teleobjektív Be- / kikapcsoló Módválasztó gomb Szemlencse Lézer Fogadólencse Elemtartó...
  • Seite 29 5. A mérőkészülék használata 5.1. Bevezetés MAGINON® MAGINON® MAGINON®...
  • Seite 30 5.2. Az elem berakása Utalás:...
  • Seite 31 5.3. Élességállítás 5.4. Mód beállítás MODE MODE 5.5. Önműködő kikapcsolás...
  • Seite 32 5.6. A beépített kijelző felépítése...
  • Seite 33 m/Yd...
  • Seite 34 5.7. Távolságmérés...
  • Seite 35 MODE Utalás:...
  • Seite 36 5.8. A PPP (Precise Pin Position) mód MODE...
  • Seite 37 MODE Utalás:...
  • Seite 39: Tisztítás

    6. Tisztítás 7. Ártalmatlanítás...
  • Seite 40: Szabvány Megfelelés

    8. Szabvány megfelelés 9. Garancia és szerviz A szerviz címe: A gyártó címe: supra SATISFACTORY Kft. Tel.: 00 36 - 1 477 2074...
  • Seite 41: Műszaki Adatok

    10. Műszaki adatok 7° Utalás:...
  • Seite 42: Címszó Lista

    11. Címszó lista...
  • Seite 43 ®. Glavne značilnosti ® 1. Vsebina paketa Napotek:...
  • Seite 44 2. Kazalo UVOD GLAVNE ZNAČILNOSTI VSEBINA PAKETA KAZALO OPOZORILA IN VARNOSTNA NAVODILA PREDSTAVITEV NAPRAVE UPORABA MERILNIKA ČIŠČENJE ODSTRANJEVANJE MED ODPADKE SKLADNOST GARANCIJA TEHNIČNI PODATKI SEZNAM IZTOČNIC...
  • Seite 45: Opozorila In Varnostna Navodila

    3. Opozorila in varnostna navodila Namen uporabe Obstaja nevarnost upravljanja elektronskih naprav za otroke in osebe z omejenimi sposobnostmi. (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi lastnostmi Otroke je treba zmeraj nadzorovati Nevarnost zaradi elektrike v laserski merilnik razdalje Golf vdrejo tujki ali tekočina, ga izklopite. padel na tla, poškodovano ohišje ga takoj izklopite.
  • Seite 46 Poškodbe zaradi vročine - nevarnost požara Laserskega merilnika razdalje Golf ne puščajte na mestih, kjer se lahko tempera- tura močno dvigne Laserskega merilnika razdalje Golf ne ovijajte in ga ne polagajte na tekstilne izdelke. Nevarnosti zaradi uporabe baterij...
  • Seite 47 Poškodbe in materialna škoda Laserski merilnik razdalje Golf položite le na stabilno podlago. zunanjih vplivov ga vedno skrbno negujte. Ta izdelek vsebuje sestavne dele laserja razreda 1...
  • Seite 48: Predstavitev Naprave

    4. Predstavitev naprave Teleskopska leča, ki oddaja laser Stikalo vklop/ izklop Tipka Načini Okular Laser Sprejemna leča Predal za baterije...
  • Seite 49: Uporaba Merilnika

    5. Uporaba merilnika 5.1. Uvod ®...
  • Seite 50: Vstavljanje Baterije

    5.2. Vstavljanje baterije Napotek:...
  • Seite 51: Samodejni Izklop

    5.3. Nastavitev ostrine 5.4. Nastavitev načina NAČIN NAČIN 5.5. Samodejni izklop...
  • Seite 52 5.6. Zgradba vgrajenega zaslona...
  • Seite 53 m/Yd (m/jard)
  • Seite 54 5.7. Merjenje razdalje...
  • Seite 55 NAČIN Napotek:...
  • Seite 56 5.8. Način PPP (Precise Pin Position / Natančen položaj zastavice) NAČIN...
  • Seite 57 NAČIN Napotek:...
  • Seite 59: Čiščenje

    6. Čiščenje 7. Odstranjevanje med odpadke...
  • Seite 60: Skladnost

    8. Skladnost 9. Garancija in servis Naslov proizvajalca: Naslov servisa: supra EA Elektronika Tel.: ++ 386 2 2527078...
  • Seite 61: Tehnični Podatki

    10. Tehnični podatki 7° Napotek:...
  • Seite 62: Seznam Iztočnic

    11. Seznam iztočnic...
  • Seite 64 supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH 33782 Denisstr. 28A 12/2013 67663 Kaiserslautern 2468 8741 Deutschland...

Inhaltsverzeichnis