Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Maginon LRF-600 G Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LRF-600 G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maginon LRF-600 G

  • Seite 3: Hauptmerkmale

    Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Maginon® Produktes. Sie haben sich für einen modernen Laser Entfernungs- und Geschwindigkeitsmesser mit entsprechendem Zubehör entschieden, der sich besonders einfach bedienen lässt. Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders alle Sicherheitshinweise.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 1 Hauptmerkmale 1 Verpackungsinhalt 2 Inhaltsverzeichnis 3 1. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise 6 2. Geräteübersicht 7 3. Verwendung des Messgeräts 3.1. Einführung 3.2. Einsetzen der Batterie 3.3. Schärfeeinstellung 3.4. Moduseinstellung 3.5. Automatische Abschaltung 3.6. Aufbau des integrierten Displays 3.7.
  • Seite 5: 1. Gefahren-, Sicherheits- Und Warnhinweise

    1. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise Verwendungszweck  Der Laser Entfernungs- und Geschwindigkeitsmesser ist für Beobachtungen und Messungen im Freien vorgesehen. Er ist für den privaten Gebrauch ausgelegt und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten, elektronische Geräte zu bedienen ...
  • Seite 6: Hitzeschäden - Brandgefahr

     Der Laser Entfernungs- und Geschwindigkeitsmesser darf nicht auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Hitzeschäden - Brandgefahr  Lassen Sie den Laser Entfernungs- und Geschwindigkeitsmesser nicht an Orten liegen, in denen die Temperatur stark ansteigen kann (z. B. in einem Fahrzeug). Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im Inneren beschädigt werden, was wiederum einen Brand verursachen kann.
  • Seite 7: Verletzungen Und Sachschäden

    Augenkontakt mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab. Verletzungen und Sachschäden ...
  • Seite 8: 2. Geräteübersicht

    2. Geräteübersicht Ein- / Ausschalter Modus-Taste Okular Laser-emittierende Teleskoplinse Batteriefach Laser Empfangslinse...
  • Seite 9: 3. Verwendung Des Messgeräts

    3. Verwendung des Messgeräts 3.1. Einführung Bei dem Maginon LRF-600 G handelt es sich um ein tragbares opto-elektronisches Gerät, das als Entfernungs- und Geschwindigkeitsmesser sowie als Fernglas verwendet werden kann. Messen Sie mit dem Gerät die Entfernung zwischen zwei stationären Objekten innerhalb eines Bereichs von ca.
  • Seite 10: Einsetzen Der Batterie

    3.2. Einsetzen der Batterie Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs, indem Sie die Drehhilfe nach oben klappen und dann um ein Viertel Drehung gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entnehmen Sie die eventuell vorhandene Batterie und setzen eine neue vom Typ „CR2 3V“ entsprechend der Abbildung mit dem Pluspol nach oben ein.
  • Seite 11: Schärfeeinstellung

    3.3. Schärfeeinstellung Richten Sie das Fernglas auf ein Objekt aus und drehen dann das Okular, bis die gewünschte Schärfe erreicht ist. 3.4. Moduseinstellung Nach dem Einschalten des Gerätes wird im Display „Range“ (Entfernung) angezeigt, d.h. die Entfernungsmessung ist aktiv. Um in den Modus für die Geschwindigkeitsmessung zu wechseln, drücken Sie kurz die Taste MODE.
  • Seite 12: Aufbau Des Integrierten Displays

    3.6. Aufbau des integrierten Displays Ready Range Speed KMY/hS Quality> > > > > > > Schalten Sie den Laser Entfernungs- und Geschwindigkeitsmesser ein, indem Sie die Einschalttaste ca. 1 Sekunde gedrückt halten. Bei Durchsicht durch das Fernglas sehen Sie die Anzeige des intergrierten Displays, die folgende Informationen beinhaltet: 1.
  • Seite 13 Zeigt an, dass der Laser aktiv ist. Die Zielvorrichtung dient zur exakten Ausrichtung auf das Zielobjekt. Entfernungs- bzw. Geschwindigkeitsangabe mit max. 4 Ziff ern. Bei Anzeige von „----“ konnte keine Messung durchgeführt werden. 7. KMY/hS: Anzeige der Messeinheit. Bei Entfernungsangaben wird „M“ für „Meter“ und „Y“ für „Yards“ angezeigt. Geschwindigkeiten werden in Kilometer pro Stunde („KM/h“) oder Meter pro Sekunde („M/S“) angegeben.
  • Seite 14: Entfernungsmessung

    3.7. Entfernungsmessung Ready Range Wechseln Sie bei eingeschaltetem Gerät mit der Taste MODE zur Entfernungsmessung. Daraufhin wird im Display „Range“ (Entfernung) angezeigt. Richten Sie das Objektiv auf das Objekt aus, zu dem die Entfernung gemessen werden soll, und halten die Taste gedrückt.
  • Seite 15 Die gemessene Entfernung lässt sich in Metern oder Yards angeben. Um zwischen diesen Darstellungen umzuschalten, halten Sie die Taste MODE länger gedrückt. Wird die Entfer- nung in Metern ausgegeben, so wird im Display ein „M“ angezeigt, wird sie hingegen in Yards ausgegeben, so sehen Sie ein „Y“...
  • Seite 16: Geschwindigkeitsmessung

    3.8. Geschwindigkeitsmessung Ready Ready Speed Speed M / S KM /h Wechseln Sie bei eingeschaltetem Gerät mit der Taste MODE zur Geschwindigkeitsmessung. Daraufhin wird im Display „Speed“ (Geschwindigkeit) angezeigt. Richten Sie das Objektiv auf das Objekt aus, dessen Geschwindigkeit gemessen werden soll, und halten die Taste gedrückt.
  • Seite 17 Ist die Geschwindigkeitsmessung erfolgreich, so wird nach ca. 3 Sekunden im Display die er- mittelte Geschwindigkeit sowie „Quality >>>“ (Qualität) angegeben, so lange Sie die Taste gedrückt halten. Dabei zeigt die Anzahl der Symbole „>“ die Stärke der Refl ektion vom Zielobjekt an.
  • Seite 18 Hinweis: • Während der Messung sollten Sie sich in einer Linie mit der Bewegungsrichtung des Zielobjekts befi nden. Anderenfall wird die Messung verfälscht. • Die Geschwindigkeit kann sowohl von sich nähernden als auch von sich ent- fernenden Objekten gemessen werden. Bitte beachten Sie zusätzlich die Hinweise auf Seite 13, durch welche Faktoren das Mess- ergebnis zusätzlich beeinfl usst werden kann.
  • Seite 19: Reinigung

    4. Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen des Laser Entfernungs- und Geschwindigkeitsmessers keine scharfen Reiniger wie Spiritus, Verdünner etc. Reinigen Sie den Laser Entfernungs- und Geschwindigkeitsmesser bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf. 5.
  • Seite 20: Konformität

    3 Jahren gewährt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separat beigefügten Garantiekarte. Bevor Sie Ihr defektes Gerät einschicken, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Serviceadresse: Herstelleradresse: supra Reparoo Reparaturlogistik GmbH Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH MAGINON Service Inkustraße 1-7 Denisstr. 28A A-3400 Klosterneuburg 67663 Kaiserslautern Österreich Deutschland www.reparoo.com...
  • Seite 21: Technische Daten

    8. Technische Daten Modell Maginon LRF-600 G Vergrößerung 6-fach Sehfeldfeld auf 1.000 m 122 m IEC/EN 60825-1:2007 Lasertyp CW, 926 nm (Halbleiterlaser) Messdistanz 5 m bis 600 m Messabweichung ± 1 Meter (± 0.1%) Messbereich Geschw. 0 - 300 KM/h Messabweichung Geschw.
  • Seite 22: Stichwortverzeichnis

    9. Stichwortverzeichnis Automatische Abschaltung 9 Okular 6 Quality (Qualität) 10 Batterieanzeige 11 Batteriefach 6, 8 Batterie wechseln 8 Range (Entfernung) 10, 12 Reinigung 17 Display 10 Schärfeeinstellung 9 Service 18 Ein-/Ausschalter 6 Sicherheitshinweise 3ff Entsorgung 17 Speed (Geschwindigkeit) 10, 14 Gefahrenhinweise 3ff...
  • Seite 23: A Csomag Tartalma

    Tisztelt vásárlónk! Szívből gratulálunk, hogy megvásárolta a Maginon®–nak ezt a kiváló minőségű termékét. Bölcs döntésének köszönhetően Ön egy olyan modern, jó műszaki felszereltségű lézeres távolság- és sebességmérő birtokába jutott, amely különösen egyszerű módon kezelhető. Kérjük, olvasson el minden tudnivalót gondosan és fi gyelmesen.
  • Seite 24 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 1 A készülék fő jellemzői 1 A csomag tartalma 2 Tartalomjegyzék 3 1. Veszélyekre és biztonságra utaló megjegyzések, és óva intések 6 2. A készülék áttekintése 7 3. A mérőkészülék alkalmazása 3.1. Bevezetés 3.2. Az elem berakása 3.3.
  • Seite 25: 1. Veszélyekre És Biztonságra Utaló Megjegyzések, És Óva Intések

    1. Veszélyekre és biztonságra utaló megjegyzések, és óva intések Az alkalmazás célja  A lézeres távolság- és sebességmérőt a szabadban történő megfi gyelésekre és mérésekre terveztük. Magán célú használatra alakítottuk ki, ezért kereskedelmi célú felhasználásra nem alkalmas. Elektronikus készülékek kezelésekor veszély fenyegeti a gyerme- keket, és a korlátozott képességű...
  • Seite 26  Nem szabad a lézeres távolság- és sebességmérőt szétszedni, módosítani, vagy Tűz- és áramütés veszélyének teszi ki magát. javítani. Hő okozta károk – tűzveszély  Ne hagyja olyan helyen a távolság- és sebességmérőt, ahol a hőmérséklet erősen megnőhet (pl. járműben). Emiatt a ház, és a belsejében lévő...
  • Seite 27  Ha az elemek netán kifolytak volna, alkalmas kendővel vegye ki a teleptartó rekeszből és ártalmatlanítsa őket rendeltetésszerűen. Ha lehet, ne hagyja, hogy a bőre vagy szeme érintkezésbe kerüljön a kifolyt savval. Ha a kifolyt sav netán mégis a szemébe jutna, öblítse ki bő...
  • Seite 28: 2. A Készülék Áttekintése

    2. A készülék áttekintése be-/kikapcsoló üzemmód választó gomb szemlencse lézersugár adó teleszkóp lencse elemtartó rekesz lézersugár vevő lencse...
  • Seite 29: 3. A Mérőkészülék Alkalmazása

    3. A mérőkészülék alkalmazása 3.1. Bevezetés A Maginon LRF-600 G olyan hordozható opto-elektronikai készülék, amelyet a távolság és sebesség mérésén kívül távcsőként is használni lehet. Kb. 600 m-es területen belül méri két álló tárgy között fennálló távolságot. De a tárgyakat 6-szorosan fel is nagyítja, kristálytiszta képet szolgáltatva róluk.
  • Seite 30: Az Elem Berakása

    3.2. Az elem berakása Vegye le az elemtartó rekesz fedelét úgy, hogy felhajtja a forgóreteszt, majd negyed fordu- lattal elfordítja az óramutató járásával ellenkező irányban. Vegye ki az esetleg benne lévő elemet, és rakjon be új „CR2 3V“ típusú elemet az ábra szerint, a pozitív sarkával felfelé. Az elem berakása után rakja rá...
  • Seite 31: Az Élesség Beállítása

    3.3. Az élesség beállítása Irányítsa a távcsövet valamilyen tárgyra és forgassa addig a szemlencsét, ameddig el nem érte a kívánt élességet. 3.4. Az üzemmód beállítása A készülék bekapcsolása után a megjelenítőn a „Range“ (távolság) felirat látható, mi azt jelzi, hogy a készülék készen áll a távolság mérésére. Sebességmérési módba úgy tud átkapcsolni, hogy röviden megnyomja a MODE gombot.
  • Seite 32: A Beépített Képmegjelenítő Felépítése

    3.6. A beépített képmegjelenítő felépítése Ready Range Speed KMY/hS Quality> > > > > > > Kapcsolja be a lézeres távolság- és sebességmérőt úgy, hogy kb. 1 mp-ig nyomva tartja a bekapcsoló gombot . Ha belenéz a távcsőbe, a következőket láthatja a beépített megjelenítőn: 1.
  • Seite 33 Kijelzi, hogy a lézer be van kapcsolva. A célzó szerkezettel lehet a készüléket pontosan ráirányítani a céltárgyra. A mért távolság és sebesség max. 4 jeggyel jelenik meg. Ha a „----“ jel látható, ez azt jelzi, hogy nem lehetett mérést végezni. 7.
  • Seite 34: Távolságmérés

    3.7. Távolságmérés Ready Range A bekapcsolt készüléken kapcsoljon át távolságmérésre a gombbal. MODE Ekkor a „Range” (távolság) felirat jelenik meg a megjelenítőn. Irányítsa rá a tárgylencsét arra a tárgyra, amelyhez képest meg szeretné mérni a távolságot, és tartsa megnyomva a gombot.
  • Seite 35 A mért távolságot méter és yard egységekben egyaránt ki lehet jeleztetni. Egyik mértékegységről a másikra úgy tud átkapcsolni, hogy hosszabb ideig tartja megnyomva a MODE gombot. Ha a megjelenítőn az „M“ betű látszik, a távolság méterekben, ha ellenben az „Y“ látszik, yardokban olvasható le. Tudnivaló: •...
  • Seite 36: Sebességmérés

    3.8. Sebességmérés Ready Ready Speed Speed M / S KM /h A bekapcsolt készüléken kapcsoljon át sebességmérésre a gombbal. MODE Ekkor a „Speed” (sebesség) felirat jelenik meg a megjelenítőn. Irányítsa rá a tárgylencsét arra a tárgyra, amelynek sebességét meg szeretné mérni, és tartsa megnyomva a gombot.
  • Seite 37 IA sikeres sebességmérés után kb. 3 mp múlva megjelenik, és mindaddig látszódik a meghatározott sebesség, valamint a „Quality >>>“ (minőség), ameddig nyomva tartja gombot. A „>“ jelképek darabszáma pedig a céltárgyról visszaverődött lézersugár erősségét jelzi ki. Ha túl gyenge a céltárgyról visszaverődött lézersugár, a sebesség helyett a „----“ jelzés látható.
  • Seite 38 Tudnivaló: • A mérés ideje alatt Önnek lehetőleg egy vonalban kell lennie a céltárgy mozgásirá- nyával. Különben a mérés hamis értékeket fog szolgáltatni. • A közeledő és távolodó céltárgyak sebességét egyaránt mérni lehet. Kérjük, olvassa el még a 13. oldalon található tudnivalókat is, hogy megismerje, mely tényezők befolyásolhatják még a mérési eredményeket.
  • Seite 39: Tisztítás

    4. Tisztítás A lézeres távolság- és sebességmérőt ne tisztítsa maró tisztítószerekkel, mint pl. spiritusszal, hígítóval stb. Ha szükséges, puha, száraz kendővel tisztítsa meg a lézeres távolság- és sebességmérőt. Tárolja a készüléket száraz helyen. 5. Ártalmatlanítás A csomagolást szelektív és környezetkímélő módon ártalmatlanítsa a ki- rakott gyűjtőtartályokban.
  • Seite 40: Szabvány-Megfelelés

    Mielőtt feladná nekünk a hibás készüléket, forduljon ügyfélszolgálati vonalunkhoz. Szerviz címe: Gyártó címe: supra SATISFACTORY Kft. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH MAGINON Service Korányi Sándor u. 3/B, Denisstr. 28A HU - 1089 Budapest 67663 Kaiserslautern Magyarország Németorzág Tel.: 00 36 - 1 477 2074...
  • Seite 41: Műszaki Adatok

    8. Műszaki adatok Modell Maginon LRF-600 G Nagyítás 6 szoros Látómező 1000 m-en 122 m IEC/EN 60825-1:2007 Lézer típusú CW, 926 nm (es félvezető lézer) Mérőtávolság 5 m - 600 m Mérési eltérés ± 1 méter (± 0.1%) Seb. mérési tartomány 0 - 300 km/ó...
  • Seite 42: Címszójegyzék

    9. Címszójegyzék A készülék áttekintése 6 Quality (minőség) 10 A Önműködő kikapcsolás 9 Ártalmatlanítás 17 Range (távolság) 10, 12 Be-/kikapcsoló 6 Speed (sebesség) 10, 14 Biztonságra utaló megjegyzések 3. oldaltól Szabvány-megfelelés 18 Szemlencse 6 Szerviz 18 Csomag tartalma 1 Tartozékok 1 Elemtartó...
  • Seite 43: Vsebina Embalaže

    Spoštovana stranka, iskrene čestitke ob nakupu izredno kakovostnega izdelka Maginon®. Odločili ste se za moderen laserski merilnik razdalje in hitrosti z ustreznim dodatnim priborom, ki ga boste lahko uporabljali na posebej preprost način. Prosimo vas, da skrbno in pozorno preberete vsa navodila. Še posebej pa upoštevajte vse varnostne napotke.
  • Seite 44 Kazalo vsebine 1 Uvod 1 Glavne lastnosti 1 Vsebina embalaže 2 Kazalo vsebine 3 1. Navodila o varnosti, varnostni napotki in opozorila 6 2. Pregled naprave 7 3. Uporaba merilne priprave 3.1. Uvod 3.2. Vstavljanje baterije 3.3. Nastavitev ostrine 3.4. Nastavitev načina 3.5.
  • Seite 45: 1. Navodila O Varnosti, Varnostni Napotki In Opozorila

    1. Navodila o varnosti, varnostni napotki in opozorila Namen uporabe  Laserski merilnik razdalje in hitrosti je predviden za opazovanja in meritve na prostem. Zasnovan je samo za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene. Obstaja nevarnost za otroke in osebe z omejenimi sposobnostmi glede uporabe elektronskih naprav ...
  • Seite 46 Poškodbe zaradi vročine - nevarnost požara  Laserskega merilnika razdalje in hitrosti ne pustite ležati na mestih, kjer se lahko temperatura močno poviša (npr. v vozilu).Na ta način se ohišje in deli v notranjosti lahko poškodujejo, kar pa bi lahko povzročilo požar. ...
  • Seite 47 Poškodbe in materialna škoda  Laserski merilnik razdalje in hitrosti odlagajte le na stabilne podlage. Drugače lahko laserski merilnik razdalje in hitrosti pade dol ali se prevrne; lahko se tudi poškoduje in povzroči poškodbe.  Na ali v bližino naprave ne postavljajte odprtih virov ognja, npr. gorečih sveč. ...
  • Seite 48: 2. Pregled Naprave

    2. Pregled naprave Stikalo za vklop/izklop Tipka za način Okularja Teleskopska leča, ki oddaja laserske žarke Predalček za baterije Laser Sprejemna leča...
  • Seite 49: 3. Uporaba Merilne Priprave

    3. Uporaba merilne priprave 3.1. Uvod Pri napravi Maginon LRF-600 G gre za prenosno opto-elektronsko napravo, ki se lahko uporablja kot merilnik razdalje in hitrosti ter kot daljnogled. Z napravo izmerite razdaljo med dvema negibljivima objektoma znotraj območja pribl. 600 m.
  • Seite 50: Vstavljanje Baterije

    3.2. Vstavljanje baterije Odstranite pokrov predalčka za baterije, tako da pripomoček za obračanje obrnete navzgor in ga potem za četrt obrata zasukate v nasprotni smeri urnega kazalca. Odstranite more- bitno prisotno baterijo in vstavite novo tipa „CR2 3V“ s pozitivnim polom navzgor v skladu s sliko.
  • Seite 51: Nastavitev Ostrine

    3.3. Nastavitev ostrine Daljnogled usmerite na objekt in potem obračajte okular, dokler ne dosežete želene ostrine. 3.4. Nastavitev načina Po vklopu naprave se na prikazovalniku pojavi napis „Range“ (razdalja), se pravi, da je aktiv- no merjenje razdalj. Za prehod v način za merjenje hitrosti na kratko pritisnite tipko MODE. Potem se bo na prikazovalniku pojavil napis „Speed“...
  • Seite 52: Quality (Minőség)

    3.6. Sestava integriranega prikazovalnika Ready Range Speed KMY/hS Quality> > > > > > > Laserski merilnik razdalje in hitrosti vklopite, tako da tipko za vklop držite pritisnjeno pribl. 1 sekundo. Pri gledanju skozi daljnogled zagledate prikaz na integriranem prikazoval- niku, ki obsega naslednje informacije: 1.
  • Seite 53 Prikazuje, da je laser aktiven. Ciljna priprava je namenjena natančni usmeritvi na ciljni objekt. Navedba razdalje oziroma hitrosti z največ 4 številkami. Če se prikaže „----“, meritve ni bilo mogoče izvesti. 7. KMY/hS: Prikaz merske enote. Pri navedbi razdalje se prikaže „M“ za „Meter“ in „Y“ za „Yards“. Hitrosti se navedejo v kilometrih na uro („KM/h“)ali metrih na sekundo („M/S“).
  • Seite 54: Range (Távolság)

    3.7. Merjenje razdalj Ready Range Pri vklopljeni napravi s tipko preidite na merjenje razdalje. MODE Potem se bo na prikazovalniku pojavil napis „Range“ (razdalja). Usmerite objektiv na objekt, do katerega želite izmeriti razdaljo, in držite tipko pritisnjeno. Medtem ko laser dela, se dodatno prikaže simbol Če je merjenje razdalje uspešno, se na prikazovalniku pojavi ugotovljena razdalja ter napis „Quality >>>“...
  • Seite 55 Izmerjena razdalja se lahko navede v metrih ali jardih. Za preklop med tema predstavitvama držite tipko pritisnjeno dlje. Če se razdalja izpiše v metrih, se na MODE prikazovalniku pojavi „M“, če pa se izpiše v jardih, na prikazovalniku zagledate „Y“. Napotek: •...
  • Seite 56: Speed (Sebesség)

    3.8. Merjenje hitrosti Ready Ready Speed Speed M / S KM /h Pri vklopljeni napravi s tipko MODE preidite na merjenje hitrosti. Potem se bo na prikazovalniku pojavil napis „Speed“ (hitrost). Usmerite objektiv na objekt, pri katerem želite izmeriti hitrost, in držite tipko pritisnjeno.
  • Seite 57 IČe je merjenje hitrosti uspešno, se čez pribl. 3 sekunde na prikazovalniku pojavi ugotovljena hitrost in napis „Quality >>>“ (kakovost), kakor dolgo držite tipko pritisnjeno. Pri tem število simbolov „>“ prikazuje jakost odsevanja od ciljnega objekta. Če je refl eksija laserske svetlobe na ciljnem objektu prešibka, se namesto hitrosti pojavi „----“.
  • Seite 58 Napotek: • Med merjenjem se morate nahajati v isti liniji, kot je smer premikanja ciljnega objekta. Drugače bo meritev napačna. • Izmerite lahko hitrost bližajočih se kot tudi oddaljujočih se objektov. Dodatno upoštevajte napotke na strani 13 v zvezi s tem, kateri faktorji še lahko dodatno vplivajo na rezultat merjenja.
  • Seite 59: Čiščenje

    4. Čiščenje Za čiščenje laserskega merilnika razdalje in hitrosti ne uporabljajte ostrih čistil kot špirit, razredčilo itd. Laserski merilnik razdalje in hitrosti po potrebi očistite z mehko, suho krpo. Shranite v suhem prostoru. 5. Odstranitev Posamezne vrste embalaže odstranite glede na njihov material, oddajte jih za okolju primerno odstranjevanje v ustrezne zbiralnike.
  • Seite 60: Skladnost

    3 let. Prosimo vas, da natančne podatke poiščete na ločeni garancijski kartici, ki je priložena. Preden nam pošljete okvarjeno napravo, se obrnite na našo telefonsko tehnično pomoč. Naslov servisa: Naslov proizvajalca: EA Elektronika D.O.O. supra MAGINON Service Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Koroška cesta 52 Denisstr. 28A 200 Maribor 67663 Kaiserslautern Slovenija Nemčija...
  • Seite 61: Tehnični Podatki

    8. Tehnični podatki Model Maginon LRF-600 G Povečanje 6-kratno Vidno polje na 1.000 m 122 m IEC/EN 60825-1:2007 Laser tipa CW, 926 nm (polprevodniški laser) Merilna razdalja 5 m do 600 m Odstopanje meritev ± 1 meter (± 0.1 %) Mersko območje hitrosti...
  • Seite 62: Seznam Ključnih Besed

    9. Seznam ključnih besed Čiščenje 17 Quality (kakovost) 10 Laserska sprejemna leča 6 Range (razdalja) 10, 12 Menjava baterije 8 Skladnost 18 Samodejni odklop 9 Servis 18 Napotki o nevarnostih 3ff Speed (hitrost) 10, 14 Nastavitev načina 9 Stikalo za vklop/izklop 6 Nastavitev ostrine 9 Tehnični podatki 19 Odstranitev 17...
  • Seite 64 supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH 28741 Denisstr. 28A 12/2012 67663 Kaiserslautern 2466 9184 Deutschland...

Inhaltsverzeichnis