Seite 1
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 PageC1 DX1000 www.rowenta.com...
Seite 2
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page1 * FR Selon modèle - NL Afhankelijk van het model - DE Je nach Modell - EN depending EL ανάλογα µε το µοντέλο - TR Modele göre - DA Afhængig af model - SV Beroende på...
Seite 3
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page2 pending on model - IT Secondo i modelli - ES Según modelo - PT Consoante o modelo - oende på modell - NO Avhenger av modell - FI Mallista riippuen - HR Ovisno o modelu - W zaleności od typu - CS Podle modelu - SK V závislosti od modelu - HU Modelltől függően -...
Seite 4
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page3 1. FIRST USE * * FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • DE Erstgebrauch • EN First use • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • EL ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË • TR lk kullanım •...
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page4 2. WATER TANK FILLING * * FR Remplissage du réservoir d’eau • NL Vullen van het waterreservoir • DE Wassertankkapazität • EN Water tank filling • IT Riempimento del serbatoio • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de água • EL °¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘...
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page5 SETTING THE TEMPERATURE Temperature Ironing label Fabrics Control NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - ΝΑ ΛΟΝ - NAYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NAJLON - NAJLON - НАЙЛОН...
Seite 7
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page6 5. SHOT OF STEAM * 4 sec. * FR Jet de vapeur • NL Stoomshot • DE Dampfstoss • EN Shot of steam • IT Getto di vapore • ES Chorro de vapor • PT Jacto de vapor • EL ΡΙΠΗ ΑΤΜΟΥ • TR Buhar atimi •...
Seite 8
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page7 ••• 7. VERTICAL STEAM ( 20cm 10 sec. * FR Vapeur verticale • NL Verticale stoom • DE Vertikaldampf • EN Vertical steam • IT Vapore verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical • EL ∫¿ıÂÙÔ˜ ·ÙÌfi˜ •...
Seite 9
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page8 8. IRON STORAGE * * FR Rangement du fer • NL Opbergen van het strijkijzer • DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • EN Iron storage • IT Alloggio del ferro • ES Almacenamiento de la plancha •...
Seite 10
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page9 9. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * 1 min. 2 min...
Seite 11
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page10 * FR AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • NL ZELFREINIGEND (elke 2 weken) • DE SELBSTREINIGUNG (alle 2 wochen) • EN CLEAN (every 2 weeks) • IT AUTOPULIZIA (ogni 2 settimane) • ES AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas) • PT AUTO-LIMPEZA (de 2 em 2 semanas) •...
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page11 Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver.
Seite 13
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page12 Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les Vous utilisez la vapeur alors Attendez que le voyant trous de la semelle. que le fer n’est pas assez s’éteigne.
Seite 14
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page13 Veiligheidsadviezen De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetische compatibiliteit, laagspanning, milieu). • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem zorgvuldig. • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of...
Seite 15
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page14 Problemen met uw strijkijzer ? PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Er komt water uit U gebruikt stoom terwijl het Wacht tot het controlelampje de gaatjes in de strijkijzer niet heet genoeg is. uitgaat.
Seite 16
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page15 Für Ihre Sicherheit Lesen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. • Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen Bestimmungen und Normen (elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannung, Umweltverträglichkeit).
Seite 17
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page16 Ein Problem mit ihrem Bügeleisens ? PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Aus den Sie betätigen die Dampftaste Warten Sie bis die Kontrollleuchte Öffnungen in der bevor das Bügeleisens die dazu ausgeht. Sohle tritt Wasser nötige Temperatur erreicht hat.
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page18 If there is a problem? PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water drips from You are using steam while Wait until the thermostat light the holes in the the iron is not hot enough.
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page19 Per la vostra sicurezza La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti(compatibilità elettromagnetica, bassa tensione, ambiente). • Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità...
Seite 21
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page20 Problemi con il ferro da stiro? PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI L’acqua fuoriesce Utilizzate il vapore ma il ferro Aspettate che la spia luminosa si dai fori della da stiro non è abbastanza spenga.
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page21 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo.
Seite 23
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page22 Problemas con la plancha ? PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por Utiliza vapor mientras que la Espere a que el indicador los agujeros de la plancha no está luminoso se apague.
• Não utilize o aparelho no caso de ter caído ao chão, ou se apresentar danos visíveis, fugas ou anomalias de funcionamento. Nunca desmonte o aparelho: solicite a sua reparação junto de um Serviço de Assistência Técnica Autorizado ROWENTA por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o seu utilizador.
Seite 25
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page24 Problemas com o seu ferro PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES A água escorre Utiliza o vapor antes do ferro Aguarde até que a luz piloto se pelos orifícios da estar suficientemente quente. desligue.
Seite 28
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page27 Güvenli¤iniz için Bu cihaz yürürlükteki güvenlik kurallar›na ve yönergelere uygun olarak üretilmifltir (Elektromanyetik uyum, düflük voltaj ve çevre). • Bu kullan›m talimat›n› dikkatle okuyunuz ve saklay›n›z. • Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan, ya da deneyim ve bilgileri olmayan (çocuklar dahil) kifliler taraf›ndan kullan›lamaz.
Seite 29
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page28 Ütü ile ilgili olas› ar›zalar SORUN OLASI SEBEP ÇÖZÜM Taban deliklerinden Ütü yeterince ›s›nmadan buhar Ifl›¤›n sönmesini bekleyin. su ak›yor. kullan›yorsunuz. fiok buhar dü¤mesini çok s›k ‹ki kullan›m aras›nda birkaç saniye kullan›yorsunuz.
Seite 30
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page29 Sikkerhedsregler Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter og standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspænding, miljøbeskyttelse). • Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt og opbevar den. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede samt af personer uden erfaring...
Seite 31
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page30 Problemer med strygejernet ? PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Der løber vand ud Der bruges damp, inden Vent til termostat lampen slukker. af strygesålens strygejernet er varmt nok. huller. Dampskud knappen bruges Vent i nogle sekunder mellem for ofte.
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page31 Säkerhetsanvisningar Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lågspänningsdirektiv, miljö). • Vänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisning. • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom,...
Seite 33
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page32 Problem med strykjärnet? PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNINGAR Vattnet rinner ut Ånga används innan järnet Vänta tills kontrollampan genom hunnit bli varmt. slocknat. stryksulans hål. Ni använder ångknappen Vänta några sekunder mellan ångpuff alltför ofta.
Seite 34
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page33 Sikkerhetsregler Dette apparatet overholder tekniske regler og gjeldende standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspenning, miljø). • Les bruksanvisningen nøye, og ta godt vare på den. • Apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer (iberegnet barn) med reduserte fysiske eller mentale evner eller svekkede sanseevner, eller personer uten erfaring eller kunnskap, unntatt dersom de på...
Seite 35
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page34 Eventuelle problemer og løsninger PROBLEMER MULIGE ÅRSAKER LØSNINGER Vannet renner ut Bruk av damp før strykejernet Vent til lampen slukker. gjennom hullene i er blitt ordentlig varmt. strykesålen. Knappen for dampstråle Vent noen sekunder mellom hver brukes for ofte.
Seite 36
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page35 Turvallisuusohjeita Tämän laitteen turvallisuus vastaa teknisiä määräyksiä ja voimassa olevia normeja (Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjännite,Ympäristö). • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja pane se talteen. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai heillä...
Seite 37
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page36 Ongelmatilanteet ONGELMA MAHDOLLISIA SYITÄ RATKAISU Pohjan rei’istä Höyrytoiminto on käytössä, Odota, että merkkivalo sammuu. vuotaa vettä. mutta rauta ei ole riittävän kuuma. Lisähöyrypainiketta painetaan Odota hetki käyttöjen välillä. liian usein. Olet laittanut silitysraudan Katso lisätietoja kappaleesta «...
• Ovaj je proizvod namijenjen samo za uporabu u kuçanstvu. Svaka neispravna uporaba, profesionalna ili uporaba koja nije u skladu s uputama osloba∂a ROWENTA svake odgovornosti a jamstvo prestaje biti vaÏeçe.
Seite 39
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page38 Porblem s va‰im glaãalom? PROBLEMI MOGUåI UZROCI RJE·ENJA Voda curi kroz Koristite paru a glaãalo se jo‰ Priãekajte da se signalno svjetlo otvore na podnici. nije dovoljno ugrijalo. upali. Preãesto priti‰çete tipku "udar Priãekajte nekoliko sekunda prije...
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page39 Bezbednosna uputstva Za Va‰u bezbednost, aparat je u skladu sa vaÏeçim normama i propisima (Direktiva o najniÏem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, za‰titi okoline). • Zahvaljujemo Vam se ‰to ste paÏljivo proãitali uputstva za upotrebu i ‰to ste ih saãuvali.
Seite 41
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page40 Moguçi problemi sa peglom PROBLEMI MOGUåI UZROCI RE·ENJA Voda istiãe kroz Upotrebljavate paru iako pegla Saãekajte da se aktivira svetlosni rupe na podlozi. nije dovoljno vruça. signal. Suvi‰e ãesto koristite dugme Izme∂u svakog kori‰çenja, saãekajte "izbacivanje pare".
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page41 За Вашата безопасност Безопасността на уреда съответства на действащите технически норми и стандарти (електромагнитна съвместимост, ниско напрежение, околна среда). • Ще Ви бъдем благодарни ако прочетете внимателно инструкциите за работа и ги запазите.
Seite 43
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page42 Евентуални проблеми с ютията? ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ През отворите на Използвате пара, когато Изчакайте светлинният плочата изтича ютията още не е достатъчно индикатор да загасне. вода. нагрята. Твърде често използвате Изчакайте по няколко секунди...
Seite 44
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page43 Za va‰o varnost Zaradi va‰e varnosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom (Direktiva glede nizkega tlaka, skladnost glede elektromagnetnih motenj in predpisov o varovanju okolja). • Zahvaljujemo se vam, da ste pazljivo prebrali navodila za uporabo in jih shranili.
Seite 45
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page44 TeÏave z likalnikom? TEÎAVE MOÎNI VZROKI RE·ITVE Skozi Iuknje v likalni Paro uporabljate, ko likalnik ‰e Poãakajte, da ugasne luãka. plo‰ãi teãe voda. ni dovolj segret. Prepogosto uporabljate ukaz Pred vsako uporabo poãakajte nekaj izpust pare.
Seite 46
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page45 Zasady bezpieczeƒstwa Zabezpieczenie tego urzàdzenia jest zgodne z zasadami technicznymi i obowiàzujàcymi normami (zgodnoÊç elektromagnetyczna, niskie napi´cia, Êrodowisko). • Przeczytaç uwa˝nie instrukcj´ obs∏ugi i zachowaç jà. • Urzàdzenie to nie jest przewidziane do u˝ytku przez osoby (równie˝ dzieci) o os∏abionej sprawnoÊci fizycznej, sensorycznej lub umys∏owej lub te˝...
Seite 47
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page46 W razie wystàpienia problemów PROBLEMY MO˚LIWE PRZYCZYNY ROZWIAZANIA Woda wyp∏ywa W∏àczono par´, kiedy ˝elazko Poczekaç do zgaÊni´cia lampki przez otwory w nie jest wystarczajàco nagrzane. kontrolnej. stopie. Przycisk uderzenia pary jest zbyt Poczekaç...
Seite 48
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page47 Bezpeãnostní pokyny Bezpeãnostní provedení tohoto pfiístroje je v souladu s technick˘mi pfiedpisy a platn˘mi normami (elektromagnetická kompatibilita, nízké napûtí, Ïivotní prostfiedí). • Dûkujeme Vám, Ïe jste si peãlivû pfieãetli tento návod. A Ïe si jej uloÏíte.
Seite 49
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page48 MoÏné problémy? PROBLÉMY MOÎNÉ P¤ÍâINY ¤E·ENÍ Voda vytéká otvory PouÏíváte napafiování a Ïehliãka Poãkejte dokud kontrolka v Ïehlicí plo‰e. je‰tû nedosáhla dostateãné termostatu nezhasne. teploty. PouÏíváte pfiíli‰ ãasto tlaãítko Mezi stisky tlaãítka poãkejte nûkolik parní...
Seite 50
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page49 Bezpeãnostné pokyny Bezpeãnostné prevedenie tohto prístroja je v súlade s technick˘mi predpismi a platn˘mi normami (elektromagnetická kompatibilita, nízke napätie, Ïivotné prostredie). • Pozorne si preãítajte tento návod na pouÏitie a uschovajte ho.
Seite 51
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page50 MoÏné problémy? PROBLÉM MOŽNÉ PRĺČINY RIEŠENIE Otvormi v Ïehliacej PouÏívate naparovanie a Poãkajte k˘m kontrolka zhasne. ploche vyteká Ïehliãka e‰te nedosiahla voda. dostatoãnú teplotu. PouÏívate príli‰ ãasto tlaãidlo Medzi jednotIiv˘mi pouÏitiami parný ráz.
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page51 Biztonsági intézkedések Ez a készülék megfelel a jelenleg hatályos biztonsági mıszaki elŒírásoknak és szabványoknak (elektromágneses megfelelŒség, kisfeszültségı környezet). • Köszönet e használati útmutató figyelmes elolvasásáért és megŒrzéséért. • A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkezŒ...
Seite 53
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page52 A vasaló használata során fellépŒ problémák? PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK A talp Iyukain GŒzt használ, pedig a vasaló Várja meg, hogy a jelzŒlámpa keresztül folyik a még nem elég meleg. elaludjon. víz.
дистиллированная и дождевая вода. Поэтому не рекомендуется использовать воду следующих видов. Утюги электрические с пароувлажнением торговой марки ROWENTA модели DX1xxx хх . Изготовлено в Германии для холдинга “Группа СЕБ”, Франция Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М –...
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page54 Возможные неполадки ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДКИ Вода подтекает Утюг недостаточно нагрет Дождитесь, пока сигнальная через отверстия в для отпаривания. лампочка погаснет. подошве. Вы слишком часто Соблюдайте интервал в нажимаете на кнопку подачи...
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page55 Для вашої безпеки Для вашої безпеки цей прилад вiдповiдає нормам i регламентним вимогам щодо використання (Директиви низької напруги, електромагнетичне спiввiдношення з довкiллям...). • Уважно прочитайте перед використанням. • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числi дiтьми), якi мають...
Seite 57
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page56 Можливі несправності? Характер Ймовiрнi випадки Рекомендацiї проблеми Вода тече через Ви використовуєте пару, тодi Зачекайте поки не вимкнеться дiрки у пiдошвi як праска недостатньо сигнальна лампочка. гаряча. Ви занадто часто Зачекайте декiлька секунд перед...
Seite 58
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page57 Pentru siguran—a dumneavoastrã Siguran—a acestui aparat este în conformitate cu reglementãrile tehnice …i cu normele în vigoare (Compatibilitate electromagneticã, Tensiune joasã, Mediu). • Citi—i cu aten—ie instruc—iunile …i pãstra—i-le. • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacitã—...
Seite 59
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page58 Probleme cu fierul dvs. de cãlcat? PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLU‰II Apa curge prin Utiliza—i aburi când fierul nu este A…tepta—i ca ledul sã se stingã. gãurile din talpã. încã destul de cald.
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page59 Teie ohutuse huvides Teie ohutuse huvides vastab see seade kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele (madalpinge direktiiv, elektromagnetilise vastavuse direktiiv, keskkonnadirektiiv...). • Lugege enne seadme kasutamist hoolega läbi kasutusjuhend ja hoidke see alles. • See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute poolt (kaasa arvatud lapsed), kelle füüsiline, sensoorne või vaimne suutlikkus on piiratud või isikute poolt, kellel puuduvad teadmised...
Seite 61
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page60 Probleem teie triikrauaga? PROBLEEM VÕIMALIKUD PÕHJUSED LAHENDUSED Vesi voolab talla Te kasutate auru siis, kui Oodake, kuni märgutuli kustub. aukudest. triikraud ei ole piisavalt soe. Vajutate liiga tihti aurupahvaku Oodake enne uuesti nupule nupule.
Seite 62
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page61 Jūsu Drošībai Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst piemērojamām normām un noteikumiem (zema sprieguma, elektromagnētiskās saderības, Vides direktīvām...). • Uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un saglabājiet to pieejamā vietā. • Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu personas (ieskaitot bērnus), kuru fiziskās, sensoriskās vai garīgās dotības ir aprobežotas, vai personas, kurām nav pieredze vai...
Seite 63
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page62 PROBLĒMAS IESPĒJAMIE IEMESLI RISINĀJUMI Ūdens tek caur Jūs izmantojat tvaiku, bet Pagaidiet līdz signāllampiņa pamatnes gludeklis nav pietiekami karsts. izslēdzās. caurumiem. Jūs pārāk bieži spiežat tvaika Pirms atkārtoti nospiest pogu strūklas pogu.
Seite 64
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page63 Jūsų saugumui Jūsų saugumui šis prietaisas yra suderintas su taikytinomis normomis ir reglamentavimais (žemos įtampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos ir kitomis direktyvomis). • Atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir ateityje laikykite ją po ranka.
Seite 65
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page64 PROBLEMOS GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI Iš pado skylių laša Jūs naudojate garus, kai Palaukite, kol signalinė lemputė vanduo lygintuvas nėra pakankamai užges. įkaitęs. Jūs naudojate komandą turbo Po kiekvieno panaudojimo pernelyg dažnai. palaukite keletą sekundžių.
Seite 66
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page65 J K W ± U ∞ p ≥ M Ø U ≤ ≈ – « ‡ ‡ ‡ q ∫ ‡ ‡ « ∞ ∫ ∑ « ∞ L Ô ∂ V º...
Seite 67
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page66 ∑ ‡ ‡ ö ± ß ‡ ‡ √ § ± s • ¥ ∂ q . ∑ I º l ∞ § U Ø ° N ÿ • ∑ ù Ë «...
Seite 68
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page67...
Seite 69
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page68...
Seite 70
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page69...
Seite 71
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page70...
Seite 72
1103908051 DX1000 D1_110 x 220 09/12/10 10:36 Page71 1103908051 - 49/10...