Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Velda Cross-Flow Biofill Gebrauchsanweisung

Durchflussfilter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cross-Flow Biofill:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
GEBRUIKSAANWIJZING
CROSS
-FLOW BIOFILL
GEBRAUCHSANWEISUNG CROSS-FLOW BIOFILL
MODE D'EMPLOI DU CROSS-FLOW BIOFILL
USER INSTRUCTIONS CROSS-FLOW BIOFILL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
CROSS-FLOW BIOFILL
brings life to your pond

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velda Cross-Flow Biofill

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING CROSS -FLOW BIOFILL GEBRAUCHSANWEISUNG CROSS-FLOW BIOFILL MODE D'EMPLOI DU CROSS-FLOW BIOFILL USER INSTRUCTIONS CROSS-FLOW BIOFILL ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ CROSS-FLOW BIOFILL brings life to your pond...
  • Seite 2 50 mm 20/25/38 mm 32/40 mm 1. Scheidingswanden / Trennwände / Parois de séparation / Partitions 2. UV-C Unit - Pond Heater houder / Halterung / Support / Holder 3. Aftappunt / Zapfstelle / Orifice de vidange / Draining facility 4.
  • Seite 3 Het filter is zeer eenvoudig aan te sluiten en is voorzien van filtermaterialen en slang- tules (zie ook bij installatie). Het Cross-Flow Biofill kan worden ingezet voor vijvers met een inhoud van maximaal 10.000 liter water. Als optie kan een tweede filter op het eerste worden aangesloten.
  • Seite 4 9 Watt op de markt. OPTIE: VERWARMING In plaats van de UV-C Unit kan er ook een Velda Pond Heater van 300 Watt in het filter worden gemonteerd (2). Plaats de dop terug (5). Deze optie is uniek. Toepassing van een verwar- mingselement in het filter heeft drie in het oog springende voordelen: 1.
  • Seite 5: Garantie

    Zorg ervoor dat de rubberring in de rand van het deksel goed geplaatst is. Daar Velda ter plaatse geen invloed kan uitoefenen op de juiste installatie en werking van dit filter, kan Velda niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele lekkage waardoor de vijver water verliest.
  • Seite 6: Der Cross-Flow Biofill

    Schmutzteilchen ein ausgezeichnetes Medium für das Wachstum von Bakterien ist. Der Filter ist sehr einfach anzuschließen und mit allen Filtermaterialien und Schlauchanschlüsse ausgestattet (siehe auch unter Installation). Der Cross-Flow Biofill kann für Teiche mit einem Inhalt von maximal 10.000 Liter Wasser eingesetzt werden.
  • Seite 7: Option: Heizung

    UV-C Unit von 9 Watt. OPTION: HEIZUNG Anstelle der UV-C Unit kann auch der Velda Pond Heater von 300 Watt in den Filter eingebaut werden (2). Drücken Sie die Schutzkappe wieder ein (5). Diese Option ist einzigartig. Für den Einsatz eines Heizelementes in den Filter springen drei Gründe ins Auge:...
  • Seite 8 à la colonisation bactérienne. L'installation du filtre est très facile. Le filtre est fourni équipé de ses masses filtrantes et raccords pour tuyaux (voir Installation). Le Cross-Flow Biofill peut être uti- lisé dans des bassins contenant jusqu'à 10 000 litres. Un option, un second filtre peut être monté sur le premier.
  • Seite 9: Entretien

    Nous recommandons l'usage d'un tuyau renforcé flexible pour la pompe. Fixer le tuyau avec un collier de serrage. Velda conseille de régler ou réguler le débit de la pompe sur 2500 à 5000 litres par heure. La pompe recommandeé est High-Stream 4500 de Velda. L'orifice d'évacuation du filtre mesure 50 mm (8).
  • Seite 10: Points Importants

    à l'endroit du déversement (jusqu'à une température de -10°C). POINTS IMPORTANTS Les fuites d'eau qui se produisent éventuellement le long du couvercle du Cross-Flow Biofill sont dues à une certaine pression qui se forme à l'intérieur du filtre et qui empêche l'eau de s'écouler normalement.
  • Seite 11: Maintenance

    Bacterial Filterstart. THE CROSS-FLOW BIOFILL The Cross-Flow Biofill has more advantages compared with other filter systems. The capacity of the "working content" and also the purifying capabilities of the filter are larger than with current filter types.
  • Seite 12 As Velda can not exercise any influence on a proper installation as well as the functioning of the filter on the spot, Velda can not be held liable for any leakage, as a result of which the pond will loose water.
  • Seite 13 Инструкция по эксплуатации фильтра CROSS-FLOW BIOFILL Общая информация Чистая вода – это основа для биологического баланса в садовых прудах. Самым важным фактором для здоровой среды пруда является качество воды, которое оказывает непосредственное влияние на жизнь водных растений, развитие микроорганизмов и...
  • Seite 14 Установка В фильтре находятся 4 перфорированные перегородки (1), т.е. Cross-Flow имеет четыре фильтрационные камеры. Они устанавливаться таким образом, что первая перегородка имеет перфорацию сверху, вторая снизу и т.д. поочередно. Таким образом, в процессе работы возникает волнообразный водный поток (см. рисунок). Cross-Flow поставляется в комплекте...
  • Seite 15 Фильтрующее средство Ammonium Filtermedien для абсорбирования аммония и аммиака. Гарантийные обязательства Компания Velda распространяет гарантийные обязательства на изделия, установленные и эксплуатируемые в соответствии с требованиями эксплуатации Cross-Flow Biofill на срок 24 месяца с даты закупки. Смотри условия и правила в приложенном гарантийном талоне.
  • Seite 16 Cross-Flow Biofill online GEB126400053 Design, Research & Development Velda® The Netherlands www.velda.com info@velda.com brings life to your pond...

Inhaltsverzeichnis