Herunterladen Diese Seite drucken

Instrucciones De Servicio; Montaje - Siemens 3TF44 Betriebsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Contactor de corriente alterna

Instrucciones de servicio

!
Protecci–n parcial contra contactos involuntarios
Grado de protecci–n IP 00 seg‡n IEC 60529
protegido contra contacto con los dedos seg‡n DIN VDE 0106, parte 100
Puesta en servicio y mantenimiento solo por personal cualificado.
°Observar las instrucciones de servicio !

Montaje

Croquis acotados (dimensiones en mm) v.
> fig. I
Conexi–n por tornillo, c.a. (Ia), c.c. (Ib)
> fig. II
Conexi–n por enchufe plano, c.a. (IIa), c.c. (IIb)
* Distancias mønimas a las partes puestas a tierra
Enganche sobre carril en ] de 35 mm seg‡n DIN EN 50 022 – fijaci–n sobre
superficie plana mediante 2 tornillos M4; en este caso utilizar siempre
arandela plana y arandela el¢stica.
Si durante el montaje hay peligro de caøda de cuerpos extraÃos (p.ej.
virutas), tapar los contactores. En caso de peligro de ensuciamiento,
dep–sitos apreciables de polvo o atm–sfera agresiva, montar los contactores
en una caja.
Posiciones de montaje admisibles: v. fig. III.
Conexi–n
Los tornillos de conexi–n son adecuados para destornilladores mecanizados.
Ancho de la hoja del destornillador: 5 a 6 mm
Apretar tambi±n los tornillos de conexi–n no utilizados.
Secciones admisibles para el conductor principal
se ocupa un lado del
borne
2
Monofilar [mm
]
1
a 16
Flexible [mm
2
],
2,5 a 16
sin vaina terminal
Flexible [mm
2
],
1
a 16
con vaina terminal
2
Multifilar [mm
]
2,5 a 25
Cables calibre AWG,
14 a 3
mono y multifilares
Terminal recto [mm
2
]
1
a 6
seg‡n DIN 46231
Longitud a pelar
Par de apriete
Secciones admisibles para conductores auxiliares
Monofilar
Flexible, con vaina terminal
Terminal recto seg‡n DIN 46231
Terminal tipo faston B2,8
Cables calibre AWG,
mono y multifilares
Longitud a pelar
Par de apriete
Esquema y situaci–n de los bornes de conexi–n, v. fig. IV.
Operaci–n
Observar la tensi–n de operaci–n de la bobina (figura en la placa
identificadora de la bobina).
El estado de maniobra del contactor puede apreciarse en el indicador
correspondiente, v. fig.!V.
°Estando aplicada la tensi–n de red y la carga no accionar el
!
contactor apretando el indicador de posici–n de maniobra!
Tras un cortocircuito comprobar el estado de los contactos principales y las
c¢maras apagachispas.
4
se ocupan ambos lados
del borne
1
a 16
m¢x. 16
m¢x. 16
1,5 a 16
m¢x. 10
m¢x. 16
1
a 16
m¢x. 10
m¢x. 1
1,5 a 25
m¢x. 10
m¢x. 25
16 a 3
m¢x. 6
m¢x. 3
1
a 6
m¢x. 6
m¢x. 6
10 mm
.
2,5 a 3,0 Nm/22 a 26,5 lb
in
2
2¥ 0,5 a 1 mm
2
2¥ 1 a 2,5 mm
2
2¥ 0,5 a 1 mm
2
2¥ 0,75 a 2,5 mm
2
2¥ 1 a 1,5 mm
2
2¥ 0,3 a 1,5 mm
2¥ 18 a 12
10 mm
.
0,8 a 1,4 Nm/7 a 12 lb
in
DIN VDE 0660, IEC 60947
N
de pedido: 3ZX1012>0TF02>1BA1
Î
Reparaci–n
Piezas reemplazables: contactos principales, c¢mara apagachispas, bobi>
na, bloques de contactos auxiliares. N‡meros de pedido: v. cat¢logo NSK.
°Para garantizar la seguridad operativa de los contactores solo deber¢n
utilizarse repuestos originales!
Tensi–n el±ctrica peligrosa
antes de comenzar el trabajo
°desconectar el aparato!
Limpieza
Retirar los dep–sitos de polvo (aspirarlos!)
Bloque de contactos auxiliares
Sustituci–n, v. fig. VI.
C¢mara apagachispas y contactos principales
Desmontar la c¢mara apagachispas (fig. VII/1, 2). Comprobar los
contactos principales (fig. VII/3); usando un destornillador separar los
contactos que est±n ligeramente soldados.
Los contactos con apariencia oscurecida o superficie ¢spera son
plenamente funcionales, no retocarlos ni engrasarlos! Sustituir los
contactos cuando se haya desgastado tanto el material activo que quede
visible el material del soporte.
Sustituci–n de los contactos, v. fig. VII/4, 5, 6.
Para ello no es preciso desembornar los conductores principales.
Comprobar la c¢mara apagachispas; dado el caso, sustituirla.
Puesta en servicio solo con c¢mara apagachispas colocada (fig.VII/7, 8)
Bobina
Sustituci–n, v. fig. VIII.
> fig. VIII a bobina de corriente alterna
> fig. VIII b bobina de corriente continua
°Atender a que est±n limpias las superficies polares; para limpiar no
utilizar productos disolventes de grasas, y no rascar con objetos agudos!
Datos t±cnicos
Peso
> accionado por corriente alterna
> accionado por corriente continua
Temperatura ambiente admisible
> operaci–n
> almacenamiento
Circuito principal
Tensi–n asignada de aislamiento U i
Corriente asignada de servicio
I e /AC>1 (55 ∞C)
Tensi–n asignada de servicio
> 230 V
> 240 V
> 400 V
> 415 V
> 500 V
> 690 V
Protecci–n contra cortocircuitos:
Tipo de protecci–n seg‡n
DIN VDE 0660 parte 102 A/IEC 60947>4
> tipo 1
> tipo 2
> sin soldadura I C <100¥I e
> sin soldadura I C f100¥I e
Circuito auxiliar
Tensi–n asignada de aislamiento U i
Corriente asignada de servicio I e /AC>11
Protecci–n contra cortocircuitos:
> Cartuchos fusibles
NEOZED y DIAZED, gL (gG)
> Interruptor autom¢tico,
caracterøstica C
Para m¢s datos y accesorios, v. cat¢logo NSK.
3TF44, 3TF45
aprox. 760 g
aprox. 1430 g
> 25 a +55 ∞C
> 50 a +80 ∞C
AC 690 V
A
55
Potencia asignada del
motor P
/AC>3
N
3TF44
3TF45
kW
8,5
11
kW
9
12
kW
15
18,5
kW
17
20
kW
21
25
kW
23
23
Cartuchos fusibles,
gL!(gG)
A
80
A
63
A
25
A
25
AC 690 V
A
5,6 con AC 230 V
A
16
A
10

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3tf45