Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conceptronic CBT2NANO Schnellinstallationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CBT2NANO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
NEDERLANDS
Conceptronic Bluetooth
In de bijgaande Snelstart handleiding wordt stap voor stap uitgelegd hoe u de Conceptronic
®
Bluetooth
2.0 USB Adapter installeert.
In geval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga naar:
www.conceptronic.net en klik op 'Support'). Hier vindt u een database met veelgestelde
vragen waar u hoogstwaarschijnlijk de oplossing voor uw probleem kunt vinden.
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt vinden, neem dan
contact met ons op via e-mail: support@conceptronic.net
Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de Conceptronic
website: www.conceptronic.net.
Bij software/drivers installatie: Het is mogelijk dat onderstaande installatie iets afwijkt van
de installatie op uw computer. Dit is afhankelijk van de Windows versie die u gebruikt.
1. Introductie
U kunt de Bluetooth
apparaten, zoals mobiele telefoons, PDA's, Bluetooth
headsets, etc.
2. Inhoud van de verpakking
De volgende onderdelen dienen aanwezig te zijn in de verpakking van de Conceptronic
®
Bluetooth
2.0 USB Adapter:
• Conceptronic Bluetooth
• CD-ROM met Drivers & Software
• Meertalige Snelstart Handleiding
Conceptronic CBT2NANO
Snelstart Handleiding
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw
®
USB Adapter gebruiken om verbinding te maken met diverse Bluetooth
®
2.0 USB Adapter
®
2.0 USB Adapter.
®
toetsenborden en muizen, (Stereo)
1
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conceptronic CBT2NANO

  • Seite 1 Gefeliciteerd met de aanschaf van uw ® Conceptronic Bluetooth 2.0 USB Adapter. In de bijgaande Snelstart handleiding wordt stap voor stap uitgelegd hoe u de Conceptronic ® Bluetooth 2.0 USB Adapter installeert. In geval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga naar: www.conceptronic.net en klik op ‘Support’).
  • Seite 2 NEDERLANDS 3. Driver & Software Installatie ® Let op: Installeer eerst de Drivers & Software voordat u de Bluetooth USB Adapter aansluit op uw computer! Plaats de Product CD-ROM in uw CD-ROM speler. Het Autorun Menu zal automatisch verschijnen. Als het Menu niet verschijnt, gebruik dan Windows Verkenner om naar de CD-ROM te navigeren en om “Autorun.exe”...
  • Seite 3 NEDERLANDS ® Tijdens de installatie zal de Setup Wizard vragen om de Bluetooth USB Adapter aan te sluiten. ® Plaats de Bluetooth USB Adapter in een vrije USB poort op uw computer en klik op “OK” om verder te gaan met de installatie. Wanneer de installatie is voltooid kunt u op “Voltooien”...
  • Seite 4 NEDERLANDS 4. Automatische Registratie van Bluetooth apparaten ® Als de computer de eerste keer opnieuw is gestart zal de Bluetooth Manager automatisch zoeken naar Bluetooth interface apparaten (zoals toetsenborden en muizen) om eenvoudig met uw computer te koppelen: Om gebruik te maken van de Automatische Registratie optie dient u de interface apparaten aan te zetten en de “Pair”...
  • Seite 5 NEDERLANDS Let op: De Automatische Registratie zal alleen een automatische koppeling maken met het eerste apparaat wat gevonden wordt. Na de automatische koppeling zal de Automatische Registratie gesloten worden. Om meer interface apparaten te koppelen, zie Hoofdstuk 5. Als u geen interface apparaten wilt koppelen klikt u op “Cancel”. Let op: Als u de Automatische Registratie afsluit zal deze weer automatisch getoond worden als u uw computer opnieuw opstart.
  • Seite 6 NEDERLANDS Om een nieuw apparaat te koppelen met uw computer klikt u op de “New Connection” knop. De “New Connection Wizard” zal getoond worden. ® Let op: Als er nog geen Bluetooth apparaten zijn gekoppeld met uw computer zal de ®...
  • Seite 7 NEDERLANDS 5.1 Express Mode Kies voor “Express Mode” in de New Connection Wizard en klik op “Next”. De Wizard ® zal automatisch zoeken naar Bluetooth apparaten in de omgeving. Wanneer de Wizard klaar is met zoeken krijgt u een overzicht te zien met de gevonden apparaten.
  • Seite 8 NEDERLANDS ® Wanneer de registratie van uw Bluetooth apparaat gereed is, is de Wizard voltooid. Klik op “Finish” om de New Connection Wizard te sluiten. ® ® Uw gekoppelde Bluetooth apparaat zal getoond worden in de Bluetooth Manager. 5.2 Custom Mode Kies voor “Custom Mode”...
  • Seite 9 NEDERLANDS Kies het apparaat waarmee u wilt verbinden en klik op “Next”. ® ® De Wizard zal een lijst tonen met de ondersteunde Bluetooth Profielen op uw Bluetooth apparaat.
  • Seite 10 NEDERLANDS Selecteer het profiel waarmee u wilt verbinden en klik op “Next”. ® De Wizard zal een verbinding maken met het Bluetooth apparaat op het gekozen profiel en ® voegt deze toe aan de lijst met gekoppelde Bluetooth apparaten. ® Let op: Als het Bluetooth apparaat een Pincode vereist zal de Wizard hierom vragen.
  • Seite 11: Package Contents

    Conceptronic Bluetooth 2.0 USB Adapter. When problems occur, we advise you to go to our support-site (go to www.conceptronic.net and click ‘Support’. Here you will find the Frequently Asked Questions Database. When you have other questions about your product and you cannot find it at our website, contact us by e-mail: support@conceptronic.net...
  • Seite 12: Driver & Software Installation

    ENGLISH 3. Driver & Software Installation ® Note: Install the Drivers & Software first before you connect the Bluetooth USB Adapter to your computer! Insert the Product CD-ROM in your CD-ROM drive. The Autorun Menu should appear automatically. If the Menu does not appear, use Windows Explorer to navigate to the CD-ROM and execute “Autorun.exe”.
  • Seite 13 ENGLISH ® During installation, the Setup Wizard will ask you to plug in the Bluetooth USB Adapter. ® Plug the Bluetooth USB Adapter in a free USB port on your computer and click “OK” to continue the installation process. When the installation is complete, click “Finish” to exit the Setup Wizard. ®...
  • Seite 14: Automatic Registration

    ENGLISH 4. Automatic Registration ® On the first reboot of your computer, the Bluetooth Manager will allow you to easily pair and use interface devices (like keyboards and mice) with your computer: To use the Automatic Registration for interface devices, turn on your interface device and press the “Pair”...
  • Seite 15 ENGLISH Note: The Automatic Registration feature only pairs with the first interface device found. After the automatic pairing, the Automatic Registration is closed. To pair more interface devices, please continue to Chapter 5. If you do not want to pair any interface device, click “Cancel”. Note: If you cancel the Automatic Registration, it is shown every time you reboot the computer.
  • Seite 16 ENGLISH To pair a new device with your computer through the Connection Wizard, click the “New Connection” button. ® Note: If you do not have any paired Bluetooth devices yet, the “New Connection Wizard” ® will automatically start when you access the Bluetooth Manager.
  • Seite 17 ENGLISH 5.1 Express Mode Select the “Express Mode” in the New Connection Wizard and click “Next”. The Wizard ® will search for Bluetooth devices in the area. When the Wizard finished searching, you will see an overview of the found devices. ®...
  • Seite 18 ENGLISH ® When the registration of your Bluetooth device is complete, the Wizard is finished. Click “Finish” to close the New Connection Wizard. ® Your new paired device will be shown in the Bluetooth Manager. 5.2 Custom Mode Select the “Custom Mode” in the New Connection Wizard and click “Next”. The Wizard ®...
  • Seite 19 ENGLISH Select the device you want to connect to and click “Next”. ® ® The Wizard will show you the available Bluetooth Profiles on your Bluetooth device.
  • Seite 20 ENGLISH Select the profile you want to connect to and click “Next”. ® The Wizard will connect to the Bluetooth device on the chosen profile and add it to the ® Bluetooth paired devices. ® Note: If the Bluetooth device requires a PIN-Code, the Wizard will prompt you to enter the ®...
  • Seite 21: Guía De Instalación Rápida

    Si tiene otras preguntas sobre nuestro producto que no encuentra en nuestro sitio web, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: apoyo@conceptronic.net Para más información sobre los productos de Conceptronic, visite el sitio web de Conceptronic: www.conceptronic.net La instalación de software, tal como se describe a continuación, puede ser algo diferente a la instalación en su ordenador.
  • Seite 22 ESPAÑOL 3. Instalación de drivers y software ® Nota: Instale los drivers y el software antes de conectar el adaptador Bluetooth USB a su ordenador. Introduzca el CD-ROM del producto en la unidad de CD-ROM. El menú Autorun deberá aparecer automáticamente. Si el menú...
  • Seite 23 ESPAÑOL Durante la instalación, el asistente de configuración le pedirá que conecte el adaptador ® Bluetooth USB. ® Conecte el adaptador Bluetooth USB a un puerto USB libre de su ordenador y haga clic en “Aceptar” para continuar el proceso de instalación. Cuando la instalación haya finalizado, haga clic en “Finalizar”...
  • Seite 24 ESPAÑOL 4. Registro automático ® La primera vez que vuelva a reiniciar el ordenador, el Bluetooth Manager le permitirá emparejar y utilizar fácilmente los dispositivos de interfaz (p. ej. teclados y ratones) con su ordenador: Para utilizar el registro automático para los dispositivos de interfaz, encienda su dispositivo de interfaz y pulse el botón “Pair”...
  • Seite 25 ESPAÑOL Nota: La función de registro automático sólo empareja el primer dispositivo de interfaz hallado. Después del emparejamiento automático, el registro automático se cierra. Para emparejar más dispositivos de interfaz, pase al capítulo 5. Si no quiere emparejar ningún dispositivo de interfaz, haga clic en “Cancelar”. Nota: Si cancela el registro automático, se muestra cada vez que reinicia el ordenador.
  • Seite 26 ESPAÑOL ® Nota: Si todavía no tiene ningún dispositivo Bluetooth emparejado, el “New Connection Wizard” (Asistente de nueva conexión) se iniciará automáticamente cuando acceda al ® Bluetooth Manager. Cuando se haya iniciado el Asistente de nueva conexión, puede seleccionar dos opciones para ®...
  • Seite 27 ESPAÑOL 5.1 Express Mode (modo Express) Seleccione el “Express Mode” en el Asistente de nueva conexión y haga clic en ® “Siguiente”. El Asistente buscará los dispositivos Bluetooth en el área. Cuando el Asistente haya finalizado la búsqueda, verá un resumen de los dispositivos encontrados.
  • Seite 28 ESPAÑOL ® Cuando se haya completado el registro de su dispositivo Bluetooth , el Asistente habrá finalizado. Haga clic en “Finish” (Finalizar) para cerrar el Asistente de nueva conexión. ® El nuevo dispositivo emparejado aparecerá en el Bluetooth Manager. 5.2 Custom Mode (modo Personalizado) Seleccione el “Custom Mode”...
  • Seite 29 ESPAÑOL Seleccione el dispositivo al que se quiera conectar y haga clic en “Siguiente”. ® ® El Asistente le mostrará los perfiles Bluetooth disponibles en su dispositivo Bluetooth...
  • Seite 30 ESPAÑOL Seleccione el perfil al que se quiera conectar y haga clic en “Siguiente”. ® El Asistente conectará con el dispositivo Bluetooth del perfil elegido y lo agregará a los ® dispositivos Bluetooth emparejados. ® Nota: Si el dispositivo Bluetooth requiere un código PIN, el Asistente le pedirá...
  • Seite 31 Geräte wie Mobiltelefone, PDAs, Bluetooth -Tastaturen und -Mäuse, (Stereo- )Headsets usw. an Ihren Computer verwenden. 2. Packungsinhalt In der Verpackung des Conceptronic Bluetooth® 2.0 USB Adapters ist Folgendes enthalten: • Conceptronic Bluetooth ® 2.0 USB Adapter • CD-ROM mit Treibern und Software...
  • Seite 32: Treiber- Und Software-Installation

    DEUTSCH 3. Treiber- und Software-Installation Hinweis: Installieren Sie zuerst die Treiber und die Software, bevor Sie den Bluetooth™ USB Adapter an Ihren Computer anschließen! Legen Sie die Produkt-CD-ROM in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Das Autorun-Menü sollte automatisch starten. Wenn das Menü nicht startet, navigieren Sie mithilfe des Windows Explorer zur CD-ROM und führen Sie „Autorun.exe“...
  • Seite 33: Nach Dem Neustart Ist Der Bluetooth

    DEUTSCH Während der Installation werden Sie vom Einrichtungsassistenten zum Einstecken des ® Bluetooth USB Adapters aufgefordert. ® Stecken Sie den Bluetooth USB-Adapter in einem freien USB-Port Ihres Computers ein und klicken Sie auf „OK“, um die Installation fortzusetzen. Wenn die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie auf „Finish [Fertigstellen]”, um den Einrichtungsassistenten zu schließen.
  • Seite 34: Automatische Registrierung

    DEUTSCH 4. Automatische Registrierung ® Nach dem ersten Neustart Ihres Computers können Sie mit dem Bluetooth Manager auf einfache Weise Schnittstellengeräte (wie Tastaturen und Mäuse) mit Ihrem Computer ‚pairen’ und verwenden: Um die Automatic Registration [Automatische Registrierung] für Schnittstellengeräte zu verwenden, schalten Sie Ihr Schnittstellengerät ein und drücken Sie die „Pair“-Taste am ®...
  • Seite 35 DEUTSCH Hinweis: Die Funktion Automatic Registration [Automatische Registrierung] führt das Pairing nur für das erste gefundene Schnittstellengerät aus. Nach dem automatischen Paring wird die automatische Registrierung geschlossen. Wie Sie mehrere Schnittstellengeräte ‚pairen’ können, erfahren Sie in Kapitel 5. Wenn Sie keine Schnittstellengeräte ‚pairen’ möchten, klicken Sie auf „Cancel [Abbrechen]“...
  • Seite 36 DEUTSCH Um mit dem Verbindungsassistenten ein neues Gerät mit Ihrem Computer zu ‚pairen’, klicken Sie auf die Schaltfläche „New Connection [Neue Verbindung]”. ® Hinweis: Wenn Sie noch keine Bluetooth -Geräte ‚gepairt’ haben, wird automatisch der „New Connection Wizard [Assistent für neue Verbindungen]” gestartet, wenn ®...
  • Seite 37 DEUTSCH 5.1 Express-Modus Wählen Sie im Assistenten für neue Verbindungen den „Express Mode” und klicken Sie auf „Next [Weiter]”. Der Assistent sucht nach Bluetooth®-Geräten in der Umgebung. Wenn der Assistent die Suche abgeschlossen hat, erscheint ein Überblick über die gefundenen Geräte. Hinweis: Wenn das betreffende Gerät nicht aufgeführt ist, überprüfen Sie bitte, ob ®...
  • Seite 38 DEUTSCH ® Damit hat der Assistent die Registrierung des Bluetooth -Gerätes abgeschlossen. Klicken Sie auf „Finish [Fertigstellen]“, um den Assistenten für neue Verbindungen zu schließen. ® Das neu ‚gepairte’ Gerät wird jetzt im Bluetooth Manager angezeigt. 5.2 Custom-Modus Wählen Sie im Assistenten für neue Verbindungen den „Custom Mode” und klicken Sie auf „Next [Weiter]”.
  • Seite 39 DEUTSCH Wählen Sie das Gerät, mit dem Sie sich verbinden möchten, und klicken Sie auf „Next [Weiter]". ® ® Der Assistent zeigt die auf Ihrem Bluetooth -Gerät verfügbaren Bluetooth -Profile an.
  • Seite 40 DEUTSCH Wählen Sie das Profil, mit dem Sie sich verbinden möchten, und klicken Sie auf „Next [Weiter]". ® Der Assistent stellt die Verbindung mit dem Bluetooth -Gerät auf dem gewählten Profil her ® und fügt es den ‚gepairten' Bluetooth -Geräten hinzu. ®...
  • Seite 41: Guide D'installation Rapide

    Conceptronic. En cas de problème, nous vous conseillons de vous rendre sur notre site de support technique (adresse :www.conceptronic.net et cliquez sur "Support". Vous y trouverez la Base de données de la Foire aux Questions. En cas de questions concernant votre produit et si vous n’obtenez pas de réponse sur notre site web, n’hésitez pas à...
  • Seite 42 FRANÇAIS 3. Installation du Driver & Software Remarque: Installez d'abord les Drivers & le Software avant de brancher l'Adaptateur USB © Bluetooth sur votre ordinateur ! Placez le CD-ROM du produit dans votre lecteur de CD-ROM. Le Menu à Lancement Automatique doit apparaître automatiquement.
  • Seite 43 FRANÇAIS Pendant l'installation, l'Assistant de Configuration vous demandera de connecter l'Adaptateur © USB Bluetooth ® Connectez l'Adaptateur USB Bluetooth sur un port USB libre de votre ordinateur et cliquez sur “OK” pour continuer l'installation. Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur "Finish" pour sortir de l'Assistant de Configuration.
  • Seite 44: Enregistrement Automatique

    FRANÇAIS 4. Enregistrement Automatique © La première fois que vous redémarrez votre ordinateur, le Gestionnaire Bluetooth vous permettra d'associer facilement et d'utiliser des dispositifs d'interfaces (comme des claviers et des souris) avec votre ordinateur : Pour utiliser l'Enregistrement Automatique pour les dispositifs d'interface, allumez votre dispositif interface et appuyez sur le bouton "Pair"...
  • Seite 45 FRANÇAIS Si vous ne voulez plus associer de dispositif interface, cliquez sur "Cancel" (annuler). Remarque: Si vous annulez l'Enregistrement Automatique, il est présenté chaque fois que vous redémarrez votre ordinateur. Pour empêcher ceci, sélectionnez l'option "Don't show this window next time [Ne pas montrer cette fenêtre la prochaine fois"...
  • Seite 46 FRANÇAIS © Remarque: Si vous n'avez encore associé aucun dispositif Bluetooth , l'"Assistant de Nouvelle Connexion" démarre automatiquement lorsque vous accédez au © Gestionnaire Bluetooth Lorsque l'Assistant de Nouvelle Connexion est lancé, vous pouvez sélectionner 2 options pour © associer vos dispositifs Bluetooth •...
  • Seite 47 FRANÇAIS 5.1 Mode Express Sélectionnez le "Mode Express" dans l'Assistant de Nouvelle Connexion et cliquez sur © "Suivant". L'Assistant recherche les dispositifs Bluetooth dans la zone. Lorsque l'Assistant a fini de chercher, vous verrez un aperçu des dispositifs détectés. © Remarque: Si le dispositif n'est pas indiqué, veuillez vérifier si Bluetooth est activé...
  • Seite 48 FRANÇAIS © Lorsque l'enregistrement de votre dispositif Bluetooth est terminé, l'Assistant aura terminé. Cliquez sur "Terminer" pour refermer l'Assistant de Nouvelle Connexion. © Le dernier dispositif associé sera présenté dans le Gestionnaire Bluetooth 5.2 Mode Personnalisé Sélectionnez le "Mode Personnalisé" dans l'Assistant de Nouvelle Connexion et cliquez ©...
  • Seite 49 FRANÇAIS Sélectionnez le dispositif que vous souhaitez connecter et cliquez sur "Suivant". © © L'Assistant vous présentera les Profils Bluetooth disponibles dans votre dispositif Bluetooth...
  • Seite 50 FRANÇAIS Sélectionnez le profil que vous souhaitez connecter et cliquez sur "Suivant". © L'Assistant se connectera au dispositif Bluetooth sur le profil choisi et l'ajoutera aux © dispositifs Bluetooth associés. © Remarque: Si le dispositif Bluetooth nécessite un Code PIN, l'Assistant vous demande d'entrer le Code PIN.
  • Seite 51: Contenuto Della Confezione

    USB 2.0 di Conceptronic. In caso di problemi, vi consigliamo di visitare il nostro sito di supporto (collegandovi su www.conceptronic.net e facendo clic su “Support”), dove si trova il database delle FAQ (Risposte alle domande più frequenti). In caso di domande di altro tipo riguardanti il prodotto, che non appaiono nel nostro sito web, vi preghiamo di mettervi in contatto con noi attraverso l’indirizzo di posta elettronica:...
  • Seite 52 ITALIANO 3. Installazione del driver e del software ® Nota: installare i driver e il software prima di collegare l’Adattatore Bluetooth USB al computer! Inserire il CD-ROM del prodotto nell’apposita unità. Dovrebbe apparire il Menu di avvio automatico. Se il menu non appare, usare Esplora risorse per consultare il CD-ROM e aprire “Autorun.exe”.
  • Seite 53 ITALIANO Durante l’installazione, l’Assistente alla configurazione chiederà di introdurre l’Adattatore ® Bluetooth USB. ® Introdurre l’Adattatore Bluetooth USB a una porta USB disponibile del computer dopo di che fare clic su “OK” per continuare il processo di installazione. Una volta terminata l’installazione, fare clic su “Finish” (Fine) per uscire dall’Assistente per la configurazione.
  • Seite 54 ITALIANO 4. Registrazione automatica ® La prima volta che viene riavviato il computer, il Bluetooth Manager procederà ad accoppiare e a spiegare come usare i dispositivi (come le tastiere o i mouse) con il computer: Per usare l Registrazione automatica per i dispositivi interfaccia, accendere il dispositivo e premere il pulsante “Pair”...
  • Seite 55 ITALIANO Nota: la caratteristica di Registrazione automatica realizza l’accoppiamento solo con la prima interfaccia rilevata. Dopo l’accoppiamento automatico, la finestra relativa alla Registrazione automatica si chiuderà. Per accoppiare altri dispositivi, procedere al Capitolo 5. Se invece non si desidera accoppiare nessun altro dispositivo, fare clic su “Cancel” (Annulla). Nota: se si esce dalla Registrazione automatica, questa apparirà...
  • Seite 56 ITALIANO Per accoppiare un nuovo dispositivo con il computer usando l’Assistente alla connessione, fare clic sul pulsante “New Connection” (Nuova connessione). ® Nota: se ancora non si dispone di nessun dispositivo Bluetooth accoppiato, si aprirà automaticamente il “New Connection Wizard” (Assistente per una nuova ®...
  • Seite 57 ITALIANO 5.1 Modalità express Selezionare “Express Mode” (Modalità express) nell’Assistente per una nuova connessione dopo di che fare clic su “Next” (Avanti). L’Assistente cercherà i dispositivi ® Bluetooth presenti nell’area. Una volta terminata la ricerca, apparirà un elenco dei dispositivi rilevati. ®...
  • Seite 58 ITALIANO ® Una volta terminata la registrazione del dispositivo Bluetooth , l’Assistente si chiuderà. Fare clic su “Finish” (Fine) per chiudere l’Assistente a una nuova connessione. ® Il nuovo dispositivo accoppiato apparirà nel Bluetooth Manager. 5.2 Modalità personalizzata Selezionare “Custom Mode” (Modalità personalizzata) nell’Assistente per una nuova connessione dopo di che fare clic su “Next”...
  • Seite 59 ITALIANO Selezionare il dispositivo che si desidera collegare e fare clic su “Next” (Avanti). ® ® L’Assistente mostrerà i Profili Bluetooth disponibili del dispositivo Bluetooth...
  • Seite 60 ITALIANO Selezionare il profilo che si desidera collegare, dopo di che fare clic su “Next”. ® L’Assistente si collegherà al dispositivo Bluetooth con il profilo prescelto e lo aggiungerà ai ® dispositivi Bluetooth accoppiati. ® Nota: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice PIN, l’Assistente chiederà...
  • Seite 61: Conteúdo Da Embalagem

    Se tiver alguma dúvida sobre o produto e não encontrar a resposta no nosso sítio web, consulte-nos por e-mail: support@conceptronic.net Para mais informação sobre os produtos da Conceptronic visite o sítio web da Conceptronic: www.conceptronic.net A instalação do Software descrita abaixo pode diferir ligeiramente da instalação no seu computador, dependendo da versão do Windows que utilizar.
  • Seite 62 PORTUGUÊS 3. Instalação dos Drivers e do Software ® Nota: Instale os Drivers e o Software antes de ligar o Adaptador Bluetooth para USB ao computador. Insira o CD-ROM do Produto na respectiva drive. O menu de execução automática (AutoRun) costuma ser activado. Se este menu não aparecer, use o Explorador do Windows para ir ao CD-ROM e execute “Autorun.exe”.
  • Seite 63 PORTUGUÊS ® Durante a instalação, o Assistente de Configuração pedirá que ligue o Adaptador Bluetooth para USB ao computador. ® Ligue o Adaptador Bluetooth para USB numa porta USB disponível do computador e clique em “OK” para dar continuidade ao processo de instalação. Quando a instalação estiver concluída, clique em “Concluir”...
  • Seite 64 PORTUGUÊS 4. Registo Automático ® Na primeira vez que o computador for reiniciado o Gestor de Bluetooth permitirá que sincronize e utilize facilmente dispositivos de interface, como teclados e ratos, com o computador. Para utilizar o Registo Automático de dispositivos de interface, ligue o dispositivo de interface e prima o botão “Sincronizar”...
  • Seite 65 PORTUGUÊS Nota: O Registo Automático realizará a sincronização apenas com o primeiro dispositivo de interface encontrado. Após a sincronização automática o Registo Automático fecha- Para sincronizar outros dispositivos de interface passe ao Capítulo 5. Se não desejar sincronizar nenhum dispositivo de interface, clique em “Cancelar”. Nota: Se clicar em cancelar, o Registo Automático aparecerá...
  • Seite 66 PORTUGUÊS Para sincronizar um novo dispositivo com o computador através do Assistente para Ligação clique no botão “Nova Ligação”. ® Nota: Se não houver nenhum dispositivo Bluetooth sincronizado, o “Assistente para Nova Ligação” será aberto automaticamente ao aceder ao Gestor de Bluetooth®. Quando se inicia o Assistente para Nova Ligação, pode-se escolher entre duas opções para ®...
  • Seite 67 PORTUGUÊS 5.1 Modo Rápido Seleccione o “Modo Rápido” no Assistente para Nova Ligação e clique em “Seguinte”. O ® assistente procurará dispositivos Bluetooth nas imediações. Quando o Assistente terminar de procurar, apresentará uma lista dos dispositivos encontrados. Nota: Se o dispositivo que pretende sincronizar não aparece na lista, verifique se o ®...
  • Seite 68 PORTUGUÊS ® Quando o registo do dispositivo Bluetooth estiver completo, o Assistente terá finalizado a tarefa. Clique em “Concluir” para fechar o Assistente para Nova Ligação. O novo dispositivo sincronizado aparecerá no Gestor de Bluetooth®. 5.2 Modo Personalizado Seleccione o “Modo Personalizado” no Assistente para Nova Ligação e clique em ®...
  • Seite 69 PORTUGUÊS Seleccione o dispositivo que deseja ligar e clique em “Seguinte”. ® ® O Assistente mostrará os Perfis Bluetooth disponíveis no dispositivo Bluetooth...
  • Seite 70 PORTUGUÊS Seleccione o perfil que deseja ligar e clique em “Seguinte”. ® O Assistente ligará o dispositivo Bluetooth com o perfil escolhido, incluindo-o entre os ® dispositivos Bluetooth sincronizados. ® Nota: Se o dispositivo Bluetooth exigir um código PIN, o Assistente pedirá que introduza ®...
  • Seite 71: Gyorstelepítési Útmutató

    Ha a termékkel kapcsolatban további kérdése volna és arra választ webhelyünkön nem talál, e-mailben is fordulhat hozzánk: support@conceptronic.net. A Conceptronic termékekkel kapcsolatos további tájékozódás végett látogasson el a Conceptronic webhelyére: www.conceptronic.net. Az alább ismertetett szoftvertelepítés kicsit el is térhet az adott számítógépen alkalmazott telepítéstől.
  • Seite 72 MAGYAR 3. Az illesztőprogram és a szoftver telepítése ® Megjegyzés: Az illesztőprogramokat és a szoftvert még a Bluetooth USB adapternek a számítógéphez történő csatlakoztatása előtt telepítse! Tegye be a terméket ismertető CD-ROM-ot a CD-ROM-meghajtóba. Az Autorun menünek automatikusan meg kell jelennie. Ha a menü...
  • Seite 73 MAGYAR ® A telepítés során a telepítővarázsló kéri, hogy dugja be a Bluetooth USB adaptert. ® Dugja be a Bluetooth USB adaptert a számítógép valamelyik szabad USB-portjába, majd a telepítés folytatásához kattintson az „OK”-ra. Amikor a telepítés befejeződött, kattintson a „Finish”-re, amennyiben a telepítővarázslóból ki kíván lépni.
  • Seite 74 MAGYAR 4. Automatikus regisztráció ® A számítógép első újraindításakor a Bluetooth -kezelő az illesztőeszközöknek (például billentyűzet, illetve egér), valamint a számítógépnek a könnyedén történő összepárosítását, illetve együttes használatát teszi lehetővé: Az automatikus regisztrációnak az illesztőeszközöknél történő alkalmazásához kapcsolja be az illesztőeszközt, majd nyomja le a „Pair” gombot magán az eszközön. Az automatikus ®...
  • Seite 75 MAGYAR Megjegyzés: Az automatikus regisztráció, mint jellemző, kizárólag az elsőnek megtalált illesztőeszközzel párosítható össze. Az automatikus összepárosítást követően az automatikus regisztráció lezárul. További illesztőeszközök összepárosításához lapozzon az 5. fejezethez. Ha további illesztőeszközöket nem kíván összepárosítani, kattintson a „Cancel”-re. Megjegyzés: Ha az automatikus regisztrációt törli, az a számítógép minden egyes újraindításakor megjelenik.
  • Seite 76 MAGYAR Új eszköznek, illetve számítógépnek a kapcsolatvarázsló segítségével történő összepárosításához kattintson a „New Connection” gombra. ® ® Megjegyzés: Ha még nincs semmilyen összepárosított Bluetooth -eszköze, a Bluetooth kezelőhöz történt hozzáféréskor a „New Connection Wizard” automatikusan elindul. ® Amikor az új kapcsolat varázslója elindult, két lehetőség közül választhat a Bluetooth eszközök összepárosítása érdekében: •...
  • Seite 77 MAGYAR 5.1 Expressz mód Jelölje ki az „Express Mode”-ot az új kapcsolat varázslójával, majd kattintson a ® „Next”-re. A varázsló megkeresi a területen található Bluetooth -eszközöket. Amikor a varázsló a kereséssel végzett, a megtalált eszközök áttekintése jelenik meg. ® Megjegyzés: Ha az eszköz nincs a listán, ellenőrizze, vajon a Bluetooth engedélyezve van- ®...
  • Seite 78 MAGYAR ® Amikor az adott Bluetooth -eszköz regisztrációja befejeződött, a varázsló is végzett. Az új kapcsolat varázslójának bezárásához kattintson a „Finish”-re. ® Az új összepárosított eszköz megjelenik a Bluetooth -kezelőnél. 5.2 Egyéni mód Jelölje ki az „Custom Mode”-ot az új kapcsolat varázslójánál, majd kattintson a ®...
  • Seite 79 MAGYAR Jelölje ki az eszközt, amelyhez csatlakozni kívánt, majd kattintson a „Next”-re. ® ® A varázsló a Bluetooth -eszközön megjeleníti az elérhető Bluetooth -profilokat.
  • Seite 80 MAGYAR Jelölje ki a profilt, amelyhez csatlakozni kíván, majd kattintson a „Next”-re. ® A varázsló a kiválasztott profilon található Bluetooth -eszközhöz csatlakozik, majd hozzáadja ® azt az összepárosított Bluetooth -eszközökhöz. ® Megjegyzés: Ha a Bluetooth -eszköz PIN-kódot is igényel, a varázsló kéri, hogy írják be a ®...
  • Seite 81: Hızlı Kurulum Kılavuzu

    Ürününüz ile ilgili başka sorularınız olduğunda ve web sitemizde bunların yanıtını bulamadığınız takdirde bize e-posta gönderin: support@conceptronic.net Conceptronic ürünleri ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen Conceptronic Web Sitesini ziyaret edin: www.conceptronic.net Aşağıda açıklanan yazılım yüklemesi bilgisayarınızdaki yüklemeden biraz daha farklı olabilir.
  • Seite 82 TÜRKÇE 3. Sürücü ve Yazılım Kurulumu ® Not: Bluetooth USB Adaptörünü bilgisayarınıza bağlamadan önce Sürücüleri ve Yazılımı kurun! Ürün CD-ROM’unu CD-ROM sürücüsüne yerleştirin. Otomatik çalıştırma menüsü ekrana gelmelidir. Menü ekrana gelmezse CD-ROM’da gezinmek için Windows Explorer’ı kullanın ve “Autorun.exe”’yi çalıştırın. Menüden “Install Drivers &...
  • Seite 83 TÜRKÇE ® Kurulum sırasında Kurulum Sihirbazı sizden Bluetooth USB Adaptörünü takmanızı isteyecektir. ® Bluetooth USB Adaptörünü bilgisayarınızda boş bir USB portuna takın ve kurulum işlemine devam etmek için “OK (TAMAM)”a tıklayın. Kurulum işlemi tamamlandığında Kurulum Sihirbazından çıkmak için “Finish (Son)”a tıklayın.
  • Seite 84 TÜRKÇE 4. Otomatik Kayıt ® Bilgisayar ilk kez yeniden başlatıldığında, Bluetooth Manager, arayüz cihazlarını (klavye ve fare gibi) bilgisayarla kolayca eşleştirmenize ve kullanmanıza olanak sağlayacaktır: Arayüz cihazları için Otomatik Kaydı kullanmak üzere arayüz cihazını açın ve cihaz üzerindeki ® “Pair (Eşleştir)” düğmesine basın. Otomatik Kayıt, çevrede bulunan aktif Bluetooth arayüz cihazlarını...
  • Seite 85 TÜRKÇE Not: Otomatik Kayıt özelliği, sadece bulunan ilk arayüz cihazı ile eşleştirme yapar. Otomatik eşleştirmeden sonra Otomatik Kayıt kapanır. Daha fazla arayüz cihazı eşleştirmek için, lütfen Bölüm 5’e bakın. Herhangi bir arayüz cihazı eşleştirmek istemiyorsanız “Cancel (İptal)”e tıklayın. Not: Otomatik Kaydı iptal ederseniz, bu, bilgisayarı her yeniden başlattığınızda gösterilecektir.
  • Seite 86 TÜRKÇE Kurulum Sihirbazı içinden yeni bir cihazı bilgisayarınızla eşleştirmek için “New Connection (Yeni Bağlantı)” düğmesine tıklayın. ® ® Not: Henüz eşleştirilmiş Bluetooth cihazına sahip değilseniz, Bluetooth Manager’a eriştiğinizde “New Connection Wizard (Yeni Bağlantı Sihirbazı)” otomatik olarak başlayacaktır. ® Yeni Bağlantı Sihirbazı başlatıldığında, Bluetooth cihazlarınızı...
  • Seite 87 TÜRKÇE 5.1 Ekspres Mod Yeni Bağlantı Sihirbazında “Ekspres Mod”u seçin ve “Next (İleri)”ye tıklayın. Sihirbaz ® çevrede bulunan Bluetooth cihazlarını araştırır. Sihirbaz aramayı bitirdiğinde bulunan cihazların bir özetini göreceksiniz. ® ® Not: Cihaz listelenmezse, lütfen Bluetooth ’un etkin ve diğer Bluetooth cihazları...
  • Seite 88 TÜRKÇE ® Bluetooth cihazınızın kaydı tamamlandığında Sihirbaz sonlandırılır. Yeni Bağlantı Sihirbazını kapatmak için “Finish (Son)”a tıklayın. ® Yeni eşleştirilmiş cihazınız Bluetooth Manager’da gösterilecektir. 5.2 Özel Mod Yeni Bağlantı Sihirbazında “Custom (Özel) Mod”u seçin ve “Next (İleri)”ye tıklayın. ® Sihirbaz çevrede bulunan Bluetooth cihazlarını...
  • Seite 89 TÜRKÇE Bağlanmak istediğiniz cihazı seçin ve “Next (İleri)”ye tıklayın. ® ® Sihirbaz size Bluetooth cihazınızdaki kullanılabilir Bluetooth Profillerini gösterecektir.
  • Seite 90 TÜRKÇE Bağlanmak istediğiniz profili seçin ve “Next (İleri)”ye tıklayın. ® ® Sihirbaz, seçilen profildeki Bluetooth cihazına bağlanacak ve cihazı, Bluetooth eşleştirilen cihazların arasına ekleyecektir. ® Not: Bluetooth cihaz PIN-Kodu isterse, Sihirbaz sizden PIN-Kodunu girmenizi isteyecektir. ® Doğru PIN-Kodu için lütfen Bluetooth cihaz dokümantasyonuna müracaat edin.
  • Seite 91 Technical Specifications ® Bluetooth Version BT 2.1 + EDR ® ® Bluetooth Specification Compliant with Bluetooth 1.1/1.2/2.0/2.1 Specification ® Bluetooth Class Class 2 Maximum Transmit Distance 40 Meter Frequency Range 2.402 – 2.480 GHz, 79 Channel FHSS Data Transfer Rate 3 Mbps (Max) Rx Sensitivity -80 dBm @ 0,1% BER...

Inhaltsverzeichnis