Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

WICHTIGER HINWEIS ZUM GARANTIESERVICE
Vielen Dank für Ihren Einkauf! Vor der Verwendung dieses Ladegeräts checken Sie bitte Ihren Bestätigungscode auf der Verpackung, und gehen Sie zu
http://charger.nitecore.com/validation (oder scannen Sie den QR Code neben dem Bestätigungscode mit Ihrem Mobiltelefon). Geben Sie Ihren Bestätigungs-Code und
die geforderten Daten ein und senden Sie die Seite. Nach der Überprüfung Ihrer Angaben, sendet Ihnen NiteCore Ihre Garantieservice-Bestätigung per E-Mail zu.
Diese E-Mail und Ihre Anmelde-E-Mailadresse sind unerlässlich, um Ihre eventuellen späteren Garantieansprüche geltend zu machen. Bevor Sie die Registrierung zum
Garantie-Service nicht abgeschlossen haben, können Sie unseren Garantie-Service für Ihren Einkauf nicht in Anspruch nehmen.
The New Benchmark in Intelligent Chargers
SC2
Superb Charger
Funktionen
·Bis zu 3A Ladestrom in einem Ladeschacht
·Manuell wählbare Ladestrom Optionen: 0,5A , 1A , 2A und 3A
·Optimiertes Ladeprogramm für IMR Akkus
·Automatische Erkennung von nicht wiederaufladbaren Batterien
·Automatische Ladestromauswahl basierend auf der Batteriekapazität
·Kann zwei Akkus gleichzeitig laden
·Jeder Ladeschacht lädt und überwacht individuell und eigenständig
·Automatische Erkennung des Ladezustands des Akkus und Anzeige des laufenden
Ladevorgangs
·Integrierter USB-Anschluss kompatibel mit allen USB-Geräten
·automatischer Ladestopp nach Abschluss des Ladevorgangs
·Verpolungsschutz und Kurzschluss Prävention
·Reaktivierung von Li-Ionen-Akkus
·Überladeprävention
·Temperaturüberwachung zur Verhinderung von Überhitzungsschäden
·Gehäuse aus hitzebeständigem Kunststoff (feuerhemmend)
·optimale Hitzeableitung
·zertifiziert durch RoHS, CE, FCC, CEC und KC
·weltweit versichert durch Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.
Technische Daten
Eingangsspannung:
AC 100-240V 50/60Hz
DC 12V 2.5A
Ausgangsspannung:
Ladeschacht:
4.35V±1% / 4.2V ±1% / 3.7V ±1% / 1.48V ±1%
USB:
5V 2.1A
Ausgangsstrom: 3A+2A MAX
Verwendbar für:
Li-ion/IMR/LiFePO4: Li-ion/IMR/LiFePO4:
10340, 10350, 10440, 10500, 12340, 12500, 12650, 13450, 13500, 13650, 14350, 14430,
14500, 14650, 16500, 16340(RCR123), 16650, 17350, 17500, 17650, 17670, 18350, 18490,
18500, 18650, 18700, 20700, 21700, 22500, 22650, 25500, 26500, 26650
Ni-MH(NiCd): AA,AAA,AAAA,C,D
Maße:
155mm×80mm×44mm
Gewicht:
263 g (ohne Anschlusskabel und Batterien)
Bedienungsanleitung
Verbinden mit einer Stromquelle
Verbinden Sie den SC2 mit Hilfe des Netzkabels, mit einer externen Stromquelle
(Netzanschluss, Kfz-Steckdose, etc).
Einlegen der Akkus
Der SC2 verfügt über zwei unabhängig voneinander funktionierende Ladeschächte. Legen
Sie die Akkus der unterstützten Typenreihen entsprechend den Polaritätsmarkierungen in
den Ladeschacht.
Akku Identifizierung und Fehleranzeige
Der SC2 unterscheidet automatisch zwischen wiederaufladbaren Akkus und nicht
wiederaufladbaren Batterien. Er meldet automatisch Fehler, wenn nicht wiederaufladbare
Batterien eingelegt sind, die Akkuskurzgeschlossen oder verkehrt herum eingelegt wurden.
Battery activation and
inspection
Error Report
Non-rechargeable batteries inserted
Eight LEDs on the screen blink to
Batteries inserted with polar reversed
notify the user of an error.
Batteries short-circuited
The SC2 will charge normal batteries upon inspection.
Intelligentes Laden
Der SC2 kann den Ladestrom auf Basis der Erkennung der Akkutypen und Kapazitäten
auswählen. Manuelle Ladestrom Auswahl ist ebenfalls verfügbar. Der SC2 ist kompatibel mit:
1) 3,7V Li-Ionen-Akkus
2) 3,8V Li-Ionen-Akkus
3) 1,2V Ni-MH- / Ni-Cd-Akkus
4) 3,2V LiFePO4-Akkus
®
Während des Ladevorgangs zeigt die Ladestromanzeige-LED den aktuellen Ladestrom und
die Spannungsanzeige-LEDs den Akkustatus sowie den Ladefortschritt in Prozent an.
User Manual
Standardeinstellungen
Die Standardeinstellungen (nicht manuell konfiguriert) für den SC2 sind:
• 2A Strom, 4,2V Spannungsladung für Li-Ionen-Akkus großer Kapazität (> 1200mAh).
• 0,5A Strom, 4,2V Spannungsladung für Li-Ionen-Akkus kleiner Kapazität (< 1200mAh).
• 0,5A Strom, 1.48V Spannungsladung für Ni-MH / Ni-Cd-Akkus.
Hinweis: Der SC2 kann automatisch Ladearten für Ni-MH-Akkus und 3,7V Li-Ionen-Akkus
wählen. LiFePO4-Akkus und 3,8V Li-Ionen-Akkus erfordern jedoch manuelle Einstellungen
für die Ladeabschaltspannung.
Ladespannung Einstellungen
Ladespannung Einstellungen für LiFePO4 Akkus
Legen Sie die Akkus in die Ladeschächte des SC2. Drücken Sie die Taste über jedem
Schacht, um den manuellen Einstellungsmodus aufzurufen.
Drücken und halten Sie die Taste V um die Spannung auszuwählen. Bevor Sie die Taste
loslassen, werden Ihnen nacheinander die drei Ladespannungs-Abschalteinstellungen
jeweils für eine Sekunde angezeigt. Wenn die 3,7V Einstellung markiert ist, lassen Sie die
V-Taste los und drücken danach wieder die Taste über dem Ladeschacht, um den manuellen
Einstellmodus zu verlassen und mit dem Ladevorgang zu beginnen.
Ladespannung Einstellungen für 3.8V Li-Ionen-Akkus
Folgen Sie der obigen Anleitung, und wählen Sie die 4,3V Einstellung für 3,8V
Li-Ionen-Akkus.
0.9A(MAX) 30W
Ladestrom Einstellungen
Battery Type and Capacity
Li-ion batteries
Ni-MH
batteries
Drücken Sie die Taste über dem jeweiligen Ladeschacht, um den manuellen
Einstellungsmodus aufzurufen. Drücken und halten Sie die C-Taste, um die
Spannungsauswahl einzugeben:
• für Batterien großer Kapazität (> 1200mAh) werden Ihnen nacheinander die vier
Einstellungen von Ladeströmen jeweils für eine Sekunde angezeigt.
• für Batterien kleiner Kapazität (< 1200mAh) werden Ihnen nacheinander zwei Einstellungen
(1A, 0,5A) jeweils für eine Sekunde angezeigt. Um Ihre Auswahl zu treffen, lassen Sie die
Taste C los, wenn Ihre Auswahl mit der jeweiligen LED hervorgehoben wird. Drücken Sie
danach wieder die Taste über dem Schacht, um den manuellen Einstellungen-Modus zu
verlassen und mit dem Laden zu beginnen.
Hinweis:
1. Wird innerhalb von 10 Sekunden keine Auswahl im manuellen Einstellmodus getroffen,
beginnt der SC2 automatisch den Ladevorgang mit der gewählten
2. Akkus großer Kapazität haben vier wählbare Einstellungen, Akkus kleiner Kapazität haben
zwei wählbare Einstellungen (1A und 0,5A) und Ni-MH / Ni-Cd-Akkus (unabhängig von
ihrer Kapazität) haben drei Wahlmöglichkeiten (2A, 1A und 0,5A).
3. Lädt ein Schacht mit 3A Ladestrom, ist der Maximalstrom für den anderen Schacht 2.1A.
4. Laden Sie Ni-MH-/NiCd-Akkus nicht mit mehr als 0,5C Strom. Dies kann anderenfalls zur
Überhitzung der Akkus führen.
Reaktivierung von tiefentladenen Akkus
Der SC2 ist der Lage, tiefentladene Li-Ionen-Akkus mit Schutzschaltung zu reaktivieren.
Nach dem Einlegen des Akkus prüft der SC2 den Akku, bevor der Ladevorgang beginnt.
Wenn ein Akku als defekt erkannt wird, blinken alle LEDs über diesem Ladeschacht und
signalisieren so, dass der Ladenvorgangs sofort zu beenden ist.
Reaktivierung von Li-Ionen-Akkus
Nach dem Einlegen eines 0V IMR-Akkus blinken alle acht LEDs des SC2, um anzuzeigen,
dass er nicht zum Laden bereit ist. Drücken und halten Sie die Taste über den Ladeschacht
bis die Anzeige blinkt, um in den Recovery-Modus zu gelangen. NiteCore empfiehlt diesen
Danke, dass Sie sich für ein NITECORE® Produkt entschieden haben!
SC2 LED Screen
Default current
Max. charging current
>1200 mAh
2A
3A
<1200 mAh
0.5A
1A
AA/AAA
0.5A
Others
1A
Einstellung;
Akku zu entsorgen, wenn auch nach mehreren Versuchen keine Reaktivierung erfolgen
konnte.
WARNUNG: Versuchen Sie KEINE Akkureaktivierung durchführen, wenn der Akku mit
vertauschter Polarität eingelegt wurde! Dies kann zur Explosion des Akkus oder auch zu
einem Brand führen!
Zeitabhängige Ladeabschaltung
Der SC2 berechnet die Ladezeit der Akkus separat. Wenn die Gesamtladezeit 10 Stunden
überschreitet, stoppt der SC2 automatisch das Laden und zeigt einen voll geladenen Zustand
an. Dies verhindert eine Überhitzung oder sogar eine Explosion aufgrund minderer
Akkuqualität.
Aufladen per USB
1. Um die USB-Aufladung zu priorisieren, legen Sie keine gebrauchten oder teilweise
geladenen Akkus in den Ladeschacht 2 ein, da ansonsten der Ladeschacht 2
standardmäßig priorisiert ist. Die USB-Ladefunktion wird automatisch gestartet, nachdem
der Akku im Ladeschacht 2 vollständig geladen ist oder entfernt wurde.
2. Der Ladeschacht 1 und der USB-Ausgang arbeiten unabhängig voneinander. Der
USB-Ausgang kann ein externes Gerät aufladen mit oder ohne Akku im Ladeschacht 1.
3. Der maximale Ladestrom für den USB-Ausgang ist 2,1A.
Sicherheitshinweise
1. Der SC2 darf nur zum Laden von wiederaufladbaren Li-Ionen-, IMR- LiFePO4-,
Ni-MH/Ni-Cd-Akkus verwendet werden. Die Verwendung des SC2 mit anderen Akkutypen
kann zur Explosion, zum Bruch oder zum Auslaufen des Akkus und in Folge dessen zu
Sach- und/oder Personenschäden führen.
2. Die Betriebstemperatur des SC2-Laders liegt zwischen -10° C und +40° C, die sichere
Lagerungstemperatur liegt zwischen -20° C und 60° C.
3. Laden Sie Akkus in Übereinstimmung mit den Spezifikationen auf der Rückseite. Laden Sie
keine Batterien mit dem Ladegerät.
4. Beachten Sie Polaritätshinweise auf dem Ladegerät. Legen Sie die Akkus immer mit dem
positiven Pol nach oben ein.
5. Lassen Sie das Ladegerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an einer Stromversorgung
angeschlossen ist. Wird eine Fehlfunktion festgestellt, beenden Sie den Vorgang und
beachten Sie die Bedienungsanleitung.
6. Das Ladegerät ist konzipiert zur Nutzung durch Erwachsene. Kinder unter 18 Jahren sollten
2A
das Ladegerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
2A
7. Stellen Sie sicher, dass die richtigen Einstellungen ausgewählt und eingestellt wurden.
Falsche Einstellungen können zu Schäden am Ladegerät oder zum Brand oder Explosion
führen.
8. Versuchen Sie niemals Standardzellen wie z.B. alkalische, Zink-Kohle, Lithium, CR123A,
CR2 oder andere nicht unterstützte Typen zu laden. Es besteht die Gefahr von Explosion
und Feuer.
9. Versuchen Sie nicht, einen beschädigten IMR Akku zu laden. Nichtbeachtung kann zum
Kurzschluss am Ladegerät oder sogar zur Explosion führ
10. Laden oder entladen Sie niemals einen Akku mit Anzeichen von Leckage, Schwellungen,
beschädigter Außenhaut, unnormalen Farbveränderungen oder Verformungen.
11. Verwenden Sie nur den Original-Adapter und das Originalkabel zur Stromversorgung. Um
die Gefahr einer Beschädigung des Netzkabels zu verringern, ziehen Sie immer am
Stecker und nicht am Kabel. Nehmen Sie das Ladegerät nicht in Betrieb, wenn es in
irgendeiner Weise beschädigt zu sein scheint.
12. Betreiben Sie den SC2-Lader nicht in der Nähe von offenen Flammen, direktem
Sonnenlicht, Heizgeräten oder in einer Umgebung mit besonders hohen oder tiefen
Temperaturen oder extremen Temperaturschwankungen.
13. Betreiben Sie das Ladegerät in gut belüfteten Räumen. Betreiben oder lagern Sie es nicht
in feuchter Umgebung. Halten Sie es fern von allen brennbaren oder flüchtigen
Substanzen.
14. Vermeiden Sie mechanische Vibrationen oder Erschütterungen, da diese zu Schäden am
Gerät führen können.
15. Schließen Sie den Ladeschacht oder andere Teile des Gerätes nicht kurz. Legen Sie keine
Metalldrähte oder anderes leitfähiges Material in das Ladegerät.
16. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Die Akkus oder das Gerät können bei hoher
Belastung oder durch Laden/Entladen heiß werden.
17. Überladen oder Tiefentladen Sie die Akkus nicht. Laden Sie entladene Akkus so bald wie
möglich wieder auf.
18. Entfernen Sie alle Akkus und trennen Sie das Ladegerät von der Stromquelle, wenn das
Gerät nicht in Gebrauch ist.
19. Öffnen, zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht, da bei jeglicher Manipulation die
Garantie erlischt. Lesen sie hierzu die Garantiebedingungen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NITECORE SC2

  • Seite 1 (oder scannen Sie den QR Code neben dem Bestätigungscode mit Ihrem Mobiltelefon). Geben Sie Ihren Bestätigungs-Code und die geforderten Daten ein und senden Sie die Seite. Nach der Überprüfung Ihrer Angaben, sendet Ihnen NiteCore Ihre Garantieservice-Bestätigung per E-Mail zu.
  • Seite 2 ® The New Benchmark in Intelligent Chargers 3. Vorsichtsmaßnahmen 20. Zweckentfremden Sie das Gerät in keiner Weise! Verwenden Sie den SC2-Lader nur zum vorgesehenen Zweck in seiner Funktion! (1) Schließen Sie den Akku niemals kurz! (2) Verwenden Sie keine 4,2V / 4,3V Lithium-Akkus, wenn ihre Spannung niedriger als 2,8V ist, da sie sonst tiefentladen sein könnten und damit anfällig für Explosionen bei der...