Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chauvin Arnoux F 21 Bedienungsanleitung
Chauvin Arnoux F 21 Bedienungsanleitung

Chauvin Arnoux F 21 Bedienungsanleitung

Oberwellen - analysezange
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
01-95
Code 906 909 428 - Ed. 1
'
U.K. : CA UK - 853 Plymouth road - Slough SL1 4LP - Tel. 01753 696 433 - Fax 01753 696 172
Deutschland : IMT CA - Honsellstrasse, 8 - 77694 Kehl / Rhein - Tel. (07851) 50 52 - Fax (07851) 7 52 90
España : CA Iberica - Pasaje Garcini, 4 - 08041 Barcelona - Tel. (3) 347 11 44 - Fax (3) 433 14 86
Italia : AMRA CA - Via Toricelli, 22 - 20035 Lissone (MI) - Tel. (39) 2 45 75 45 - Fax (39) 48 15 61
PINCE HARMONIQUE
CLAMP ON HARMONIC METER
OBERWELLEN - ANALYSEZANGE
PINZA PRESENZA ARMONICHE
PINZA ARMONICA
FRANCAIS
Mode d'emploi
ENGLISH
User's Manual
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
ITALIANO
Istruzioni d'uso
ESPAÑOL
Manual de Instrucciones
F 21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux F 21

  • Seite 1 F 21 PINCE HARMONIQUE CLAMP ON HARMONIC METER OBERWELLEN - ANALYSEZANGE PINZA PRESENZA ARMONICHE PINZA ARMONICA 01-95 Code 906 909 428 - Ed. 1 ’ U.K. : CA UK - 853 Plymouth road - Slough SL1 4LP - Tel. 01753 696 433 - Fax 01753 696 172 Deutschland : IMT CA - Honsellstrasse, 8 - 77694 Kehl / Rhein - Tel.
  • Seite 2: Precautions D'emploi

    Merci de votre confiance pour avoir choisi un appareil CHAUVIN ARNOUX. Avant d’utiliser votre Pince harmonique F21 et afin d’en obtenir le meilleur service : LISEZ attentivement les conseils et recommandations regroupés dans ce mode d’emploi. RESPECTEZ les précautions d’emploi.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH ................................... DEUTSCH ..................................ITALIANO ..................................ESPAÑOL ..................................SOMMAIRE ETIQUETTE MODE D'EMPLOI SIMPLIFIE ....................PRESENTATION ................................DESCRIPTION ..................................Enserrage du câble ..........................Fonctions ................................ Afficheur ................................Entrée tension et sortie analogique ................... Signaux sonores ............................PROCEDURES DE FONCTIONNEMENT ..................... Mise en marche - Intensité ou tension ..................
  • Seite 4: Etiquette Mode D'emploi Simplifie

    élevée et répond à la majorité des applications courants forts. A 2 barres 50 x 5 mm La Pince F21 bénéficie naturellement de l’expertise CHAUVIN ARNOUX en pinces multi- B 2 câbles ∅ 25mm mètres : ∅...
  • Seite 5: Afficheur

    Les zéros non significatifs après la virgule ne sont pas affichés. Commutateur rotatif : fonctions principales Mise en marche par sélection de la fonction principale A~ ou V~, et arrêt (OFF). L’affichage numérique délivre également deux messages : A la mise en marche, la pince est en mode automatique de sélection de gammes, avec OL : indication de dépassement au delà...
  • Seite 6: Entrée Tension Et Sortie Analogique

    PROCEDURES DE FONCTIONNEMENT : visualisation du maxi de la valeur courante RMS ou PEAK, ou de la fréquence MISE EN MARCHE : Mesure des intensités ou tensions : visualisation du mini de la valeur courante RMS, ou de la fréquence : visualisation de la moyenne vraie depuis le début de l’enregistrement En sélectionnant la fonction principale A~ ou V~ avec le commutateur, la pince se met en (RECORD)
  • Seite 7: Fonctionnement Permanent

    NB : - La touche HOLD est prioritaire et active dans toutes les configurations, mais elle FONCTIONNEMENT PERMANENT n’inhibe pas le fonctionnement de la sortie analogique. - Elle est sans action sur le bargraph analogique qui continue à donner la valeur L’appui de la touche RANGE, lors de la mise en marche (sélection de A~ ou V~), inhibe l’arrêt courante A~ ou V~.
  • Seite 8: - Thd % : Distorsion Harmonique Totale

    - SMOOTH : Valeur lissée - DF % : Facteur de distorsion Un premier appui sur cette touche : SMOOTH s’affiche. Un deuxième appui sur la touche : DF% s’affiche. La valeur numérique de la grandeur mesurée est lissée (moyenne sur 3 secondes), ce qui L’afficheur numérique donne la valeur en % du facteur de distorsion.
  • Seite 9: Max-Peak - Enregistrement De La Valeur Crête

    - MIN : Lecture du mini NB : Pour ces 4 lectures, le symbole HOLD est fixe. Un nouvel appui sur la touche Un troisième appui sur cette touche : MIN s’affiche. MAX/MIN et HOLD clignote : on accède à la valeur numérique courante ; l’enregis- L’affichage numérique donne la valeur mini.
  • Seite 10: Caracteristiques Electriques

    CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES - Domaine de fréquence : de 15Hz à 10kHz CONDITIONS DE REFERENCE - Erreur supplémentaire avec le facteur de crête CF : . CF de 1,5 à 3 : +1,5% Les précisions sont données dans les domaines de référence suivants : .
  • Seite 11 Précision en tension PEAK sur 1ms TENSIONS ALTERNATIVES PEAK Afficheur numérique Domaine de 0,40V à 99,99V 100,0V à 999,9 V mesure spécifié 1ère gamme 2ème gamme PEAK Précision 3%L + 30pt Etendue de Automatique 0,05V à 66,00V 60,0V à 999,9V mesure de l’afficheur Manuel...
  • Seite 12 DISTORSION HARMONIQUE TOTALE FACTEUR DE DISTORSION DF % 1 seule gamme THD % 1 seule gamme Etendue de mesure 0,5% à 100,0% Etendue de mesure 0,5% à 600,0% Résolution 0,1% Résolution 0,1% Précision 10%L + 5pt Seuil de déclenchement - en tension à partir de 300mV NB - Précision de base : Pour des signaux triangulaires et carrés, de rapport cyclique 50 %, - en intensité...
  • Seite 13: Sortie Analogique

    CARACTERISTIQUES GENERALES SORTIE ANALOGIQUE ALIMENTATION Rapport de transformation V out : 1mV/A ou 10mV/A - 1 pile 9V alcaline (type 6LF22 ou NEDA 1604) - Autonomie moyenne 50h Un mini-interrupteur, situé dans la pince, sélectionne ce rapport ; la pince est confi- gurée d’origine avec le rapport 1mV/A.
  • Seite 14: Conformité Aux Normes

    MAINTENANCE CONFORMITE AUX NORMES REMPLACEMENT DE LA PILE Sécurité électrique (selon CEI 1010-1) Ne jamais ouvrir la pince avant de l’avoir déconnectée de toute source électrique - Double isolation : extérieure. - Catégorie d’installation : III - Degré de pollution : 2 - La pince ne doit enserrer aucun conducteur.
  • Seite 15: Accessoires Et Rechanges (Pour Commander)

    POUR COMMANDER Utiliser les désignations et références ci-dessous. Réf. Pince Harmonique F21 1207.52 ............................Livrée dans sa sacoche de transport, avec un jeu de cordons à pointe de touche, un cordon BNC/fiches de sécurité, une pile 9V et ce mode d’emploi. Accessoires et rechanges Jeu de 2 cordons n°...
  • Seite 16 CONTENTS SIMPLIFIED USER MANUAL LABEL Thankyou for your confidence in choosing a CHAUVIN ARNOUX instrument......................... PRESENTATION ................................. Before using your F21 Clamp on Harmonic Meter and in order to get the best service : DESCRIPTION ..................................Clamping a cable ............................
  • Seite 17: Simplified User Manual Label

    B 2 cables dia 25mm C 1 cable dia 42mm The F21 Clamp naturally benefits from the expertise of CHAUVIN ARNOUX in multimeter clamps : Reminder : The clamp must only enclose one live conductor, which may physically - A compact instrument with built in current sensor for current measurements without subdivide into 2 smaller sections.
  • Seite 18: Display

    6 Rotary switch : main functions The non significant zeros after the decimal point are not displayed. Switch On by selecting the base function A AC or V AC ; plus OFF. When it is switched On, the clamp is on Auto range selection, with the secondary functions The digital display also gives two messages : inhibited.
  • Seite 19: Voltage Input And Analogue Output

    OPERATING PROCEDURES : displays the max of the current RMS or PEAK value, or the frequency SWITCHING ON : current or voltage measurements : display of the min of the current RMS value, or the frequency : display of the true average since the beginning of the recording (RECORD) By selecting the main function A AC or V AC with the switch, the clamp switches On ;...
  • Seite 20: Permanent Operation

    NB : - The HOLD button has priority and is On in all configurations, but it does not inhibit the PERMANENT OPERATION operation of the analogue output. - It has no effect on the analogue bargraph which continues to give the current value Pressing the RANGE button, when switching On (selection of A AC or V AC), cancels Auto A AC or V AC.
  • Seite 21: Hz - Frequency Measurement

    - SMOOTH : smoothed value - DF% : Distortion factor First press on this button: SMOOTH is displayed. Second press on the button: DF% is displayed. The digital value of the measured quantity is smoothed (average over 3 seconds), which The digital display gives the value in % of the distortion factor.
  • Seite 22: Max-Peak - Recording Of The Peak Value

    - MIN : reading min - Press HOLD again and recording starts again : HOLD disappears. The values previously Third press on this button: MIN is displayed. recorded are saved. The digital display gives the min value. The bargraph continues to give the current RMS value with a flashing bar to display the min. Vout : analogue output NB : On the bargraph the flashing min and max bars are displayed at the same time.
  • Seite 23: Electrical Specifications

    ELECTRICAL SPECIFICATIONS - Frequency range: from 15Hz to 10kHz REFERENCE CONDITIONS - Additional error with the crest factor CF: .CF from 1.5 to 3: +1.5% Accuracies are given in the following domains of reference : .CF from 3 to 5: +2.5% - Temperature : + 23°C ±...
  • Seite 24 Accuracy on PEAK voltage for 1ms AC VOLTAGES V PEAK Digital display Specified measu- 0.40V to 99.99V 100.0V to 999.9V rement range V RMS or PEAK 1st range 2nd range Accuracy 3%R + 30 counts 3% R Measurement Automatic 0.05V to 66.00V 60.0V to 999.9V extent of the - Frequency range : from 10Hz to 500Hz...
  • Seite 25: Crest Factor

    TOTAL HARMONIC DISTORTION DISTORTION FACTOR 1 range only THD% 1 range only Measurement extent 0.5% to 100.0% Measurement extent 0.5% to 600.0% Resolution 0.1% Resolution 0.1% Accuracy 10% R + 5 counts Triggering threshold - on voltage from 300mV NB : Base accuracy : For triangular and square signals, with a 50% cyclical ratio, at 50Hz - on current from 300mA ±...
  • Seite 26: General Specifications

    GENERAL SPECIFICATIONS ANALOGUE OUTPUT POWER SUPPLY Transformation ratio Vout : 1mV/A or 10mV/A - 1 battery 9V (type 6LF22 or NEDA 1604) - Average service life 50h A mini-switch, located inside the clamp, selects this ratio ; the clamp is originally confi- gured with the ratio 1mV/A.
  • Seite 27: Conformity With Standards

    MAINTENANCE CONFORMITY WITH STANDARDS CHANGING THE BATTERY Electrical safety (in accordance with IEC 1010-1) Never open the clamp without first disconnecting it from all external electrical sources. - Double insulation : - Installation category : III - The clamp must not enclose any conductor. - Degree of pollution : 2 - Set the switch to the OFF position.
  • Seite 28: Accessories And Spares (To Order)

    TO ORDER Use the designations and references below. Ref. F21 Clamp on Harmonic Meter 1207.52 ......................Supplied in its carrying case, with a set of leads with prods, a lead with BNC/safety plugs, a 9V battery and this User’s manual. Accessories and spares Pair of leads n°181A/B 1008.19...
  • Seite 29 INHALT Wir danken Ihnen für das Vertrauen, daß Sie uns durch die Wahl eines Gerätes von CHAUVIN GERÄTEINFORMATION ............................. ARNOUX entgegengebracht haben. BESCHREIBUNG ................................Umschlieβung des Kabels ........................Funktionen Vor der Verwendung Ihrer Oberwellen-Analysezange und zur Erreichung bestmöglicher ..............................Geräteanzeige Ergebnisse: .............................
  • Seite 30: Gerätevorstellung

    Fachleuten auf dem Gebiet der Elektrik zu erfüllen. geeignet. 2 Schienen 50 x 5 mm Bei der Strommeßzange F21 kommen die Erfahrungen von CHAUVIN ARNOUX im Bereich 2 Kabel ∅ 25 mm der Vielfach-Meßzangen zum Tragen : 1 Kabel ∅ 42 mm - Ein kompaktes Meßgerät für die Messung von Stromstärken ohne Unterbrechung des zu...
  • Seite 31: Geräteanzeige

    Nicht signifikante Nullstellen nach dem Komma werden nicht angezeigt. Drehschalter : Hauptfunktionen Die Digitalanzeige übermittelt außerdem zwei Informationen : Einschalten durch Wahl der Hauptfunktion A~ oder V~, und Abschalten (OFF). OL : zeigt an, daß die 10.000 Meßpunkte überschritten wurden Beim Einschalten befindet sich die Meßzange im Modus für die automatische Wahl der - - - - : Anzeige eines unbestimmten Werts im Modus «Hold-Record-Pause»...
  • Seite 32: Spannungseingang Und Analogausgang

    BETRIEB DES GERÄTES : Anzeige des echten Mittelwerts seit Beginn der Speicherung (RECORD) EINSCHALTEN : Spannungs-bzw. Strommessung - SMOOTH : Meßwertglättung; Mittelwert aus den Digitalwerten der letzten 3 Sekunden - RANGE : zeigt die manuelle Bereichsumschaltung an Durch Drehen des Schalters auf die Hauptfunktionen A~ oder V~, wird die Meßzange : zeigt den Dauerbetrieb an;...
  • Seite 33: Dauerbetrieb

    Hinweis : - Die Taste HOLD hat Vorrang und ist in allen Konfigurationen aktiv, aber sie DAUERBETRIEB unterdrückt nicht die Funktion des Analogausgangs. - Sie hat keine Wirkung auf die Balkenanzeige, die weiterhin den laufenden Wenn beim Einschalten der Meßzange die Taste RANGE betätigt wird, (Selektierung von A~ Meßwert für A~ oder V~ anzeigt.
  • Seite 34: Hz - Frequenzmessung

    - SMOOTH : Meßwertglättung - DF % : Oberwellen - Klirrfaktor (Distortion Factor) Erster Druck auf diese Taste : SMOOTH erscheint auf der Anzeige. Der digitale Meßwert wird geglättet (Mittelwert der letzten 3 Sekunden), wodurch Ein zweiter Druck auf die Taste : DF% erscheint auf der Anzeige. Anzeigeschwankungen bei stark schwankenden Signalen gemildert werden.
  • Seite 35: Hold-Record-Pause

    - MAX : Abruf des Maximalwertes HOLD-RECORD-PAUSE : Momentane Unterbrechung der Meßwertspeicherung Ein zweiter Druck auf diese Taste : MAX erscheint auf der Anzeige. Die Digitalanzeige zeigt den gespeicherten Maximalwert an. - Im Speichermodus (RECORD blinkt) führt ein Druck auf die Taste HOLD zu einer zeitweiligen Die Balkenanzeige zeigt weiterhin den laufenden RMS- Meßwert an mit einem Unterbrechung der Meßwertspeicherung: RECORD leuchtet ständig und PAUSE erscheint blinkenden Balken für die Anzeige des Maximalwerts.
  • Seite 36: Elektrische Charakteristiken

    ELEKTRISCHE CHARAKTERISTIKEN BEZUGSZBEDINGUNGEN - Frequenzgang : von 15Hz bis 10kHz - Zusätzlicher Fehler mit Scheitelfaktor CF : Die Genauigkeiten werden für die folgenden Referenzbereiche angegeben : . CF von 1,5 bis 3 : +1,5% - Temperatur : +23°C +5°C . CF von 3 bis 5 : +2,5% - Relative Feuchte : 45% à...
  • Seite 37 Genauigkeit bei der Spannungmessung PEAK auf 1ms WECHSELSPANNUNGEN V PEAK Digitalanzeige Angegebener 0,40V bis 99,99V 100,0V bis 999,9 V Meßbereich V RMS oder PEAK 1. Meβbereich 2. Meβbereich Genauigkeit 3% Anzeige + 30D 3% Anzeige Meßpanne automatisch 0,05V bis 66,00V 60,0V bis 999,9V - Frequenzgang : von 10Hz bis 500Hz Geräteanzeige...
  • Seite 38 GRUNDWELLEN-KLIRRFAKTOR OBERWELLEN-KLIRRFAKTOR THD % 1 einziger DF % 1 einziger Meβbereich Meβbereich Meßspanne 0,5% bis 600,0% Meßspanne 0,5% bis 100,0% Auflösung 0,1% Auflösung 0,1% Ansprechschwelle Genauigkeit 10% Anzeige + 5D - bei der Spannungsmessung ab 300mV - bei der Strommessung ab 300mA Hinweis : Grundgenauigkeit : Für Dreieck-und Rechtecksignale mit einem Taktverhältnis von 50 %, bei 50 Hz ±...
  • Seite 39: Allgemeine Charakteristiken

    ALLGEMEINE CHARAKTERISTIKEN ANALOGAUSGANG STROMVERSORGUNG Übersetzungsverhältnis V out - Eine 9V-Alkalibatterie (Typ 6LF22 oder NEDA 1604) - Durchschnittliche Betriebsdauer 50 Std. 1mV/A oder 10mV/A Hinweis : . Betriebsdauer begrenzt auf 8 Std. im Modus RECORD - THD und DF. Ein Mikroschalter in der Meßzange legt dieses Verhältnis fest ; die Meßzange ist ab .
  • Seite 40: Einhaltung Der Normen

    WARTUNG EINHALTUNG DER NORMEN BATTERIEWECHSEL Elektrische Sicherheit (gemäß IEC 1010-1) Meßzange niemals öffnen, solange nicht alle externen Stromquellen abgeklemmt - Schutzisoliert : worden sind. - Installationskategorie : III - Verschmutzungsgrad : 2 - Die Meßzange darf keinerlei Stromleiter umschlieβen. - Betriebsspannung : 600V RMS - Drehschalter auf OFF stellen.
  • Seite 41: Zubehör Und Ersatzteile (Bestellangaben)

    BESTELLANGABEN Verwenden sie die nachfolgenden Bezeichnungen und Artikelnummern. Art.-Nr. Oberwellen-Analysezange F21 1207.52 ....................... Geliefert in Transporttasche, mit 1 Satz Meßkabel mit Prüfspitzen, einem BNC-Kabel mit Sicherheitsklemmen, 9V-Batterie und der vorliegenden Bedienungsanleitung. Zubehör und Ersatzteile Satz, bestehend aus 2. Kabeln Nr. 181A/B 1008.19 ..................
  • Seite 42 INDICE Grazie per la fiducia e per avere scelto un apparecchio CHAUVIN ARNOUX. PRESENTAZIONE ................................. DESCRIZIONE .................................. Prima di adoperare la Vostra Pinza per le armoniche e per ottenere il migliore servizio: Serraggio del cavo ..........................Funzioni ................................LEGGERE attentamente le raccomandazioni ed i consigli raggruppati nelle istruzioni Display ................................
  • Seite 43: Presentazione

    La forma del circuito magnetico, specificatamente studiata, offre una capacità di serraggio necessità dei professionisti dell’elettricità. notevole e risponde alla maggioranza delle applicazioni con correnti forti. 2 barre 50 x 5 mm La Pinza F21 gode ovviamente della esperienza CHAUVIN ARNOUX nell’ambito delle pinze ∅ 25 mm 2 cavi amperometriche : 1 cavo ∅...
  • Seite 44: Display

    Gli zeri significativi dopo la virgola non sono visualizzati. Commutatore rotativo : funzioni principali La visualizzazione numerica fornisce anche due messaggi : Accensione tramite selezione della funzione principale A~ o V~, e spegnimento (OFF). OL : indicazione di superamento oltre i 10.000 punti All’atto dell’accensione, la pinza è...
  • Seite 45: Ingresso Tensione Ed Uscita Analogica

    PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO : visualizzazione della media dall’inizio della registrazione (RECORD) AVVIAMENTO - SMOOTH : misura filtrata; media del valore numerico su 3 secondi - RANGE : indica la selezione manuale delle portate Selezionando la funzione principale A~ o V~ con il commutatore, la pinza è avviata; tutti i : indica il funzionamento permanente;...
  • Seite 46: Funzionamento Permanente

    NB : - Il tasto HOLD ha la priorità ed è attivo in tutte le configurazioni, ma non inibisce FUNZIONAMENTO PERMANENTE il funzionamento dell’uscita analogica. - Non ha alcuna azione sul bargraph analogico il quale continua a fornire il valore Premendo il tasto RANGE, all’atto dell’accensione, si inibisce lo spegnimento automatico ;...
  • Seite 47: Df - Fattore Di Distorsione

    - SMOOTH : valore livellato DF % : Fattore di distorsione Premendo una prima volta questo tasto : SMOOTH è visualizzato. Il valore numerico della grandezza misurata è livellato (media su 3 secondi), ciò serve per Premendo per la secondo volta il tasto : DF% è visualizzato. attenuare le instabilità...
  • Seite 48: Max-Peak - Registrazione Del Valore Cresta

    - MIN : Lettura del minimo NB : Per queste 4 letture, il simbolo HOLD è fisso. Premendo nuovamente il tasto MAX/MIN Premendo per la terza volta il tasto : MIN è visualizzato. HOLD lampeggia : si accede al valore numerico corrente; la registrazione è sempre Il display numerico fornisce il valore minimo.
  • Seite 49: Caratteristiche Elettriche

    CARATTERISTICHE ELETTRICHE CONDIZIONI DI RIFERIMENTO - Campo di frequenza : da 15Hz a 10kHz - Errore supplementare con il fattore di cresta CF : Le precisioni sono fornite per i seguenti campi di riferimento: . CF da 1,5 a 3 : +1,5% - temperatura : +23°C +5°C .
  • Seite 50 Precisione in tensione PEAK in 1ms TENSIONI ALTERNATE V PEAK Display numerico Campo di 0,40V a 99,99V 100,0V a 999,9 V misura specificato V RMS o PEAK 1a portata 2a portata Precisione 3%L + 30pt Campo di Automatica 0,05V a 66,00V 60,0V a 999,9V misura del - Campo di frequenza : da 10Hz a 500Hz...
  • Seite 51 DISTORSIONE ARMONICA TOTALE FATTORE DI DISTORSIONE THD % 1 sola portata DF % 1 sola portata Campo di misura 0,5% a 600,0% Campo di misura 0,5% a 100,0% Risoluzione 0,1% Risoluzione 0,1% Soglia dello scatto Precisione 10%L + 5pt - in tensione a partire da 300mV - in corrente a partire da 300mA NB : Precisione di base : Per dei segnali triangolari e quadrati, di rapporto ciclico 50%, a 50 Hz ±...
  • Seite 52: Uscita Analogica

    CARATTERISTICHE GENERALI USCITA ANALOGICA ALIMENTAZIONE Rapporto di trasformazione V out : 1mV/A o 10mV/A - 1 pila 9V alcalina (tipo 6LF22 o NEDA 1604) - Autonomia media 50h Un mini-interruttore, sistemato nella pinza, seleziona questo rapporto ; la pinza è configurata dall’origine con il rapporto 1mV/A.
  • Seite 53: Conformità Alle Norme

    MANUTENZIONE CONFORMITA’ ALLE NORME SOSTITUZIONE DELLA PILA Sicurezza elettrica (secondo CEI 1010-1) Non aprire mai la pinza prima di averla staccata da qualsiasi sorgente elettrica esterna. - Doppio isolamento : - Categoria d’installazione : III - La pinza non deve serrare nessun conduttore. - Grado di inquinamento : 2 - Impostare il commutatore sulla posizione OFF.
  • Seite 54: Accessori E Ricambi

    PER ORDINARE Adoperare i seguenti codici. COD. Pinza Presenza Armoniche F21 ............................1207.52 Consegnata nella borsa per il trasporto, con una serie di cordoni, un cordone BNC, una pila 9V e le presenti istruzioni per l’uso. Accessori e ricambi Serie di 2 cordoni n° 181A/B 1008.19 ..........................
  • Seite 55 INDICE Le agradecemos la confianza demostrada al adquirir un aparato CHAUVIN ARNOUX. ETIQUETA CON INSTRUCCIONES SIMPLIFICADAS ............... PRESENTACION ................................DESCRIPCION ..................................Antes de utilizar la Pinza armónica, y al objeto de obtener el mejor servicio: Fijación del cable ............................Funciones ...............................
  • Seite 56: Etiqueta Con Instrucciones Simplificadas

    La forma del circuito magnético, que ha sido especialmente diseñada, ofrece una La Pinza F21 refleja, evidentemente, la experiencia acumulada de CHAUVIN ARNOUX en capacidad de fijación elevada y responde a la mayor parte de las aplicaciones de corriente pinzas multimétricas :...
  • Seite 57: Pantalla

    Nota : Este botón tiene prioridad sobre los otros botones de funciones. No obstante, Los ceros después de la coma no se visualizan. la función HOLD no cancela el funcionamiento de la salida analógica, ni el bargraph analógico que siempre da el valor corriente. La visualización numérica facilita igualmente dos mensajes: indicación de rebasamiento más allá...
  • Seite 58: Señales Sonoras

    PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO : visualización del máximo del valor actual RMS o PEAK, o de la frecuencia PUESTA EN MARCHA : visualización del mínimo del valor actual RMS, o de la frecuencia : visualización de la media real después de iniciarse el registro (RECORD) Al seleccionar la función principal A~ o V~ con el interruptor, la pinza se pone en marcha.
  • Seite 59: Funcionamiento Permanente

    Nota : - El botón HOLD es prioritario y activo en todas las configuraciones, si bien no cancela FUNCIONAMIENTO PERMANENTE el funcionamiento de la salida analógica. - No ejerce ninguna acción sobre el bargraph analógico, el cual sigue dando el valor La pulsación del botón RANGE al poner el aparato en marcha comporta la cancelación de actual A~ o V~.
  • Seite 60: Hz: Medición De Frecuencia

    - SMOOTH : valor aplanado Una primera pulsación sobre este botón: se visualiza SMOOTH. El valor numérico de la dimensión medida es aplanado (media en 3 segundos), lo cual tiene Una segunda pulsación en el botón permite la visualización de DF%. como consecuencia la atenuación de las inestabilidades de visualización en señales La pantalla numérica indica el valor en % del factor de distorsión.
  • Seite 61: Max-Peak: Registro Del Valor Pico

    - MIN : Lectura del valor mínimo Nota : Para estas 4 lecturas, el símbolo HOLD queda fijo. Una nueva pulsación sobre el botón Una tercera pulsación de este botón: se visualiza MIN. MAX/MIN y HOLd parpadea: se accede al valor numérico actual; el registro sigue La pantalla numérica indica el valor mínimo.
  • Seite 62: Características Electricas

    CARACTERÍSTICAS ELECTRICAS CONDICIONES DE REFERENCIA - Ambito de frecuencia: de 15Hz a 10 kHz - Error suplementario con el factor de pico CF: Las precisiones vienen indicadas en los siguientes ámbitos de referencia: . CF de 1,5 a 3: +1,5% - temperatura : +23C ±5C .
  • Seite 63 Precisión en tensión PEAK sobre 1ms TENSIONES ALTERNAS V PEAK Pantalla numérica Ambito de medición 0.40 a 99,9 V 100,0 a 999,9 V especificado V RMS o PEAK gama gama Precisión 3%L + 30pt Extensión de Automático 0,05 a 66,00 V 60,0 a 999,9 V medición de la pantalla...
  • Seite 64 DISTORSION ARMONICA TOTAL FACTOR DE DISTORSION THD% 1 sola gama 1 sola gama Extensión de medición 0,5% a 600,0% Extensión de medición 0,5% a 100,0% Resolución 0,1% Resolución 0,1% Precisión 10%L + 5pt Umbral de activación - en tensión a partir de 300mV Nota : Précision de base : Pour des signaux triangulaires et carrés, de rapport cyclique 50%, - en intensidad a partir de 300mA à...
  • Seite 65: Características Generales

    CARACTERISTICAS GENERALES SALIDA ANALOGICA ALIMENTACION Relación de transformación V out : 1mV/A o 10mV/A - 1 pila 9V alcalina (tipo 6LF22 o NEDA 1604) - Autonomía promedio: 50h Un miniinterruptor, situado dentro de la pinza, selecciona esta relación; la pinza está configurada de origen con la relación 1mV/A.
  • Seite 66: Conformidad Con Las Normas

    MANTENIMIENTO CONFORMIDAD A LAS NORMAS SUSTITUCION DE LA PILA Seguridad eléctrica (según CEI 1010-1) No abrir en ningún caso la pinza sin haberla desconectado antes de cualquier fuente - Doble aislamiento: eléctrica exterior. - Categoría de aislamiento: III - Grado de contaminación: 2 - La pinza no debe fijar ningún conductor.
  • Seite 67: Accesorios Y Recambios (Para Cursar Pedidos)

    PARA CURSAR PEDIDOS Utilice las designaciones y referencias que se indican a continuación. Ref. Pinza armónica F21 1207.52 ............................Se entrega en una bolsa de transporte, con un juego de cables con punta de prueba, un cable BNC/clavijas de seguridad, una pila de 9V y el presente Manual.

Inhaltsverzeichnis