Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bourgini 23.0007.00.00 Gebrauchsanleitung

Classic glass water kettle deluxe 1.7l

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de uso
23.0007.00.00 Classic Glass Water Kettle Deluxe 1.7L
NL
EN
FR
DE
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bourgini 23.0007.00.00

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso 23.0007.00.00 Classic Glass Water Kettle Deluxe 1.7L...
  • Seite 2 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gebruiksaanwijzing Bourgini service en garantie Instructions Bourgini service and warranty Mode d’emploi Service après-vente et garantie Bourgini Gebrauchsanleitung Bourgini Kundenservice und Garantie Instrucciones de uso Servicio postventa y garantía de Bourgini...
  • Seite 5: Veiligheidsaanwijzingen

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN hoe het apparaat op een veilige manier te gebruiken Lees voor gebruik de is en indien ze de gevaren gebruiksaanwijzing begrijpen die met het aandachtig door. Bewaar gebruik samenhangen. de gebruiksaanwijzing. Het apparaat kan worden • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
  • Seite 6: Aanvullende Veiligheidsinstructies

    PLAATS VAN HET APPARAAT • Trek niet aan netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen. • Plaats het apparaat op een stabiel, vlak en • Haal de stekker uit het stopcontact als het spatvrij oppervlak dat bestand is tegen hitte. apparaat niet in gebruik is.
  • Seite 7: Water Koken

    elektrische onderdelen aan de buitenkant van moet liggen tussen de markeringen “Min” en de waterkoker niet nat worden. Indien uw “Max” aan de binnenkant van de waterkoker. hand niet in de waterkoker past, schudt u • Sluit het deksel goed. warm water met zeep door de waterkoker •...
  • Seite 8: Reiniging En Onderhoud

    Maak de buitenzijde van de waterkoker schoon met een zachte, vochtige doek. Daarna grondig drogen met een droge doek. BOURGINI SERVICE EN GARANTIE • Maak de basis schoon met een schone, droge Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar vanaf de doek.
  • Seite 9: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only intended for normal household use. • Never leave the appliance unattended when in Read these instructions use. carefully before use and • Only use the appliance and accessories for their intended purposes. Do not use the keep them in a safe place.
  • Seite 10: Additional Safety Instructions

    ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure your hands are dry before you touch the appliance. • The lid of the kettle must be closed during use. • Unplug the appliance before assembling When the lid is not properly closed, the steam or disassembling it and before cleaning or cut-off will not work! Check whether the servicing the unit.
  • Seite 11: Boiling Water

    BOILING WATER POWER button to turn the kettle on. Press the Keep Warm button and select the desired • Open the lid and fill the kettle with water through temperature by pressing the + or – buttons. the lid opening. The water level must be between The kettle maintains the set temperature for 4 hours the “Min”...
  • Seite 12: Waste Disposal

    BOURGINI SERVICE AND WARRANTY The warranty is valid for a period of 2 years from the date of purchase as stated on your purchase receipt, which also your proof of warranty.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ et qu’elles comprennent les dangers qui vont de Lisez attentivement le pair avec son utilisation. mode d’emploi avant toute utilisation. Conservez le • Cet appareil est uniquement conçu pour un mode d’emploi. usage ménager. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance Cet appareil peut être pendant son utilisation.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité Complémentaires

    • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Placez • Il doit y avoir assez de place autour l’appareil sur une surface stable et plane. de l’appareil pour permettre à la chaleur • Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de s’échapper et pour assurer une bonne de chaleur.
  • Seite 15: Faire Bouillir De L'eau

    d’un chiffon humide. Si votre main ne rentre UTILISER LES TEMPÉRATURES DE LA pas dans la bouilloire, faites circuler de l’eau chaude savonneuse sur la paroi interne, FONCTION « KEEP WARM » fermez le couvercle de la bouilloire et • Ouvrez le couvercle et remplissez l’appareil secouez cette dernière.
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    Pour toute question relative à produits ménagers. l’utilisation du produit, vous pouvez vous reporter sur • Le fournisseur n’est pas responsable des notre site Web www.bourgini.com dégâts provoqués par un détartrant. • N’utilisez pas de vinaigre ni de concentré de AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    zum sicheren Gebrauch SICHERHEITSHINWEISE des Gerätes erhalten und Diese Gebrauchsanleitung die Gefahren, die von der vor der Benutzung des Benutzung ausgehen, Geräts bitte sorgfältig verstehen. durchlesen. Die Gebrauchsanleitung Dieses Gerät ist ausschließlich für den • danach aufbewahren. Hausgebrauch bestimmt. • Das Gerät während des Gebrauchs nie Das Gerät kann von Kindern unbeaufsichtigt lassen.
  • Seite 18: Anwendung

    • Netzkabel und ein eventuelles 5. Deckel Verlängerungskabel immer vollständig 6. Herausnehmbarer Filter abwickeln. Achten Sie darauf, dass das 7. Tropfsicherer Ausguss Netzkabel und ein eventuelles 8. Stromkabel Verlängerungskabel nicht von der 9. Basisteil mit Stromanschluss Arbeitsplatte herunterhängen, sodass 10. Temperatur reduzieren jemand sich darin verfangen oder darüber 11.
  • Seite 19: Wasser Kochen

    dass sich der Wasserstand zwischen dem Basisteil. Es ertönt ein Tonsignal, wenn der Minimum und dem Maximum auf der Wasserkocher an ist. Wasserstandsanzeige befindet. Wenn Sie mehr • Drücken Sie den Einschaltknopf , um den Wasser einfüllen, wird das Wasser im Wasserkocher einzuschalten.
  • Seite 20: Entfernen Und Einsetzen Des Filters

    gehoben, schaltet er sich automatisch ab. Danach mit einem trockenen Tuch gründlich • Achten Sie nach dem Einschenken darauf, abtrocknen. dass der Boden des Wasserkochers und das • Den herausnehmbaren Filter mit etwas Basisteil trocken sind, bevor Sie den Spülwasser reinigen und danach unter Wasserkocher wieder auf das Basisteil fließendem Wasser gut abspülen.
  • Seite 21: Bourgini Kundenservice Und Garantie

    EG zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten müssen nicht mehr funktionsfähige Geräte separat eingesammelt und auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. BOURGINI KUNDENSERVICE UND GARANTIE Die Garantie wird für die Dauer von zwei Jahren ab dem auf dem Kassenbon angegebenen Kaufdatum gewährt.
  • Seite 22: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE instrucciones sobre el uso SEGURIDAD seguro del aparato y Lea dentenidamente las entienden los peligros instrucciones de uso inherentes al uso del antes de utilizar el mismo. aparato. Conserve las • Este aparato está diseñado exclusivamente instrucciones de uso. para el uso doméstico.
  • Seite 23: Características

    por encima del borde de una superficie de 12. Botón de mantener caliente trabajo, para evitar que puedan engancharse 13. Botón de encendido/apagado accidentalmente y que alguien pueda tropezarse. • No tire del cable eléctrico para desconectar el COLOCAR EL APARATO enchufe de la red eléctrica.
  • Seite 24: Uso Inicial

    USO INICIAL calentamiento para servir. No toque el cuerpo de cristal, ya que estará muy caliente. Antes de usarlo por primera vez, se recomienda Nunca abra la tapa mientras el agua esté limpiar a fondo el interior del hervidor. Siga los hirviendo.
  • Seite 25: Descalcificación

    únicamente con un producto descalcificador rogamos consulte nuestra página web: adecuado. Las instrucciones en el envase www.bourgini.com del producto descalcificador le indicarán para qué aplicaciones puede utilizarse. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Puede encontrar productos descalcificadores adecuados en, por ejemplo, supermercados o Sujeto a cambios.
  • Seite 28 The Bourgini Company B.V. Raadhuisstraat 6 4835 JB Breda Netherlands November 2016 V0 23.0007.00.00 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...

Inhaltsverzeichnis