Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Autoadapt Turny Low Vehicle Gebrauchsanweisung

Swivel seat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Turny Low Vehicle:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Turny Low Vehicle
Autoadapt
Swivel seat
SV
4 Bruksanvisning
EN
24 User manual
DE
44 Gebrauchsanweisung
FR
64 Instructions d'utilisation
ES
84 Instrucciones de uso
IT
104 Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Autoadapt Turny Low Vehicle

  • Seite 1 Turny Low Vehicle Autoadapt Swivel seat 4 Bruksanvisning 24 User manual 44 Gebrauchsanweisung 64 Instructions d’utilisation 84 Instrucciones de uso 104 Istruzioni per l’uso...
  • Seite 4 Turny Low Vehicle Ta plats i bilsätet Tack för att du valt en Turny Low Vehicle från Autoadapt! Följande manual är en viktig del av produkten som ger information om hur du uppnår ett optimalt och säkert brukande. Förvara därför manualen så att den lätt återfinns vid behov.
  • Seite 5 Ta plats i bilsätet Turny Low Vehicle Handhavande Presentation Handkontrollen Manövrera Turny Low Vehicle Nödmanövrering Med handkontroll Med nödmanövreringskit Skötselanvisning Felsökare Introduktion för användare ”Declaration of conformity” längst bak i manualen.
  • Seite 6 Den bana som Turny Low Vehicle följer är förprogrammerad av din installatör. Vid avvi- kelser eller fel från den inprogrammerade banan stannar sätet och kan inte manövreras som vanligt. Turny Low Vehicle har då tappat sin position och behöver återställas med en nödmanövrering. Felmeddelande nr 23, Position lost, visas i handkontrollen. Om detta inträffar, följ instruktionen för ”Nödmanövrering med handkontroll”.
  • Seite 7 Ta plats i bilsätet Turny Low Vehicle Handkontrollen Valbara funktionsknappar lyser GRÖNT. Håll vald knapp nedtryckt. När sätet når sitt inpro- grammerade ändläge stannar den automatiskt. För att avbryta rörelsen, släpp knappen. Turny Low Vehicles placering i bilen, på höger eller vän- ster sida, avgör funktionen för knapp 2 och 4.
  • Seite 8 Turny Low Vehicle Ta plats i bilsätet Manövrera Turny Low Vehicle Vrid ut och in En dörrikon visas till Turny Low Vehicle kommer att följa sin höger i bild när dörren förprogrammerade bana. är öppen.
  • Seite 9 Ta plats i bilsätet Turny Low Vehicle Justera komfort Denna funktion fungerar även under färd med stängd dörr.
  • Seite 10 Turny Low Vehicle Ta plats i bilsätet Nödmanövrering Med handkontroll Aktivera nödman. menyn Manövrera in sätet Håll den gula knappen intryckt tills bild ”enter code” visas. Tryck däref- ter kod 1, 1, 1, 2 Välj önskad rörelse. Båda riktningarna för vald rörelse måste först lysa innan inmanövrering sker.
  • Seite 11 Ta plats i bilsätet Turny Low Vehicle Längd och utskjut - kör sätet bakåt tills markerade symboler nedan blir gråa. Sätet stannar automatiskt och ett klickljud hörs. Vid behov kan man i detta läge åtsidosätta systemet och tvinga sätet ytterligare bakåt. Håll inne knapp 4 i fyra sekunder.
  • Seite 12 Exit Tryck 1 eller 3 och välj ”exit”. Tryck 2 för att bekräfta ”exit”. Turny Low Vehicle är nu tillbaka i sitt normala driftläge. Om denna bild visas har kriterierna för att gå ur systemet inte uppnåtts.
  • Seite 13 Ta plats i bilsätet Turny Low Vehicle Med nödmanövreringskit Flytta sätet bakåt, så att det inte skjuter ut, och vrid tillbaka sätet in i bilen. Börja med att frigöra vridningen om dessa moment måste kombineras och inte kan göras var för sig.
  • Seite 14 Turny Low Vehicle Ta plats i bilsätet VRID Dra ut det gula låsblecket längst fram på bottenplattan för att frigöra vridet. Vrid sätet hela vägen in och skjut därefter tillbaka låsblecket för att låsa sätets position.
  • Seite 15 Ta plats i bilsätet Turny Low Vehicle LÄNGDJUSTERA Placera hylsan i avsett hål i den nedre bakre kåpan. Veva spärrnyckeln motsols för att köra sätet bakåt.
  • Seite 16 Turny Low Vehicle Ta plats i bilsätet Skötselanvisning Vid behov ..............Dammsug Turny Low Vehicle varsamt. Använd inga vätskor. Vid ≈ 4 manövreringar/dag eller mindre Kontakta din installatör för serviceinformation. är det service efter ett års användande. Vid mer än 4 manövreringar/dag baseras Kontakta din installatör för serviceinformation.
  • Seite 17 - Identifiera meddelandet på följande sidor och gör rekommenderad åtgärd. - Följ instruktionerna för ”Nödkörning med handkontroll”. - Följ instruktionerna för ”Nödkörning med nödkörningskit”. Missljud hörs vid manövrering......- Använd inte Turny Low Vehicle. Kontakta din installatör för en översyn.
  • Seite 18 Varning, invridning av säte är inte klart. Turny Low Vrid sätet max in. Vehicle är inte i krocksäkert läge. Symbolen är spe- gelvänd på en vänsterplacerad Turny Low Vehicle. Låg batterispänning. Ladda bilens originalbatteri. 1. Kabelbrott i spiralkontakten till handkontrollen.
  • Seite 19 Ta plats i bilsätet Turny Low Vehicle Varningar/felmeddelanden Rekommenderad åtgärd Klämskyddet aktiverat för vridmotor. Klämskyddet aktiverat för utskjutmotor. Vid hinder stannar Turny Low Vehicle och backar tillbaka något. Ta bort hindret och prova igen. Klämskyddet aktiverat för längdjusteringsmotor. Kabelbrott eller gränslägesbrytare för vridmotor ur funktion.
  • Seite 20 Följ instruktionen för ”Nödmanövrering med handkontroll” för att återställa Turny Low Vehicles utgånspostion. Brytare för längdjusteringsmotor aktiverad i fel position. Följ instruktionen för ”Nödmanövrering med Turny Low Vehicle har tappat sin position. handkontroll” för att återställa Turny Low Vehicles utgånspostion.
  • Seite 21 Ta plats i bilsätet Turny Low Vehicle För vidare hjälp eller garantifrågor, kontakta din installatör. Följande information rekommenderas att ha till hands / Kontaktuppgifter till installatör / Modell / Serienummer / Tillverkningsår / Datum vid inköp / Noteringar /...
  • Seite 22 Turny Low Vehicle Ta plats i bilsätet Introduktion för användare Autoadapt vill att du som användare skall känna dig trygg och bekväm med din nya produkt. Därför har din installatör till uppgift att gå igenom följande med dig / •...
  • Seite 23 Ta plats i bilsätet Turny Low Vehicle...
  • Seite 24 If you have any questions about your adaptation, please contact your installation engineer. If you want to share your opinions about the product or the company with us, you can register them on www.autoadapt.com/register. That way, you will be helping us to become a better supplier.
  • Seite 25 Getting seated Turny Low Vehicle Operation Presentation Hand held control Operation Turny Low Vehicle Emergency-mode operation Using the hand held control Using the emergency operation kit Care instructions Troubleshooter Introduction for users “Declaration of conformity” at the end of the manual.
  • Seite 26: Operation

    In the case of faults or deviations from the preprogrammed path, the seat will stop and cannot be manoeuvred normally. In this event, Turny Low Vehicle loses its position and must be reset through an emergency operation. Fault message no. 23, Position lost, is shown on the hand held control.
  • Seite 27 Hold the selected button down. When the seat reaches its preprogrammed end position, it will stop automati- cally. To stop movement, release the button. Turny Low Vehicle’s location in the vehicle on the right or left side determines the functions of buttons 2 and 4. COMFORT...
  • Seite 28 Turny Low Vehicle Getting seated Operating Turny Low Vehicle Swivel in and out Turny Low Vehicle will follow its prepro- A door icon is displayed on the right of the screen grammed path. when the door is open.
  • Seite 29 Getting seated Turny Low Vehicle Adjusting comfort This function will also work while driving with a closed door.
  • Seite 30 Turny Low Vehicle Getting seated Emergency-mode operation Using the hand held control Activate the emergency oper- Swivel the seat in ating menu Hold down the yellow button until the screen Enter Code is shown. Then enter the code1, 1, 1, 2 Select the desired movement.
  • Seite 31 Getting seated Turny Low Vehicle Lenghtwise and extension - operate the seat backwards until the symbols marked below become grey. The seat will stop automatically and a click will be heard. If necessary, the system can be overridden in this position to force the seat further back.
  • Seite 32 Exit Press 1 or 3 and select Exit. Press 2 to confirm Exit. Turny Low Vehicle is now back in its normal operating mode. If this screen appears the criteria to exit the system have not been achieved.
  • Seite 33 Getting seated Turny Low Vehicle Using the emergency operation kit Move the seat backwards, so that it is not extended, and swivel it back into the car. Begin by releasing the swiveling mechanism if these manoeuvres must be combined and cannot be done separately.
  • Seite 34 Turny Low Vehicle Getting seated SWIVEL Pull out the yellow lock plate at the front of the base plate to release the turning mechanism. Turn the seat all the way in and then slide the lock plate back to lock the seat in position.
  • Seite 35 Getting seated Turny Low Vehicle LENGHTWISE ADJUSTMENT Insert the socket in the hole in the lower rear cover. Crank the ratchet anticlockwise to move the seat backwards.
  • Seite 36: Care Instructions

    Turny Low Vehicle Getting seated Care instructions As necessary .............. Carefully vacuum clean Turny Low Vehicle. Use no liquids. At ≈ 4 operations/day of use or less, is Contact your installer for servicing information. service after one year of use.
  • Seite 37 - Follow the “Emergency Operation by Hand Control“ instructions. - Follow the “Emergency Operation” using the Emergency Kit instructions. Unusual noises heard during operation ..- Do not used Turny Low Vehicle. Contact your installation technician for an overhaul.
  • Seite 38 Warning, Incomplete seat swivel-in. Turny Low Swivel the seat all the way in. Vehicle is not in a crash-safe position. The symbol is laterally inverse on a left-side Turny Low Vehicle. Low battery charge. Charge the vehicle battery. 1. Cable break in the spiral connector to the hand Replace the cable.
  • Seite 39 Warnings/fault messages Recommended action Swivel motor pinch protection activated. Extender motor pinch protection activated. If obstructed, Turny Low Vehicle will stop and back a little. Remove the obstruction and try again. Lengthwise adjustment motor pinch protection activated. Cable break or limit switch for the swivel motor out of service.
  • Seite 40 Turny Low Vehicle's start position. Lengthwise adjustment motor switch activated in wrong position. Follow the instruction Emergency Operation with Turny Low Vehicle has lost its position. hand-held control to reset Turny Low Vehicle's start position.
  • Seite 41 Getting seated Turny Low Vehicle Please contact your installation engineer if you require further assistance or need to ask ques- tions about warranty. We recommend keeping the following information to hand at all times: / Contact details for the installation engineer /...
  • Seite 42 Turny Low Vehicle Getting seated Introduction for users Autoadapt would like you, as a user, to feel secure and comfortable with your new product. For that reason, it is your installer’s duty to go through the following with you / •...
  • Seite 44 Fachhändler/Monteur in Verbindung. Wenn Sie uns gern Ihre Meinung zum Produkt bzw. zum Unternehmen mitteilen möchten, können Sie sich auf unserer Homepage unter www.autoadapt.com/register registrieren. Damit helfen Sie uns, ein noch besserer Anbieter zu werden. Nochmals – vielen Dank für Ihr Vertrauen! Autoadapt Sichere KFZ-Anpassungslösungen...
  • Seite 45 Um- und Hinsetzen Turny Low Vehicle Handhabung Präsentation Die Handbedienung Den Turny Low Vehicle manövrieren Notbetrieb Mit Handbedienung Mit Notbetrieb-Kit Pflegeanleitung Fehlersuche Einweisung des Benutzers “Declaration of conformity” hinten im Handbuch.
  • Seite 46 Die Bahn, der Turny Low Vehicle folgt, wurde von Ihrem Monteur vorprogrammiert. Bei Abweichungen von der einprogrammierten Bahn oder bei Fehlern hält der Sitz an und kann nicht wie gewohnt bewegt werden. Der Turny Low Vehicle hat dann seine Position verloren und muss per Notbetrieb zurückgestellt werden. Die Fehlermitteilung Nr. 23 (Position lost) erscheint auf der Handbedienung.
  • Seite 47 Halten Sie die ausgewählte Taste gedrückt. Wenn der Sitz seine vorprogrammierte Endposition erreicht hat, hält er automatisch an. Um die Bewegung abzubrechen, lassen Sie die Taste los. Die Platzierung des Turny Low Vehicle auf der rechten oder linken Seite des Autos bestimmt die Funktion für Tasten 2 und 4.
  • Seite 48 Turny Low Vehicle Um- und Hinsetzen Den Turny Low Vehicle manövrieren Hinaus- und hineinschwenken Der Turny Low Vehicle wird seiner vorpro- Auf dem Display wird rechts ein Türsymbol grammierten Bahn folgen. angezeigt, wenn die Tür geöffnet ist.
  • Seite 49 Um- und Hinsetzen Turny Low Vehicle Komfort anpassen Diese Funktion funktioniert auch während der Fahrt bei geschlossener Tür.
  • Seite 50 Turny Low Vehicle Um- und Hinsetzen Notbetrieb Mit Handbedienung Aktivieren Sie das Menü für die Den Sitz hineinbewegen Notbetrieb Halten Sie die gelbe Taste ge- drückt, bis die Anzeige ”enter code” erscheint. Geben Sie danach den Code 1,1,1,2 ein. Gewünschte Bewegung wählen Beide Richtungen der gewählten Bewegung müssen leuchten, bevor mit der Manövrierung begonnen wird.
  • Seite 51 Um- und Hinsetzen Turny Low Vehicle Länge und Absetzen – fährt den Sitz zurück, bis die unten gezeigten Symbole grau sind. Der Sitz hält automatisch an und es ertönt ein Klicken. Bei Bedarf kann das System in dieser Position außer Kraft gesetzt werden. So kann der Sitz noch weiter nach hinten gefahren werden.
  • Seite 52 Notbetriebsmenü verlassen. Verlassen 1 oder 3 drücken und ”verlassen”auswählen. 2 drücken, um ”verlassen” zu bestätigen. Der Turny Low Vehicle ist jetzt zurück in seiner normalen Betriebsposition. Wenn diese Anzeige erscheint, wurden die Anforderungen, um das System zu verlassen, nicht erreicht. Gehen Sie zurück und wiederholen Sie den 2. Schritt.
  • Seite 53 Um- und Hinsetzen Turny Low Vehicle Mit Notbetrieb-Kit Fahren Sie den Sitz zurück, sodass er nicht mehr herausragt, und drehen Sie den Sitz ganz in das Fahrzeug herein. Lösen Sie zunächst die Drehsperre, falls diese Vorgänge kombiniert werden und nicht jeder für sich vorgenommen werden kann. Nehmen Sie bei Bedarf eine Längsanpassung vor.
  • Seite 54 Turny Low Vehicle Um- und Hinsetzen DREHEN Das gelbe Verriegelungsblech ganz vorne an der Unterplatte herausziehen, um die Drehsperre zu lösen. Den Sitz ganz hineindrehen und danach das Verriegelungsblech zurückschieben, um die Position des Sitzes zu verriegeln.
  • Seite 55 Um- und Hinsetzen Turny Low Vehicle LÄNGENANPASSUNG Die Muffe in das vorgesehene Loch im unteren hinteren Gehäuse stecken. Den Spannschlüssel im Gegenuhrzeiger- sinn drehen, um den Sitz nach vorne zu fahren.
  • Seite 56 Turny Low Vehicle Um- und Hinsetzen Pflegeanleitung Bei Bedarf ..............Den Turny Low Vehicle vorsichtig staubsaugen. Keine Flüssigkeiten verwenden. Bei ≈ 4 oder weniger Manövern/Tag ist Kontaktieren Sie Ihren Monteur für Service informationen. ein Service nach einjähriger Benutzung fällig. Bei mehr als 4 Manövern/Tag Kontaktieren Sie Ihren Monteur für Service informationen.
  • Seite 57: Fehlersuche

    Maßnahme vor. - Folgen Sie den Anweisungen zu ”Notbetrieb per Handbedienung”. - Folgen Sie den Anweisungen zu ”Notbetrieb mit Notbetrieb-Kit”. Seltsames Geräusch beim Bewegen .... - Den Turny Low Vehicle nicht benutzen. Kontaktieren Sie Ihren Monteur für eine Überprüfung.
  • Seite 58 Empfohlene Maßnahme Drehen Sie den Sitz maximal herein. Warnung, hereindrehen des Sitzes ist nicht abgeschlossen. Das Turny Low Vehicle befindet sich nicht in einer kolli- sionssicheren Position. Bei einem links platzierten Turny Low Vehicle ist das Symbol spiegelverkehrt. Niedrige Batteriespannung.
  • Seite 59 Um- und Hinsetzen Turny Low Vehicle Warnhinweise/Fehlermitteilungen Empfohlene Maßnahme Klemmschutz aktiviert für Drehmotor. Klemmschutz aktiviert für Ausfahrmotor. Bei Behinderungen stoppt das Turny Low Vehicle und setzt leicht zurück. Entfernen Sie das Hinder- nis und versuchen Sie es noch einmal. Klemmschutz aktiviert für Längeneinstellungsmo- tor.
  • Seite 60 Folgen Sie den Anweisungen für "Notbetrieb mit aktiviert. Handbedienung" um Turny Low Vehicles Ausgangs- position wiederherzustellen. Schalter für Längeneinstellungsmotor in falscher Position aktiviert. Folgen Sie den Anweisungen für "Notbetrieb mit Das Turny Low Vehicle hat seine Position verloren. Handbedienung" um Turny Low Vehicles Ausgangs- position wiederherzustellen.
  • Seite 61 Um- und Hinsetzen Turny Low Vehicle Bei Garantiefragen oder falls Sie weitere Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler/Monteur. Folgende Daten sollten Sie dabei zur Hand zu haben / Angaben beim Kontakt mit dem Fachhändler/Monteur / Model / Serienummer /...
  • Seite 62: Einweisung Des Benutzers

    Turny Low Vehicle Um- und Hinsetzen Einweisung des Benutzers Es ist Autoadapts ausdrücklicher Wunsch, dass Sie als Benutzer sich sicher und be- quem mit Ihrem neuen Produkt fühlen. Deshalb ist Ihr Monteur verpflichtet, Sie über folgende Punkte zu informieren / •...
  • Seite 64 Si vous avez des questions concernant votre adaptation, n’hésitez pas à contacter votre installateur. Si vous souhaitez nous donner votre opinion sur le produit ou l’entreprise, vous pouvez les enregistrer sur www.autoadapt.com/register. De cette façon, vous nous aiderez à devenir un meilleur fournisseur.
  • Seite 65 Assise dans le véhicule Turny Low Vehicle Utilisation Présentation La télécommande Manœuvrer le Turny Low Vehicle Manœuvre d’urgence Avec la télécommande Avec kit d'urgence Instructions de maintenance Recherche de pannes Introduction pour l’utilisateur “Declaration of conformity” à la fin du manuel.
  • Seite 66 Utilisation Présentation Le Turny Low Vehicle a deux fonctions de base, une de rotation pour faire pivoter le siège vers l'intérieur ou l'extérieur et une de confort pour avancer ou reculer. Notez que la fonction rotation n'est pas activée lorsque la porte est fermée.
  • Seite 67 Lorsque le siège a atteint sa position finale programmée, il s'arrête automatiquement. Pour arrêter le mouvement avant la fin, relâchez le bouton. Le placement du Turny Low Vehicle dans la voiture, à droite ou à gauche, détermine la fonction des touches 2 et 4. CONFORT...
  • Seite 68 Turny Low Vehicle Assise dans le véhicule Manœuvrer le Turny Low Vehicle Rotations d’entrée ou de sortie Une icône porte s'affiche Le Turny Low Vehicle va suivre la trajectoire à droite dans l'image programmée. lorsque la porte est ouverte.
  • Seite 69 Assise dans le véhicule Turny Low Vehicle Ajustements de confort Cette fonction reste active même lorsque vous conduisez avec la porte fermée.
  • Seite 70 Turny Low Vehicle Assise dans le véhicule Manœuvre d’urgence Avec la télécommande Activer le menu de manœuvre Faire entrer le siège de secours Appuyez sur le bouton jaune et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'image ”enter code” apparaisse. Entrez ensuite le code 1, 1, 1, 2 Choisissez le mouvement souhaité.
  • Seite 71 Assise dans le véhicule Turny Low Vehicle Longueur et sortie - faites reculer le siège jusqu'à ce que les symboles marqués deviennent gris. Le siège s'arrête automatiquement et un clic se fait entendre. Dans ce cas de figure, il est possible, si nécessaire, de « court-circuiter » le sys- tème et de forcer le siège à...
  • Seite 72 Exit Appuyez sur 1 ou 3 et sélectionnez ”exit”. Appuyez sur 2 pour confirmer ”exit”. Le Turny Low Vehicle est maintenant à nou- veau en mode de fonctionnement normal. Si cette image apparaît, les conditions nécessaires pour quitter le système n'ont pas été...
  • Seite 73 Assise dans le véhicule Turny Low Vehicle Avec kit d'urgence Reculez le siège, de façon à ce qu'il ne dépasse pas, puis faites-le rentrer complètement dans la voiture en le pivotant. Si ces deux mouvements doivent être combinés et ne peuvent pas être exécutés l'un après l'autre, commencez par libérer la rotation.
  • Seite 74 Turny Low Vehicle Assise dans le véhicule ROTATION Retirez la gâche jaune à l'avant de la plateforme pour libérer la rotation. Faites pivoter le siège jusqu'au bout et remettez la gâche à sa place pour verrouiller la position du siège.
  • Seite 75 Assise dans le véhicule Turny Low Vehicle AJUSTEZ À LA TAILLE Placez la douille dans le trou prévu à cet effet dans le carénage de protection arrière inférieur. Tournez la clé à cliquet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour faire reculer le siège.
  • Seite 76: Instructions De Maintenance

    Assise dans le véhicule Instructions de maintenance En cas de besoin ............Passer l'aspirateur sur le Turny Low Vehicle « en douceur » N'utilisez aucun produit liquide. Pour ≈ 4 manoeuvres/jour ou moins, le Contactez votre installateur pour obtenir des informations de service.
  • Seite 77: Recherche De Pannes

    - Suivez les instructions pour "Manœuvre de secours avec télécommande". - Suivez les instructions pour "Manœuvre de secours avec kit d'urgence". Bruit anormal lors de manœuvre ....- N'utilisez pas le Turny Low Vehicle. Contactez votre installateur pour une révision.
  • Seite 78 Faites pivoter le siège vers l'intérieur au maximum. Attention, la rotation du siège vers l'intérieur n'est pas finie. Le Turny Low Vehicle n'est pas en position de sécurité anti-chocs. Le symbole est en miroir si le Turny Low Vehicle est placé à gauche.
  • Seite 79 Mesure recommandée Protection anti-pincement activée pour le moteur de rotation. Protection anti-pincement activée pour le moteur En cas d'obstacle, le Turny Low Vehicle s'arrête et de sortie. recule légèrement. Retirez l'obstacle et essayez à nouveau. Protection anti-pincement activée pour le moteur d'ajustement à...
  • Seite 80 Low Vehicle en position initiale. Interrupteur du moteur d'ajustement à la taille en mauvaise position. Suivez les instructions pour ”Manœuvre de secours Le Turny Low Vehicle ha perdu sa position. avec télécommande” afin de remettre votre Turny Low Vehicle en position initiale.
  • Seite 81 Assise dans le véhicule Turny Low Vehicle Contactez votre installateur pour plus d’assistance ou pour toute question relative à la garantie. Ayez sous la main les informations suivantes / Informations de contact de l’installateur / Modèle / Numéro de série / Année de fabrication /...
  • Seite 82 Turny Low Vehicle Assise dans le véhicule Introduction pour l’utilisateur Autoadapt souhaite que vous vous sentiez, en tant qu’utilisateur, en sécurité et à l’aise avec votre nouveau produit. Votre installateur va donc parcourir les chapitres suivants avec vous / •...
  • Seite 84 Si tiene alguna pregunta sobre su adaptación le pedimos que se ponga en contacto con el instalador local. Si desea hacernos llegar sus opiniones sobre el producto o la empresa, puede registrarse en www.autoadapt.com/register. De esa manera nos ayuda a ser aún mejores.
  • Seite 85 Asientos y accesorios para asientos Turny Low Vehicle Presentación Mando de control manual Maniobrar Turny Low Vehicle Manejo de emergencia Con mando de control manual Con kit de maniobra de emergencia Instrucciones de mantenimiento Localización de fallos Introducción para usuarios...
  • Seite 86 Asimismo, no es posible ajustar el confort hacia delante/atrás con el giro hacia afuera iniciado. La trayectoria de Turny Low Vehicle es pre-programada por el técnico. Si ocurre un desvío o error en la trayectoria programada, el asiento es detenido y no puede ser maniobrado normalmente.
  • Seite 87 Mantenga presionado el botón seleccionado. Al llegar a su po- sición final programada, el asiento se detiene automáticamente. Suelte el botón para detener el movimiento. La posición de Turny Low Vehicle en el vehículo, a la derecha o izquierda, determina la función de los botones 2 y 4. CONFORT...
  • Seite 88 Turny Low Vehicle Asientos y accesorios para asientos Maniobrar Turny Low Vehicle Girar hacia fuera y dentro A la derecha aparece un Turny Low Vehicle seguirá su trayectoria icono de una puerta mien- preprogramada. tras la puerta permanece abierta.
  • Seite 89 Asientos y accesorios para asientos Turny Low Vehicle Ajustar confort También puede usar esta función durante el viaje con la puerta cerrada.
  • Seite 90 Turny Low Vehicle Asientos y accesorios para asientos Manejo de emergencia Con mando de control manual Activar menú man. de emer- Maniobrar el asiento hacia dentro gencia Mantenga el botón amarillo pre- sionado hasta que la imagen "enter code" aparezca. Luego ingrese el código 1, 1, 1, 2...
  • Seite 91 Asientos y accesorios para asientos Turny Low Vehicle Largo y ajuste hacia fuera - desplace el asiento hacia atrás hasta que los símbolos marcados se vuelvan de color gris. El asiento se detiene automáticamente y se oye un clic. En caso necesario es posible dejar de lado el sistema y hacer que el asiento se desplace algo más hacia atrás.
  • Seite 92 ”exit” permitiendo salir del menú de maniobra de emergencia. Salir Presione 1 o 3 y elija "exit". Presione 2 para confirmar "exit". Turny Low Vehicle nuevamente se encuentra en modo de funcionamiento normal. Si ve esta imagen, no se han cumplido los criterios para salir del sistema.
  • Seite 93 Asientos y accesorios para asientos Turny Low Vehicle Con kit de maniobra de emergencia Desplace el asiento hacia atrás para que no vaya hacia fuera y gírelo hacia el interior del vehículo. Comience liberando el giro si debe combinar estos momentos y no los puede realizar por separado.
  • Seite 94 Turny Low Vehicle Asientos y accesorios para asientos GIRAR Tire de la placa de cierre amarilla en la parte frontal del soporte para liberar el giro. Gire el asiento completamente y luego empuje de vuelta la placa de cierre para fijar el asiento en su posición.
  • Seite 95 Asientos y accesorios para asientos Turny Low Vehicle AJUSTAR EL LARGO Posicione el casquillo en su agujero en la tapa trasera infe- rior. Gire la llave de trinquete a contrarreloj para arrastra el asiento hacia atrás.
  • Seite 96: Instrucciones De Mantenimiento

    Asientos y accesorios para asientos Instrucciones de mantenimiento Si lo requiere ............. Pase la aspiradora por Turny Low Vehicle con cuidado. No utilice líquidos. En caso de≈ 4 maniobras/día o menos el Contactar con el instalador para obtener información de servicio.
  • Seite 97: Localización De Fallos

    - Siga las instrucciones en "Ejecución de emergencia con mando de control manual". - Siga las instrucciones en "Ejecución de emergencia con kit de ejecución de emergencia". Emite ruidos al maniobrar ......... - No utilice Turny Low Vehicle. Contacte al técnico para una revisión.
  • Seite 98 Gire el asiento completamente hacia dentro. Advertencia, aún no finaliza el giro del asiento hacia den- tro. Turny Low Vehicle no se encuentra en posición de protección anticolisión. En el Turny Low Vehicle ubicado a la izquierda, el símbolo está invertido.
  • Seite 99 Asientos y accesorios para asientos Turny Low Vehicle Advertencias/Mensajes de error Medida recomendada Protector de apriete activado para motor de giro. Protector de apriete activado para motor hacia Si Turny Low Vehicle encuentra un obstáculo fuera. retrocederá. Retire el obstáculo e intente nueva- mente.
  • Seite 100 Siga las instrucciones en "Maniobra de emergencia do en posición errónea. con mando de control manual" para restablecer Turny Low Vehicle a su posición de salida. Interruptor de motor de ajuste en longitud activa- do en posición errónea. Siga las instrucciones en "Maniobra de emergencia Turny Low Vehicle ha perdido su posición.
  • Seite 101 Asientos y accesorios para asientos Turny Low Vehicle Para más asistencia o consultas sobre la garantía, contactar con el distribuidor local. Se recomienda tener accesible la siguiente información / Datos de contacto del instalador / Modelo / Núm. de serie / Año de fabricación /...
  • Seite 102 Turny Low Vehicle Asientos y accesorios para asientos Introducción para usuarios Autoadapt quiere que usted, como usuario, se sienta seguro y cómodo con su nuevo producto. Por eso, el instalador local debe repasar lo siguiente con el usuario / •...
  • Seite 104 Per qualsiasi domanda sulla vostra soluzione personalizzata, rivolgetevi all’installatore. Eventuali commenti sul prodotto o l’azienda, possono essere registrati su www.autoadapt.com/register. Così facendo ci aiutate a migliorare. Di nuovo, grazie per la fiducia accordataci! Autoadapt Soluzioni sicure per...
  • Seite 105 Soluzioni per seduta Turny Low Vehicle Presentazione Telecomando Azionamento di Turny Low Vehicle Azionamento di emergenza Con telecomando Con kit azionamento di emergenza Istruzioni di manutenzione Ricerca dei guasti Introduzione per utenti “Declaration of conformity” alla fine del manuale.
  • Seite 106 Turny Low Vehicle Soluzioni per seduta Presentazione Turny Low Vehicle presenta due funzioni di base: rotazione del sedile verso l'esterno/in- terno e movimento comfort avanti/indietro. La rotazione del sedile verso l'esterno non è consentita con la portiera chiusa. Allo stesso modo, il movimento comfort avanti/indietro non è consentito durante la rotazione verso l'esterno.
  • Seite 107 Tenere premuto il pulsante selezionato. Quando il sedile rag- giunge il finecorsa programmato si ferma automaticamente. Per interrompere il movimento, rilasciare il pulsante. La posizione di Turny Low Vehicle nel veicolo, sul lato destro o sinistro, determina la funzione dei pulsanti 2 e 4. COMFORT...
  • Seite 108 Turny Low Vehicle Soluzioni per seduta Azionamento di Turny Low Vehicle Rotazione verso l’esterno e l’interno Turny Low Vehicle segue il percorso L'icona di una portiera appare a destra preprogrammato. nella videata quando la portiera è aperta.
  • Seite 109 Soluzioni per seduta Turny Low Vehicle Regolazione comfort Questa funzione è attiva anche durante la marcia con la portiera chiusa.
  • Seite 110 Turny Low Vehicle Soluzioni per seduta Azionamento di emergenza Con telecomando Apertura del menu azionamen- Azionamento del sedile verso l'interno to di emergenza Tenere premuto il pulsante giallo finché non appare la videata ”enter code”. Inserire quindi il codice 1, 1, 1, 2.
  • Seite 111 Soluzioni per seduta Turny Low Vehicle Lunghezza ed estrazione - azionare il sedile all'indietro finché i simboli selezionati di seguito non diventano grigi. Il sedile si ferma automaticamente e si sente un clic. All'occorrenza, in questa posizione è possibile escludere il sistema e forzare l'ulteriore azionamento all'indietro del sedile.
  • Seite 112 Uscita Premere 1 o 3 e selezionare ”uscita”. Premere 2 per confermare ”uscita”. A questo punto, Turny Low Vehicle è ritorna- to nella modalità di esercizio normale. Se appare questa videata, i criteri per uscire dal sistema non sono stati soddisfatti.
  • Seite 113 Soluzioni per seduta Turny Low Vehicle Con kit azionamento di emergenza Spostare il sedile all'indietro in modo che non sporga e ruotarlo completamente verso l'interno nel veicolo. Iniziare sbloccando la rotazione se le operazioni devono essere combinate e non possono essere eseguite separatamente. Effettuare la regolazione in lunghezza all'occorrenza.
  • Seite 114 Turny Low Vehicle Soluzioni per seduta ROTAZIONE Estrarre il lamierino giallo sul bordo anteriore della piastra base per sbloccare la rotazione. Ruotare completamente il sedile verso l'inter- no, quindi risistemare il lamierino per bloccare il sedile in posizione.
  • Seite 115 Soluzioni per seduta Turny Low Vehicle REGOLAZIONE IN LUNGHEZZA Inserire il manicotto nel foro previsto nella copertura posteriore inferiore. Girare la chiave di serraggio in senso antiorario per azionare il sedile all'indietro.
  • Seite 116: Istruzioni Di Manutenzione

    Soluzioni per seduta Istruzioni di manutenzione All'occorrenza............Pulire Turny Low Vehicle con cautela con un aspirapolvere. Non utilizzare liquidi. Con una frequenza d’uso di ≈ 4 manovre Contattare l’installatore per informazioni per la manutenzione. al giorno o meno, è necessaria una revisione dopo un anno.
  • Seite 117: Ricerca Dei Guasti

    - Identificare il messaggio alle pagine seguenti ed eseguire l'intervento raccomandato. - Seguire le istruzioni per ”Azionamento di emergenza con telecomando”. - Seguire le istruzioni per ”Azionamento di emergenza con apposito kit”. Rumori anomali durante l'azionamento ..- Non utilizzare Turny Low Vehicle. Contattare l'installatore per un'ispezione.
  • Seite 118 Attenzione, rotazione verso l'interno del sedile non pron- Ruotare completamente il sedile verso l'interno. ta. Turny Low Vehicle non è in posizione di sicurezza in caso di incidente. Il simbolo è ruotato a specchio se Turny Low Vehicle è installato sul lato sinistro.
  • Seite 119 Interventi raccomandati Protezione antischiacciamento attivata per il moto- re di rotazione. Protezione antischiacciamento attivata per il moto- Se incontra un ostacolo, Turny Low Vehicle si re di estrazione. ferma e arretra leggermente. Rimuovere l'ostacolo e riprovare. Protezione antischiacciamento attivata per il moto- re di regolazione in lunghezza.
  • Seite 120 Turny Low Vehicle. Interruttore del motore di regolazione in lunghez- za attivato in posizione errata. Seguire le istruzioni per ”Azionamento di emergen- Turny Low Vehicle ha perso la propria posizione. za con telecomando” per ripristinare la posizione iniziale di Turny Low Vehicle.
  • Seite 121 Soluzioni per seduta Turny Low Vehicle Per maggiori informazioni o questioni di garanzia, rivolgersi all’installa- tore.Si raccomanda di tenere a portata di mano i seguenti dati / Dati dell’installatore / Modello / Numero di serie / Anno di produzione /...
  • Seite 122 Turny Low Vehicle Soluzioni per seduta Introduzione per utenti L’obbiettivo di Autoadapt è che l’utente si senta sicuro e a suo agio con il prodotto; a questo scopo, l’installatore ha il compito di esaminare i seguenti capitoli con voi / •...
  • Seite 126: Declaration Of Conformity

    LVFS 2003:11 Declares that the product / ECE R-10, ECE R-14, ECE R-17, ECE R- 21, EN 12182 Turny Low Vehicle, including mounting ISO 3795, ISO 7637-1 console made by Autoadapt FMVSS 201, FMVSS 207, FMVSS 208, FMVSS 209 FMVSS 210, FMVSS 302 Autoadapt AB, Stenkullen 2015-06-26 Håkan Sandberg...
  • Seite 127 Accredited by SWEDAC as testing laboratory in accordance with ISO/IEC 17025:2005 Quality system certified in accordance with ISO 9001:2008 Illustrations, descriptions and specifications in the user manual are based on current product information. Autoadapt reserves the right to make alterations without previous notice. © 2015 Autoadapt AB...
  • Seite 128 AUTOADAPT AB Åkerivägen 7 S-443 61 Stenkullen Sweden Phone: +46 302 254 00 E-mail: info@autoadapt.com...

Inhaltsverzeichnis