Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung
DE
Solarpumpengruppe 10 / 20
2 - 4
Installation instructions
GB
Solar pump assembly 10 / 20
5 - 7
Montageaanwijzingen
NL
Zonnepompgroep 10 / 20
8 - 10
Instrucciones de montaje
ES
Grupo de bomba solar 10 / 20
11 - 13
Instrukcja montażu
PL
Solarna grupa pompowa 10 / 20
14 - 16
Instructions de montage
FR
Groupe de pompes solaires 10 / 20
17 - 19
Istruzioni di montaggio
IT
Gruppo di pompe solari 10 / 20
20 - 22
Montagevejledning
DK
Solarpumpegruppe 10 / 20
23 - 25
Montážní návod
CZ
Skupina solárního čerpadla 10 / 20
26 - 28
Montážny návod
SK
Skupina solárneho čerpadla 10 / 20
29 - 31
Szerelési útmutatója
HU
10 / 20 napenergiás szivattyú csoport
32 - 34
Montaj kılavuzu
TR
Solar pompa grubu
35 - 37
Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de
3062498_201206
Änderungen vorbehalten
10 / 20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf 10

  • Seite 1 10 / 20 napenergiás szivattyú csoport 32 - 34 Montaj kılavuzu Solar pompa grubu 10 / 20 35 - 37 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3062498_201206 Änderungen vorbehalten...
  • Seite 2 Montageanleitung Solarpumpengruppe 10 / 20 Sicherheitshinweise In dieser Beschreibung werden die folgenden Symbole und Hinweiszeichen verwendet. Diese wichtigen Anweisungen betreffen den Personenschutz und die technische Betriebssicherheit. "Sicherheitshinweis" kennzeichnet Anweisungen, die genau einzuhalten sind, um Gefährdung oder Verletzung von Personen zu vermeiden und Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
  • Seite 3 Montageanleitung Solarpumpengruppe 10 / 20 Anschlussmaße Montage an der Wand - Solarpumpengruppe aus der Verpackung entnehmen und Dämmschalen entfernen. Dazu ist die vordere Dämmschale (4), Dämmschale Halterung (6) mit Blinddeckel (7) und die hintere Dämmschale (5) abzuziehen. - Bohrlöcher anzeichnen (Abstand 262mm), bohren (Ø 8mm) und mitgelieferte Dübel setzen.
  • Seite 4 Montageanleitung Solarpumpengruppe 10 / 20 - Befüll- und Spülpumpe an oberen Füllhahn der Sicherheitsgruppe anschließen - Schlauch am Entleerungshahn der Durchflussregulierung anschließen und in den Befüllbehälter leiten. - Schwerkraftbremse in Rücklaufstrang (1) mit Schraubendreher in senkrechte Stellung (offen) drehen. - Kugelhahn (Temperaturanzeige) im Vorlaufstrang (2) in Stellung 45° drehen, Kugel- hahn im Rücklaufstrang (1) in Stellung 90°...
  • Seite 5 Installation instructions Solar pump assembly 10 / 20 Safety instructions The following symbols and signs are used in this description. These important instructions concern personal safety and technical reliability. "Safety instructions" identify instructions with which you must exactly comply to prevent injury and damage to the equipment.
  • Seite 6 Installation instructions Solar pump assembly 10 / 20 Connection dimensions Installation on the wall - Take the solar pump assembly out of its packaging and remove the insulating shells. To do this, pull off the front insulating shell (4), the insulating shell holder (6) with blanking cover (7) and the rear insulating shell (5).
  • Seite 7 Installation instructions Solar pump assembly 10 / 20 - Connect the filling and flushing pump to the upper fill valve of the safety valve assembly - Connect the hose to the drain valve of the flow regulator and feed it into the filling container.
  • Seite 8 2 Collector aanvoerstrang met luchtaf- scheider en temperatuurweergave 3 Veiligheidsgroep met overstortventiel 4 Voorste isolatieschaal 5 Achterste isolatieschaal 6 Isolatieschaal-houder passend voor de montage van de Wolf zonnesysteemregeling 7 Isolatieschaal-blinddeksel als vervanging bij afwezige regelaar 8 Wandbevestigingen Technische gegevens Zonnepompgroep 10 Zonnepompgroep 20...
  • Seite 9 Montageaanwijzingen Zonnepompgroep 10 / 20 Aansluitmaten Montage aan de wand - Zonnepompgroep uit de verpakking nemen en isolatieschalen verwijderen. Daartoe dienen de voorste isolatieschaal (4), de isolatieschaal-houder (6) met blinddeksel (7) en de achterste isolatieschaal (5) te worden losgetrokken. - De boorgaten markeren (afstand 262mm), boren (Ø 8mm) en de meegeleverde pluggen plaatsen.
  • Seite 10 Montageaanwijzingen Zonnepompgroep 10 / 20 - Vul- en spoelpomp op de bovenste vulkraan van de veiligheidsgroep aansluiten. - Slang op de aftapkraan van de debietregelaar aansluiten en in het afvulreservoir leiden. - Zwaartekrachtrem in de retourstrang (1) met een schroevendraaier in de verticale stand (open) draaien.
  • Seite 11 Instrucciones de montaje Grupo de bomba solar 10 / 20 Advertencias de seguridad En esta descripción se utilizan los siguientes símbolos y señales de adverten- cia. Estas indicaciones son muy importantes porque afectan a la seguridad del personal y del funcionamiento.
  • Seite 12 Instrucciones de montaje Grupo de bomba solar 10 / 20 Medidas de conexión Montaje en la pared - Extraer el grupo de bomba solar del embalaje y retirar los aislamientos. Para ello se debe retirar el aislamiento delantero (4), el soporte de aislamiento (6) con tapa ciega (7) y el aislamiento trasero (5).
  • Seite 13 Instrucciones de montaje Grupo de bomba solar 10 / 20 - Conectar la bomba de llenado y lavado en la llave de llenado superior del grupo de seguridad - Conectar la manguera en la llave de vaciado de la regulación de caudal y tenderla al depósito de llenado.
  • Seite 14 Instrukcja montażu Solarna grupa pompowa 10 / 20 Wskazówki bezpieczeństwa W opisie są stosowane następujące symbole i oznaczenia dotyczące wskazówek. Niniejsze ważne wskazówki odnoszą się do bezpieczeństwa ludzi i technicznego bezpieczeństwa eksploatacji. "Wskazówka bezpieczeństwa" oznacza instrukcje, które należy dokładnie zachować w celu uniknięcia zagrożenia lub zranienia ludzi oraz uniknięcia uszkodzeń...
  • Seite 15 Instrukcja montażu Solarna grupa pompowa 10 / 20 Wymiary przyłączeniowe Montaż na ścianie - Wyjąć solarną grupę pompową z opakowania i zdjąć osłony izolacyjne. W tym celu należy zdjąć przednią osłonę izolacyjną (4), uchwyt osłony izolacyjnej (6) wraz z zaślepką (7) oraz tylną osłonę izolacyjną (5).
  • Seite 16 Instrukcja montażu Solarna grupa pompowa 10 / 20 - Podłączyć pompę napełniającą i przepłukującą do górnego kurka napełniania na grupie zabezpieczeń - Podłączyć wąż do kurka spustowego regulatora przepływu i poprowadzić do zbiornika napełniania. - Umieścić hamulec grawitacyjny w przewodzie powrotnym (1) w pozycji pionowej (otwarty) za pomocą...
  • Seite 17 Instructions de montage Groupe de pompes solaires 10 / 20 Conseils de sécurité Dans ce descriptif, les symboles et les signes suivants sont utilisés. Ces inst- ructions importantes concernent la protection des personnes et la sécurité de fonctionnement technique. Un « conseil de sécurité » caractérise des instructions à suivre à la lettre pour éviter de mettre en danger ou de blesser des personnes, et d’endommager l’appareil.
  • Seite 18 Instructions de montage Groupe de pompes solaires 10 / 20 Cotes de raccordement Montage mural - Sortir le groupe de pompes solaires de leur emballage puis enlever les coquilles isolantes. Enlever pour ce faire la coquille isolante frontale (4), le support de coquille isolante (6) avec le faux couvercle (7) ainsi que la coquille isolante arrière (5).
  • Seite 19 Instructions de montage Groupe de pompes solaires 10 / 20 - Raccorder la pompe de remplissage et de rinçage sur le robinet de remplissage supérieur de l’ensemble de sécurité. - Raccorder un tuyau flexible sur le robinet de vidange du régulateur de débit et le guider jusque dans le réservoir de remplissage.
  • Seite 20 Istruzioni di montaggio Gruppo di pompe solari 10 / 20 Norme per la sicurezza In questo manuale vengono utilizzati i seguenti simboli e segnali informativi. Queste importanti indicazioni riguardano la protezione personale e la sicurezza di funzionamento. "Indicazioni di sicurezza" si riferisce ad istruzioni da seguire attentamente per evitare ferimenti di persone e danneggiamenti all'apparecchio.
  • Seite 21 Istruzioni di montaggio Gruppo di pompe solari 10 / 20 Misure di allacciamento Montaggio alla parete - Togliere il gruppo di pompe solari dall’imballo e rimuovere le coibentazioni, togliendo coibentazione anteriore (4), supporto coibentazione (6) con coperchio cieco (7) e coibentazione posteriore (5).
  • Seite 22 Istruzioni di montaggio Gruppo di pompe solari 10 / 20 - Collegare la pompa di caricamento e lavaggio al rubinetto di carico superiore del gruppo di sicurezza - Collegare il flessibile al rubinetto di scarico del regolatore di portata e convogliarlo nel serbatoio di caricamento.
  • Seite 23 Montagevejledning Solarpumpegruppe 10 / 20 Sikkerhedsanvisninger I denne vejledning anvendes følgende tegn og symboler. Disse vigtige anvisninger vedrører personbeskyttelse og teknisk driftssikkerhed. En "sikkerhedsanvisning" er en anvisning, der skal overholdes nøje for at for- hindre fare eller personskader og skader på udstyret.
  • Seite 24 Montagevejledning Solarpumpegruppe 10 / 20 Tilslutningsmål Montage på væggen - Tag solarpumpegruppen ud af emballagen og fjern isoleringsskålene. Dette gøres ved at trækkes den forreste isoleringsskål (4), isoleringsskål-holder (6) med blænddæksel (7) og den bagerste isoleringsskål (5) af. - Markér borehullerne (afstand 262 mm), bor hullerne (Ø 8 mm) og isæt medfølgende rawlplugs.
  • Seite 25 Montagevejledning Solarpumpegruppe 10 / 20 - Tilslut fylde- og skyllepumpen til fyldehanen på den øverste sikkerhedsgruppe - Tilslut slangen til tømmehanen på gennemstrømningsreguleringen og før den ned i fyldebeholderen. - Drej trykkraftbremsen i strengens returledning (1) til lodret position (åben) ved hjælp af en skruetrækker.
  • Seite 26 Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / 20 Bezpečnostní pokyny V tomto popisu jsou použity následující symboly a značky. Tyto důležité pokyny se týkají osobní ochrany a technické provozní bezpečnosti. „Bezpečnostní pokyn“ uvozuje návody a pokyny, které musejí být dodrženy, aby nedošlo k ohrožení...
  • Seite 27 Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / 20 Rozměry k připojení Montáž na stěnu - Vyjměte součásti skupiny solárního čerpadla z obalu a odstraňte izolační kryty. Přitom musíte demontovat přední izolační kryt (4), držák izolačního krytu (6) se záslepkou (7) a zadní izolační kryt (5).
  • Seite 28 Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / 20 - Připojte plnicí a vyplachovací čerpadlo k hornímu plnicímu kohoutu bezpečnostní skupiny - Připojte hadici k vypouštěcímu kohoutu regulátoru průtoku a vyveďte ji do plnicí nádoby - Nastavte samotížnou brzdu na větvi vratného toku (1) šroubovákem do kolmé polohy (otevřeno).
  • Seite 29 Montážny návod Skupina solárneho čerpadla 10 / 20 Bezpečnostné pokyny V tomto popise sa používajú nasledovné symboly a značky. Tieto dôležité pokyny sa týkajú osobnej ochrany a technickej prevádzkovej bezpečnosti. „Bezpečnostný pokyn“ uvádza návody a pokyny, ktoré sa musia dodržať, aby nedošlo k ohrozeniu alebo úrazom osôb a poškodeniu prístroja.
  • Seite 30 Montážny návod Skupina solárneho čerpadla 10 / 20 Rozmery pripojenia Montáž na stenu - Vyberte skupinu solárneho čerpadla z obalu a odstráňte izolačné kryty. Musíte pritom demontovať predný izolačný kryt (4), držiak izolačného krytu (6) so záslepkou (7) a zadný izolačný kryt (5).
  • Seite 31 Montážny návod Skupina solárneho čerpadla 10 / 20 - Pripojte napúšťacie a oplachovacie čerpadlo na horný plniaci kohút bezpečnostnej skupiny - Pripojte hadicu na vypúšťací kohút regulácie prietoku a zaveďte do plniacej nádoby. - Nastavte gravitačnú brzdu vratnej vetvy (1) skrutkovačom do zvislej polohy (otvorené).
  • Seite 32 Szerelési útmutatója 10 / 20 napenergiás szivattyú csoport Biztonsági útmutatások Az ismertetőben az alábbi jelképek és útbaigazító jelek szerepelnek. Ezek a fontos utasítások a személyvédelmet és a műszaki üzembiztonságot érintik. A "biztonsági útmutatás" olyan utasításokat jelöl, amelyeknek pontos betartásával kivédhetők az embereket fenyegető veszélyek és sérülések, valamint megakadá- lyozhatók a készüléken bekövetkező...
  • Seite 33 Szerelési útmutatója 10 / 20 napenergiás szivattyú csoport Csatlakozási méretek Falra erősítés - Vegyük ki az energiaszivattyú csoportot a csomagolásból és távolítsuk el a szigetelőhéjakat. Ehhez le kell húzni a (4) első szigetelőhéjat, a (6) szigetelőhéj-tartó foglalatot a (7) vakfedéllel, és az (5) hátsó szigetelőhéjat.
  • Seite 34 Szerelési útmutatója 10 / 20 napenergiás szivattyú csoport - Csatlakoztassuk rá a megtöltő- és öblítő szivattyút a biztonsági csoport felső töltőcsapjára - Csatlakoztassuk a tömlőt az átfolyás szabályozó ürítő csapjára és vezessük bele a töltőtartályba. - Csavarhúzóval forgassuk el az (1) visszatérő ágban található gravitációs féket függőleges...
  • Seite 35 Montaj kılavuzu Solar pompa grubu 10 / 20 Bu açıklamada aşağıdaki semboller ve uyarı işaretleri kullanılmaktadır. Bu önemli Emniyet talimatları talimatlar kişisel korunma ve teknik çalışma emniyetini konu almaktadır. “Emniyet işareti”, kişilerin tehlikeye girmesini veya yaralanmasını engellemek ve cihazda hasarların meydana gelmesini önlemek amacıyla harfiyen uyulması...
  • Seite 36 Montaj kılavuzu Solar pompa grubu 10 / 20 Bağlantı ölçüleri Duvara montaj - Solar pompa grubunu ambalajından çıkarın ve muhafazaları sökün. Bunun için ön muhafaza (4), muhafaza tutucusu (6) ile kör kapak (7) ve arka muhafaza (5) sökülmelidir. - Delik yerlerini işaretleyin (mesafe 262 mm), delik delin (Ø 8mm) ve birlikte teslim edilen dübelleri yerleştirin.
  • Seite 37 Montaj kılavuzu Solar pompa grubu 10 / 20 - Doldurma ve durulama pompasını emniyet grubunun üst doldurma musluğuna bağlayın. - Debi regülatörü tahliye musluğuna hortumu takın ve doldurma haznesine bağlayın. - Dönüş hattındaki (1) çekvalfi tornavida ile dikey konuma (açık) getirin.
  • Seite 38 Art.Nr. 2484529, 2071666 Wilo Yonos PARA 25/6 Wilo Yonos PARA 25/6 Δp-v (variable) constant speed I, II, III p/kPa p/kPa Wilo-Yonos PARA RS Wilo-Yonos PARA RS 4350 /min 15/6, 20/6, 25/6, 30/6 15/6, 20/6, 25/6, 30/6 1~230 V - Rp½, Rp¾, Rp 1, Rp 1¼ 1~230 V - Rp½, Rp¾, Rp 1, Rp 1¼...
  • Seite 39 Art.Nr.: 2483672, 2483340 Grundfos UPS 25-65 130mm Art.Nr.: 2483673, 2482419 Grundfos UPS 25-80 130mm 3062498_201206...
  • Seite 40 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3062498_201206...

Diese Anleitung auch für:

20