Herunterladen Diese Seite drucken

FIBARO MOTION SENSOR Bedienungsanleitung Seite 5

105440510101
ET
Garantii
FIBARO MOTION SENSOR
1. FIBAR GROUP S.A. peakontor asub Poznań´i linnas Lotnicza tn. 1;
FGMS-001
60-421 Poznań, mis on sissekantud Riigikohtu registrisse
ringkonnakohtu Poznan-Nowe Miasto ja Vida Poznań´i linnas, VIII
Majandusosakonna
7811858097, REGON: 301595664, aktsiate kapital on 1 182 100 zł.,
mis on tasutud täieulatuslikult, ülejäänud kontaktandmed on
FIBARO Motion Sensor
on universaalne Z-Wave
saadaval aadressil www.fibro.com ( edaspidi niinimetatud „Tootja")
Plus multiandur. Koos liikumise tuvastamisega mõõdab
annab garantiid, et müüdav seade ( „Seade") ei oma defekte ei
materjalis ega ka tootmise käigus.
seade temperatuuri ja valgustugevust. Anduril on
2. Tootja vastutab rikete eest Seadme töös, mis võivad tekkida
füüsiliste defektide tagajärjel, mille tulemusel selle toimimine ei
sisseehitatud akseleromeeter, mis tuvastab tema asendi
vasta Tootja spetsifikatsioonidele järgneva perioodi jooksul:
väikseimagi muutumise – näiteks juhul, kui andurit
- 24 kuud tarbija ostukuupäevast
- 12 kuud ärikliendi ostukuupäevast ( tarbija ja äriklient, edaspidi
üritatakse selle algsest asukohast eemaldada. Seade
koos niinimetatud „ Klient" ).
töötab akutoitel ja teda on võimalik kiirelt ja lihtsalt
3. Tootja kohustub kõrvaldama tasuta rikkis Seadme komponendid
uute või taastatud detailide vastu, mis on tekkinud garantiiaja
paigaldada soovitud asukohta. LED-diood teavitab
perioodil remondi teel või vahetades (Tootja äranägemisel) mitte
töökorras Seadme komponendid uute või taastatud detailide vastu.
liikumisest, temperatuuritasemest, töörežiimist ja teda
Tootja jätab omale õiguse kogu Seadme väljavahetamiseks uue
võib kasutada Z-Wave võrgu levi signaalina. Fibaro
vastu. Tootja ei tagasta raha, mis on kulutatud Seadme ostu peale.
4. Erisituatsioonides võib Tootja vahetada Seadet teise analoogsete
Liikumisandurit saab kasutada valgustusstseenides ja
tehniliste parameetritega toote vastu.
turvasüsteemides.
5. Üksnes kehtiva garantii omanik võib esitada pretensioonid
garantii korras.
6. Enne kaebuse esitamist Tootja soovitab võtta ühendust tehnilise
FIBARO Motion Sensor on vastavuses järgmiste EU
klienditoe telefoni numbril või interneti vahendusel, mis on saadaval
veebilehel https://www.fibaro.com/support/.
direktiividega:
7. Preteniooni esitamiseks, peab Klient võtma ühendust Tootjaga
• RED 2014/53/EU
veebilehe kaudu, mis asub aadressil https://www.fibaro.com/support/.
8. Peale korrektse pretensiooni esitamist saab Klient Volitatud
• RoHS 2011/65/EU
Garantiremondi Teeninduse kontaktandmed («ASG»). Klient peab
võtma ühendust ja esitama Seadet AGS teenindusse. Peale
Seadme kättesaamist teatab Tootja Kliendile taotluse numbri
Põhjaliku kasutusujuhendi ja tehnilise
(RMA).
9. Defektid saavad parandatud 30 päeva perioodi jooksul alates
spetsifikatsiooni jaoks külastage palun veebilehte:
Seadme väljastamist ASG teenindusele. Garantiiaeg pikenebselle
perioodi võrra, mil Seade on olnud ASG teeninduses.
manuals.fibaro.com/et/motion-sensor
10. Klient peab esitama remonditava Seadme kogu komplektis oleva
varustusega ja dokumentatsiooniga, mis tõendavad selle ostu.
11. Tootja kannab saatekulud, mis on seotud remonditava Seadme
saatmisega, vaid Poola riigi piires. Juhul, kui Seadet tranporditakse
teistest riikidest, siis saatekulud kannab Klient. Põhjendamatu
pretensiooni esitamise korral, ASG-l on õigus nõuda Kliendilt kulud,
mis on seotud selle käitlemise asjaolude välja selgitamisega.
12. ASG keeldub kaebuste vastuvõtmisest, juhul kui:
- Seadet kasutati mitte vastavalt selle otstarbele ja hooldusjuhendile,
- Klient esitas Seaded mitte komplektsena, ilma tarvikute ja sildita,
- selgitatud välja muu defekti põhjus, kui materjali defekt või
Seadmele tootmise omane defekt,
- garantiidokument ei ole kehtiv ja puudub ostu tõendav dokument.
13. Kvaliteedi garantii ei laiene:
- mehaanilistele kahjustustele (mõrad, murrud, sisselõiked,
Lugege kasutusjuhendit enne
marrastused, füüsiline deformatsioon, mis on tekkinud löögi,
seadme paigaldamist!
kukkumise või teise eseme vajumist Seadmele või väärale
kasutamisele, mis ei ole kooskõlas Seadme otstarbega, mis on
märgitud hooldusjuhendis);
- kahju välisteguritest, nagu seda on: üleujutused, tormid,
tulekahjud, pikselöögid, loodusõnnetused, maavärinad, sõjad,
Spetsifikatsioonid
rahvarahutused, vääramatu jõud, ettenägematud õnnetused,
vargused, vedelikuga üleujutused, patareide lekkimine, ilmastikutin-
gimused; päikesekiirte mõju, liiv, niiskus, kõrge või madal
Toide:
3.0V patarei
temperatuur, õhu saastatus;
- kahjustused, mis on põhjustatud tarkvara talitushäiretest, arvuti
Patarei tüüp:
CR123A
viiruse rünnaku korral, või programmide mitte uuendamisel, mis on
Töötemperatuur:
0 kuni 40°C
Tootja poolt soovituslikud;
- kahjustused, mis on tingitud: järskudest muutusest toite- või/ja
Mõõdetav temperatuurivahemik:
-20 kuni 100°C
telekommunikatsiooni võrgus, või vale ühendus energia võrguga,
mis ei vasta hooldusjuhendile või teiste toodete ühendamine, mis
Valguse mõõtmise vahemik:
0-32000 LUX
Tootja poolt ei ole soovitatavad;
Mõõdud (diameeter):
46 mm
- kahjustused, mis on põhjustatud Seadme töö käigus või
hoiustamisel ebasobivates tingimustes, nagu liigne niiskus, tolm,
liiga madal (pakane) või kõrge temperatuur. Eritingimused, mille
juures on sobilik Seadet kasutada määrab hooldusjuhend;
Seadme esmane aktiveerimine
- Kahjustused, mis on tingitud tarvikute kasutamisel, mis ei ole
Tootja poolt soovitatud;
- kahjustused, mis on tingitud valest elektripaigaldusest, kaasaarva-
1) Avage anduri korpus pöörates seda vastupäeva.
tud valede kaitsmete kasutamine;
- kahjustused, mis on põhjustatud Kliendi keeldumisega läbi viia
2) Eemaldage paberitükk patarei klemmi vahelt.
hooldus ja remont, mis on märgitud hooldusjuhendis;
- kahjustused, mis on tingitud mitte originaalsete antud mudelile
3) Veenduge, et asute Z-Wave kontrolleri vahetus
mitte
vastavate
läheduses.
modifikatsioonide teostamist selleks mitte volitatud isikute poolt;
- defektid, mis on tingitud tööde jätkamisest vigase Seadmega või
4) Seadke Z-Wave kontroller seadme lisamise rezhiimi.
varustusega.
14. Garantii ei laiene Seadme detailide nende normaalsele
5) Vajutage kiiresti kolm korda B-lülitile, mille leiate
kuluvusele ja teistele osadele, mis on mainitud hooldusjuhendis ja
liikumisanduri korpuse seest. Lisamise rezhiimi
tenilises dokumentatioonis, millel on oma teatud kasutusiga.
15. Garantii Seadmele ei välista, ei piira ega peata Kliendi õigusi,
kinnituseks süttib sinine LED valgus.
mis tulenevad garantiist.
16. Tootja ei kanna vastutust kahju eest, mis on põhjustatud varale
defektse Seadmega. Tootja ei kanna vastutust kaudsete, kõrvaliste,
spetsiaalsete, juhuslikke või moraalsete kahjude, kahjustuste eest,
sealhulgas ka tulu kaotamise, säästude, andmete, hüvede,
pretensioonide kolmandate isikute poolt, samuti igasugune kahju,
B-Lüliti
mis tuleneb või on seotud antud Seadme kasutamisega.
Lihtsustatud ELI vastavusdeklaratsioon:
Käesolevaga kinnitab Fibar Group S.A. seadme vastavust direktiivi
2014/53/EU põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.manuals.fibaro.com
WEEE Direktiiviga ühildumine:
Selle sümboliga seadet ei tohi visata olmeprügi hulka. See tuleb viia
elektri-ja elektroonikaseadmete kogumispunkti.
B-Lüliti asukoht
Ettevaatust!
See toode ei ole mänguasi. Hoida lastele ja loomadele kättesaama-
tus kohas!
6) Oodake kuni seade lisatakse süsteemiga. Eduka
lisamise kohta saate tagasisidet kontrollerilt.
7) Äratage andur vajutades B-lülitile.
8) Sulgege anduri korpus, pöörates seda päripäeva.
9) Paigaldage anduri hoidja soovitud asukohta.
10) Asetage andur hoidjasse.
LT
FIBARO MOTION SENSOR
FGMS-001
registrisse
numbrite
all:
553265,
NIP
FIBARO Motion Sensor
jutiklis, suderinamas su Z-Wave Plus valdikliu. Jame
įmontuoti judesio, temperatūros ir šviesos jutikliai.
Fiksuojant virpesius, jutiklis gali nustatyti prisilietimą arba
žemės drebėjimo virpesius.
veikia naudodamas baterijos energiją, yra belaidis, o
korpusas pritaikytas taip, kad jutiklį galima pritvirtinti
greitai ir nepažeidžiant tvirtinimo paviršiaus. Jutiklio
"akis" fiksuoja judesius, temperatūros lygį, veikimo
rėžimą bei gali informuoti apie Z-Wave valdiklio tinklo
svyravimus. Prietaisas gali būti naudojamas, kaip
apšvietimo valdymo ir buvimo nustatymo.
FIBARO Motion Sensor atitinka šias Europos
sąjungos direktyvas:
• RED 2014/53/EU
• RoHS 2011/65/EU
Išsamią informaciją apie produktą
galite rasti mūsų puslapyje:
manuals.fibaro.com/lt/motion-sensor
Prieš naudojimą būtina perskaityti
naudojimo instrukciją!
Techniniai duomenys
Maitinimo šaltinis:
Baterija:
Darbo aplinkos temperatūra:
Matuojama temperatūra:
Šviesos intensyvumo matavimo diapozonas:
Matmenys (skersmuo):
Aktyvavimo žingsniai
1) Atidarykite jutiklio korpusą, pasukdami dangtelį prieš
laikrodžio rodyklę.
2) Pašalinti baterijos apsaugą.
varuosade
kasutamisel,
remonditööde
ja
3) Laikykite jutiklį netoliese pagrindinio Z-Wave valdiklio.
4) Nustatykite Z-Wave valdiklį jutiklio pridėjimo rėžimu.
5) Greitai, tris kartus spustelkite B-mygtuką, esantį
korpuso viduje. LED diodas pradės šviesti mėlynai, kai
bus prisijungta prie mokymosi režimo.
B-mygtuką
B-mygtuko vieta
6) Palaukite, kol prietaisas bus prijungtas prie sistemos.
Sėkmingas susiejimas bus patvirtintas Z-Wave valdiklyje
7) Aktyvuokite jutiklį paspausdami B-mygtuką.
8) Uždarykite dangtelį, sukdami jį pagal laikrodžio
rodyklę.
9) Pritvirtinkite jutiklio laikiklį norimoje vietoje.
10) Įdėkite jutiklį į laikiklį.
Garantijos terminai ir sąlygos
1. Akcinė bendrovė FIBAR GROUP S.A., esanti Poznanėje,
Lotnicza g. 1, 60-421 Poznań, įregistruota KRS 553265 numeriu
Lenkijos juridinių asmenų registro Įmonių registre, kurį tvarko
Poznanės-Nowe Miasto ir Wilda apylinkės teismo VIII ūkio skyrius,
mokesčių mokėtojo kodas NIP 7811858097, Lenkijos centrinio
statistikos
departamento
išduotas
įmonės
– tai daugiafunkcinis
301595664, įstatinis kapitalas 1.182.100 zł, apmokėtas visiškai,
kitus kontaktinius duomenis galima rasti adresu: www.fibaro.com
(toliau:
„Gamintojas")
suteikia
garantiją
ir
parduodamas įrenginys („Įrenginys") neturi medžiagos ir gamybos
trūkumų.
2. Gamintojas atsako už netinkamą Įrenginio veikimą, kuris kiltų dėl
FIBARO Motion Sensor
Įrenginyje esančių fizinių trūkumų, kurie sąlygotų neatitinkantį
Gamintojo specifikacijoje nurodytą veikimą šiuo laikotarpiu:
- per 24 mėnesius nuo įsigijimo datos (įsigijant vartotojui),
- per 12 mėnesių nuo įsigijimo datos (įsigijant verslo klientui)
(vartotojas ir verslo klientas toliau kartu vadinami „Klientu").
3. Gamintojas įsipareigoja nemokamai pašalinti garantijos metu
pasirodžiusius trūkumus ir suremontuoti arba pakeisti netinkamus
Įrenginio elementus (Gamintojo nuožiūra) į naujas arba restauruotas
detales. Gamintojas pasilieka teisę pakeisti visą Įrenginį į naują arba
restauruotą. Gamintojas negrąžina pinigų už įsigytą Įrenginį.
4. Ypatingais atvejais, gamintojas gali pakeisti Įrenginį į kitą, panašių
techninių parametrų įrenginį.
5. Tik galiojančio garantinio dokumento turėtojas gali teikti skundus
dėl garantijos.
6. Prieš pateikiant skundą, Gamintojas rekomenduoja pasinaudoti
technine pagalba telefonu arba internetu https://www.fibaro.-
com/support/.
7. Norėdamas pateikti skundą Klientas privalo susisiekti su
Gamintoju elektroniniu adresu, kuris nurodytas https://www.fibaro.-
com/support/.
8. Užbaigus teisingai skundo priėmimo procedurą, Klientas gaus
Autorizuoto garantinio serviso kontaktinius duomenis („AGS").
Klientas privalo susisiekti ir pristatyti Įrenginį AGS. Įrenginį gavęs
Gamintojas informuoja Klientą apie skundo numerį (RMA).
9. Trūkumai bus pašalinti per 30 dienų, skaičiuojant nuo Įrenginio
pristatymo į AGS datos. Garantijos trukmė pratęsiama tuo
laikotarpiu, kuomet Įrenginys buvo paliktas AGS žinion.
10. Pagal skundą Kliento pristatomas Įrenginys privalo būti pateiktas
kartu su visa standartine komplektacija ir pirkimą paliudijančiais
dokumentais.
11. Gamintojas padengs pagal skundą pristatomo Įrenginio
transporto išlaidas Lenkijos Respublikos teritorijoje. Transporto iš
kitų šalių atvejais, transportavimo išlaidas privalės padengti
Klientas. Esant nepagrįstiems skundams, AGS turi teisę priskirti
Klientui išlaidas, susijusias su klausimo aiškinimu.
12. AGS atsisako priimti skundą šiais atvejais:
- nustačius, kad Įrenginys buvo eksploatuojamas ne pagal paskirtį ir
naudojimo instrukciją,
- Klientui pateikus nekompleksišką Įrenginį, be papildomos įrangos,
be gamintojo identifikavimo lentelės,
- nustačius kitą trūkumo priežastį, nei Įrenginio medžiagos ar
gamybos trūkumai,
- garantinio dokumento negaliojimo ir pirkimo dokumento stokos
atvejais.
13. Kokybės garantija neapima:
-
mechaninių
pažeidimų
(įtrūkimai,
pažeidimai,
nutrynimai, fizinės deformacijos dėl smūgio, nukritimo arba numetus
ant Įrenginio kitą daiktą arba eksploatuojant Įrenginį ne pagal
paskirtį, kuri nurodyta naudojimo instrukcijoje);
- esant pažeidimams dėl išorinių priežasčių, pvz. potvynio, audros,
3,0V baterija
gaisro, žaibo, stichinių nelaimių, žemės drebėjimo, karo, visuotinių
neramumų, aukštesniosios jėgos, nunumatytų atvejų, vagystės,
CR123A
užpylimo skysčiu, baterijos išsiliejimo atveju, oro sąlygų, saulės
spindulių, smėlio, drėgmės, žemos temperatūros, aukštos arba
0 iki 40°C
žemos temperatūros, oro užterštumo poveikio;
-20 iki 100°C
- pažeidimų, kuriuos sukelia neteisingai veikinačios kompiuterinės
programos, dėl kompiuterių virusų atakos, arba neaktualizavus
0-32000 LUX
programinės įrangos pagal Gamintojo nurodymus;
46 mm
- pažeidimų dėl viršįtampių elektros arba/ir telekomunikacijos
tinkluose, arba pasijungus prie elektros tinklo ne pagal naudojimo
instrukciją arba pajungus kitus gaminius, kurių pajungimo
Gamintojas nerekomenduoja.
- pažeidimų veikiant arba sandėliuojant Įrenginį ekstremaliai
nepalankiomis sąlygomis, t.y. esant didelei drėgmei, dideliam dulkių
kiekiui, pernelyg žemai (šaltis) arba pernelyg didelei aplinkos
temperatūrai. Detalios sąlygos, kurioms esant leidžiama naudotis
Įrenginiu, apibrėžtos naudojimo instrukcijoje;
- pažeidimų dėl Gamintojo nerekomenduojamų naudoti aksesuarų
naudojimo;
-
pažeidimų
dėl
netinkamai
veikiančios
vartotojo
instaliacijos, tarp kitko dėl netinkamų saugiklių naudojimo;
- pažeidimų, kurie susidarė atsisakius Klientui aptarnavimo
instrukcijoje nurodytų priežiūros ir aptarnavimo veiksmų;
- pažeidimų dėl neoriginalių, netinkamų konkrečiam modeliui
atsarginių detalių ir papildomos įrangos naudojimo, remontuojant ir
modifikuojant Įrenginį neturintiems kompetencijų asmenims;
- pažeidimų, atsiradusių tęsiant darbą netinkamai veikiančiu
Įrenginiu arba papildoma įranga,
14. Garantija netaikoma natūraliam Įrenginio elementų bei kitų,
naudojimo instrukcijoje arba techninėje dokumentacijoje nurodytų ir
turinčių ribotą veikimo laiką detalių susidėvėjimui.
15. Įrenginio garantija nepanaikina, neapriboja bei nesustabdo
Kliento teisių pagal netinkamos kokybės daikto garantiją.
16. Gamintojas neatsako už žalą turtui dėl netinkamo Įrenginio
veikimo. Gamintojas neatsako už tarpinę, šalutinę, ypatingą,
išvestinę žalą arba už moralinę žalą bei už žalą, susijusią su
prarasta nauda, santaupomis, duomenimis, interesais, trečiųjų
asmenų pretenzijomis bei kita žala, kylančia dėl Įrenginio ir jo
naudojimo.
Supaprastinta ES atitikties deklaracija:
Šiuo Fibar Group S.A. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 2014/53/EU Direktyvos nuostatas. Visas ES
atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
www.manuals.fibaro.com
Atitikimas WEEE direktyvai:
Šiuo simboliu pažymėto įrenginio negalima pakartotinai perdirbti
arba išmesti kartu su komunalinėmis atliekomis. Naudotojas privalo
perduoti sunaudotą įrenginį į nurodytą atliekų perdirbimo punktą.
Dėmesio!
Šis produktas nėra žaislas. Saugoti nuo vaikų ir gyvūnų!
LV
FIBARO MOTION SENSOR
FGMS-001
kodas
REGON:
FIBARO Motion Sensor
ir universāls, daudzfunk-
cionāls sensors, kas saderīgs ar tehnoloģiju Z-Wave
užtikrina,
kad
Plus. Šai ierīcei ir iebūvēts kustību sensors, temperatūras
sensors un gaismas sensors. Turklāt, izmantojot vibrāciju
noteikšanu, tā var noteikt ielaušanās mēģinājumu vai
zemestrīci. FIBARO Motion Sensor ir pilnībā bezvadu
ierīce, kuru darbina baterija, un tās korpuss nodrošina
ātru un netraucētu uzstādīšanu uz jebkuras virsmas.
Sensora acs vizuāli nosaka kustību, temperatūras līmeni,
darbības režīmu vai var informēt par Z-Wave tīkla
diapazonu. Ierīci var izmantot signalizācijas aktivizēšanai
un klātbūtnes pārraudzības sistēmām.
FIBARO Motion Sensor atbilst šādām ES direktīvām:
• RED 2014/53/EU
• RoHS 2011/65/EU
Lai skatītu pilnu lietošanas rokasgrāmatu un tehniskos
datus, lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni:
manuals.fibaro.com/lv/motion-sensor
Pirms ierīces uzstādīšanas izlasiet
lietošanas rokasgrāmatu!
prapjovos,
Tehniskie dati
Barošanas avots:
3.0V baterija
Baterijas veids:
CR123A
Darba temperatūra:
no 0 līdz 40 °C
Izmērītās temperatūras diapazons:
no -20 līdz 100°C
Gaismas intensitātes mērīšanas diapazons:
0-32000 LUX
Izmēri (diametrs):
46 mm
Ierīces aktivizēšana
1) Atveriet sensora korpusu, pagriežot pārsegu pretēji
pulksteņrādītāju kustības virzienam.
2) Noņemiet baterijas bloķētāju.
elektros
3) Novietojiet sensoru galvenās Z-Wave vadības ierīces
tuvumā.
4) Iestatiet galveno Z-Wave vadības ierīci iekļaušanas
režīmā.
5) Trīsreiz ātri noklikšķiniet uz B pogas, kas atrodas
korpusa iekšpusē - gaisamas diode iedegsies zilā krāsā,
apstiprinot iestatīšanu mācīšanās režīmā.
B poga
B pogas atrašanās vieta
6) Uzgaidiet, kamēr ierīce tiek pievienota sistēmai;
vadības ierīce apstiprinās veiksmīgu pievienošanu.
7) Aktivizējiet sensoru, nospiežot B pogu.
8) Aizveriet pārsegu, pagriežot to pulksteņrādītāju
kustības virzienā.
9) Uzstādiet sensora turētāju nepieciešamajā vietā.
10) Ievietojiet ierīci turētājā.
Garantija
1. FIBAR GROUP S.A. no Poznaņas, Lotnicza iela 1, 60-421
Poznaņa (Poznań), kas reģistrēta Poznaņas-Nove Mjasto un Vildas
Rajona tiesas Valsts tiesas reģistra 8. saimnieciskās darbības
nodaļā (Sąd Rejonowy Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu),
VIII Wydział Gospodarczy KRS) ar numuru: 553265, NIP (nodokļu
maksātāja identifikācija Nr.) 7811858097, REGON (uzņēmuma Nr.):
301595664, pamatkapitāls 1 182 100 PLN, kas pilnībā apmaksāts,
pārējā kontaktinformācija ir pieejama tīmekļa vietnes adresē:
www.fibaro.com (turpmāk tekstā - „Ražotājs") garantē, ka pārdotā
ierīce („Ierīce") ir brīva no materiāla un ražošanas procesa
trūkumiem.
2. Ražotājs ir atbildīgs par nepareizu Ierīces darbošanos, kas izriet
no Ierīces fiziskajiem defektiem, kuru dēļ Ierīce darbotos neatbilstoši
Ražotāja specifikācijai norādītajos periodos:
- 24 mēneši pēc datuma, kad pirkumu veica patērētājs,
- 12 mēneši pēc datuma, kad pirkumu veica biznesa klients
(patērētājs un biznesa klients kopā saukti "Klients").
3. Ražotājs apņemas bezmaksas novērst defektus, kas atklāti
garantijas periodā, veicot Ierīces bojāto daļu remontu vai maiņu (pēc
Ražotāja ieskatiem) uz jaunām vai atjaunotām daļām. Ražotājs
patur tiesības mainīt visu Ierīci uz jaunu vai atjaunotu. Ražotājs
neatgriež naudu par iegādātu Ierīci.
4. Īpašos gadījumos Ražotājs var mainīt Ierīci uz citu Ierīci ar
vislīdzīgākajiem tehniskajiem parametriem.
5. Tikai derīga garantijas dokumenta īpašnieks var iesniegt
garantijas prasību.
6. Pirms tiek iesniegts garantijas pieteikums, Ražotājs iesaka
sazināties ar tehnisko palīdzību pa tālruni vai izmantot tehnisko
palīdzību tiešsaistē adresē https://www.fibaro.com/support/.
7. Lai iesniegtu garantijas pieteikumu, Klientam ir jāsazinās ar
Ražotāju, izmantojot e-pasta adresi, kas norādīta tīmekļa vietnē
https://www.fibaro.com/support/.
8. Ja pieteikums tiek atbilstoši iesniegts, Klients saņem Autorizētā
garantijas servisa (AGS) kontaktinformāciju. Klientam ir jāsazinās ar
AGS un jānogādā tam Ierīce. Pēc Ierīces saņemšanas Ražotājs
informē Klientu par iesnieguma numuru (RMA).
9. Defekti tiek novērsti 30 dienu laikā, sākot no dienas, kas Ierīce
tika nogādāta AGS. Garantijas periods tiek pagarināts uz laiku, kurā
Ierīce atradās AGS rīcībā.
10. Ierīce, par kuru iesniegts garantijas pieteikums, Klientam
jānogādā kopā ar standarta aprīkojumu un pirkumu apliecinošiem
dokumentiem.
11. Ierīces, par kuru iesniegts garantijas pieteikums, transporta
izmaksas Polijas Republikas teritorijā apmaksās Ražotājs. Ja Ierīce
tiek transportēta no citām valstīm, transporta izmaksas jānosedz
Klientam. Ja tiek iesniegts nepamatots garantijas pieteikums, AGS ir
tiesības pieprasīt no Klienta segt izmaksas, kas saistītas ar lietas
izskatīšanu.
12. AGS atsakās pieņemt garantijas sūdzību, ja:
- tiek konstatēts, ka Ierīce tika lietota neatbilstoši paredzētajam
mērķim un lietošanas instrukcijai,
- Klients nogādājis nepilnīgu Ierīci bez aprīkojuma un pases datu
plāksnītes,
- tiek konstatēts defekta iemesls, kas nav Ierīces materiāla vai
ražošanas defekts,
- garantijas dokuments vai pirkumu apliecinošs dokuments nav
derīgs.
13. Kvalitātes garantija neattiecas uz:
- mehāniskiem bojājumiem (plaisas, lūzumi, griezumi, nobrāzumi,
fiziskas deformācijas, kas saistītas ar kritumu, triecienu vai cita
priekšmeta nomešanu uz Ierīces vai Ierīces ekspluatāciju
neatbilstoši Ierīces paredzētajam mērķim, kas norādīts lietošanas
instrukcijā);
- bojājumiem, kas radušies ārējo apstākļu ietekmes dēļ, piemēram:
plūdi, vētra, ugunsgrēks, zibens, dabas katastrofas, zemestrīce,
kara darbības, pilsoņu nemieri, nepārvarama vara, neparedzēti
negadījumi,
zādzība,
appludināšana,
akumulatora
šķidruma
noplūde, laika apstākļi; saules staru, smilšu, mitruma, augstas vai
zemas temperatūras, gaisa piesārņojuma ietekme;
- bojājumiem, ko izraisīja neatbilstoša programmatūras darbība, kas
radusies datorvīrusa dēļ, vai neizmantojot programmatūras
atjauninājumus, ko iesaka Ražotājs;
- defektiem, kas radušies no pārspriegumiem strāvas un/vai
telekomunikāciju tīklā, vai izveidojot savienojumu ar tīklu tādā veidā,
kas neatbilst lietošanas instrukcijai, vai pievienojot citus produktus,
kuru savienošanu Ražotājs neiesaka;
- bojājumiem, ko izraisa Ierīces darbs vai uzglabāšana ļoti
nelabvēlīgos apstākļos, t.i. augsts mitrums, putekļi, pārāk zema
(sals) vai pārāk augstāka temperatūra. Detalizēti apstākļi, kādos ir
atļauts lietot Ierīci, atrodas lietošanas instrukcijā;
- bojājumiem, kas radušies, izmantojot piederumus, ko neiesaka
Ražotājs;
- bojājumiem, kas radušies saistībā ar lietotāja bojāto elektrības
sistēmu, tostarp izmantojot nepareizus drošinātājus;
- bojājumiem, kas radušies, Klientam neveicot uzturēšanas vai
apkalpošanas darbības, kas norādītas lietošanas instrukcijā;
- bojājumiem, kas radušies, izmantojot neoriģinālas, konkrētam
modelim nepiemērotas rezerves daļas vai aprīkojumu, vai ja
remonta darbus un modifikācijas veic neautorizēts personāls;
- bojājumiem, kas radušies, turpinot lietot bojātu Ierīci vai tās
aprīkojumu.
14. Garantija neattiecas uz Ierīces un citu lietošanas instrukcijā un
tehniskā
dokumentācijā
minēto
detaļu,
kurām
ir
konkrēts
kalpošanas mūžs, dabisko nolietojumu.
15. Garantija Ierīcei neizslēdz, neierobežo un neatceļ Klienta
tiesības, kas izriet no likumiskās garantijas.
16. Ražotājs neatbild par zaudējumiem, ko mantai izdara bojāta
Ierīce. Ražotājs neatbild par nejaušiem, īpašiem, izrietošiem vai
morālajiem kaitējumiem vai zaudējumiem, tostarp, bet ne tikai,
atrauto peļņu, ietaupījumiem, zaudētiem datiem, zaudētiem
labumiem, trešo pušu prasībām vai citiem zaudējumiem, kas izriet
no vai ir saistīti ar Ierīces lietošanu.
Vienkāršota ES atbilstības deklarācija:
Ar šo Fibar Group S.A. deklarē, ka šī ierce atbilst Direktīvas
2014/53/EU būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: www.manuals.fibaro.com
EEIA direktīvas atbilstība:
Ierīce, kas marķēta ar šo simbolu nedrīkst tikt izmesta kopā ar citiem
sadzīves
atkritumiem.
jānodod
savākšanas
punktos
pārstrādāšanai
kopā
ar
elektrisko
un
elektronisko
iekārtu
atkritumiem.
Uzmanība!
Šis produkts nav rotaļlieta. Sargāt no bērniem un mājdzīvniekiem!
loading

Diese Anleitung auch für:

Fgms-001