Herunterladen Diese Seite drucken
Theben HME 6 T KNX Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HME 6 T KNX:

Werbung

HMG 6 T KNX
HME 6 T KNX
DE
WARNUNG!
WARNING!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Danger of death through electric shock
Brand!
• Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
• Installation should only be carried out by
durchführen lassen!
professional electrician!
• Vor Montage/Demontage Netzspannung
• Disconnect the mains power supply prior to
freischalten!
installation and/or disassembly!
• Ausführliche Bedienungsanleitung im Internet
• Note detailed operating manual on the inter-
beachten!
net!
Allgemeine Infos
General information
• Der 6-fach-Heizungsaktor der MIX2-Serie
• The 6-way heating actuator from the MIX2
entspricht EN 60669-2-1 und EN 60730-1
bei bestimmungsgemäßer Montage
if correctly installed
• Die MIX2-Serie ist eine Serie von Geräten,
• The MIX2 series is a series of devices consi-
bestehend aus Grundmodulen und Erwei-
sting of basic modules and extension modu-
terungsmodulen. An ein Grundmodul dieser
les. Up to 2 MIX or MIX2 extension modules
Serie können bis zu 2 Erweiterungsmodule
can be connected to a basic module of this
MIX oder MIX2 angeschlossen werden
series
• Heizungsaktor und Busmodul KNX können
• Heating actuator and KNX bus module can be
unabhängig voneinander getauscht werden
changed independently
• Abnehmbares Busmodul KNX ermöglicht Aus-
• Removable KNX bus module enables devices
tausch der Geräte ohne Neuprogrammierung
to be changed without reprogramming
• Die manuelle Inbetriebnahme und die Be-
• Manual start-up and operation of the heating
dienung der Heizungsaktoren ist auch ohne
actuators is also possible without the KNX bus
Busmodul KNX möglich
module
• Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
• The ETS (Engineering Tool) can be used to
-
schen Parameter und Adressen vergeben und
parameters and addresses and transfer them
in das Gerät übertragen werden
to the device
Technische Daten
Technical data
Betriebsspannung: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Operating voltage: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequenz: 50–60 Hz
Frequency: 50–60 Hz
Standby Leistung: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Standby: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Kontaktart: ε-Kontakt (Triac)
Type of contact: ε-contact (triac)
Schaltleistung: 24–240 V AC
Switching capacity: 24–240 V AC
C1-C3: I
0,45 A max.
C1-C3: I
Σ
C4-C6: I
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
Mindestlast: < 1 W
Minimum load: < 1 W
Schalten von SELV möglich, wenn alle Kanäle
Switching of SELV voltages: possible if all chan-
eines Moduls SELV schalten
nels of a module switch protective low voltage
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Protection rating: IP 20 in accordance with EN
60529
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Montage
Protection class: II subject to correct installation
Betriebstemperatur: –5 °C ... +45 °C
Operating temperature: –5 °C ... +45 °C
Busspannung: 21– 32 V DC
Bus voltage: 21– 32 V DC
Stromaufnahme KNX-Bus: ≤ 4 mA
Power input KNX bus: ≤ 4 mA
Wirkungsweise: Typ 1 nach EN 60730-1
Mode of operation: type 1 according to
EN 60730-1
Verschmutzungsgrad: 2
Pollution degree: 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Rated impulse voltage: 4 kV
Weitere Informationen
http:/ /qr.theben.de/
p/4930240de
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
4930240
4930245
EN
AVERTISSEMENT!
Danger de mort, risque d'électrocution et
d'incendie!
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé !
• Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
• Respecter la notice d'utilisation détaillée dis-
ponible sur Internet !
Informations générales
• L'actionneur de chauffage à 6 canaux de
and EN 60730-1
la série MIX2 est conforme à la norme EN
60669-2-1 et EN 60730-1 en cas de monta-
ge conforme
• La série MIX2 est une série d'appareils,
composés de modules de base et de modu-
les d'extension. Chaque module de base de
cette série peut recevoir jusqu'à 2 modules
d'extension MIX ou MIX2
• L'actionneur de chauffage et le module de bus
KNX peuvent être remplacés indépendam-
ment l'un de l'autre
• Le module de bus KNX amovible permet de
remplacer les appareils sans qu'une repro-
grammation soit nécessaire
• La mise en service manuelle et la commande
des actionneurs de chauffage sont également
possible sans module de bus KNX
• L'outil logiciel ETS (Engineering Tool) permet
de sélectionner les programmes d'application,
d'attribuer les paramètres et les adresses
Caractéristiques techniques
Tension de service : 110 – 240 V CA +10 % / –15 %
Fréquence : 50–60 Hz
Éco (veille) : 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
0,45 A max.
Σ
Type de contact : ε-contact (Triac)
0,45 A max.
Σ
Puissance de commutation: 24–240 V AC
C1-C3 : I
0,45 A max.
Σ
C4-C6 : I
0,45 A max.
Σ
Charge minimale : < 1 W
Commutation de TBTS : possible, si tous les
canaux d'un module commutent des TBTS
Degré de protection : IP 20 selon la norme EN
60529
Classe de protection : II en cas de montage
conforme
Température de service : –5 °C ... +45 °C
Voltage bus: 21– 32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 4 mA
Fonctionnement : type 1 selon EN 60730-1
Degré de pollution : 2
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Further information
Informations supplémentaires
http:/ /qr.theben.de/
p/4930240en
http:/ /qr.theben.de/p/4930240fr
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
FR
IT
AVVERTIMENTO!
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
• Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
• Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
• Attenersi alle istruzioni per l'uso dettagliate
disponibili in internet!
Informazioni generali
• L'attuatore per sistemi di riscaldamento a 6
canali della serie MIX2 rispecchia la norma
EN 60669-2-1 e EN 60730-1 con montaggio
conforme
• La serie MIX2 è una linea di apparecchi com-
posta da moduli di base e moduli di amplia-
mento. Su un modulo di base di questa serie
ampliamento MIX o MIX2
• L'attuatore per sistemi di riscaldamento ed il
modulo bus KNX possono essere sostituiti in
modo indipendente l'uno dall'altro
• Modulo bus KNX rimovibile che consente la
sostituzione degli apparecchi senza ripro-
grammazione
• La messa in funzione manuale e l'utilizzo
degli attuatori per sistemi di riscaldamento
sono possibili anche senza il modulo bus KNX
• Con l'ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, assegna-
re e trasmettere all'apparecchio i parametri e
Dati tecnici
Tensione d'esercizio: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequenza: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Tipo di contatto: contatto ε (Triac)
Potenza di commutazione: 24–240 V AC
C1-C3: I
0,45 A max.
Σ
C4-C6: I
0,45 A max.
Σ
Carico minimo: < 1 W
Commutazione di SELV: possibile, se tutti i
canali di un modulo commutano SELV
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione: II con montaggio conforme
Temperatura d'esercizio: –5 °C ... +45 °C
Tensione bus: 21– 32 V DC
assorbimento di potenza bus KNX: ≤ 4 mA
Funzionamento: tipo 1 secondo EN 60730-1
Grado di inquinamento: 2
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Maggiori informazioni
http:/ /qr.theben.de/p/4930240it
ES
ADVERTENCIA!
ATENÇÃO!
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incendio!
incêndio!
• ¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
• A montagem deve ser efectuada apenas por
mente por un electricista profesional!
um electricista especializado!
• ¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
• Antes da montagem/desmontagem activar a
der al montaje o desmontaje!
tensão de rede!
• Observar las instrucciones de uso detalladas
• Ter em atenção o manual de instruções detal-
en Internet!
hado na Internet!
Información general
Informações gerais
• El actuador de calefacción de 6 canales de la
• O actuador de aquecimento de 6 níveis da
serie MIX2 se ajusta a la norma EN 60669-2-1
série MIX2 está em conformidade com a EN
y EN 60730-1 si el montaje se efectúa confor-
60669-2-1 e EN 60730-1 em caso de monta-
me a lo previsto
gem correcta
• La serie MIX2 es una serie de aparatos
• A série MIX2 é uma série de aparelhos con-
compuestos de módulos base y de módulos
stituídos por módulos básicos e de expansão.
de ampliación. En un módulo base de esta
A um módulo básico desta série podem ser
serie se pueden conectar hasta 2 módulos de
ligados até 2 módulos de expansão MIX ou MIX2
ampliación MIX o MIX 2
• O actuador de aquecimento e o módulo de
• El actuador de calefacción y el módulo de bus
barramento KNX podem ser substituídos
KNX se pueden sustituir independientemente
independentemente um do outro
el uno del otro
• O módulo de barramento amovível KNX per-
• El módulo de bus extraíble KNX permite susti-
mite a substituição dos aparelhos sem uma
tuir los aparatos sin necesidad de efectuar una
nova programação
nueva programación
• A colocação em funcionamento manual e a
• La puesta en funcionamiento manual y el ma-
operação dos actuadores de aquecimento
nejo de los actuadores de calefacción también
também são possíveis sem o módulo de
se pueden llevar a cabo sin el módulo de bus KNX
barramento KNX
• El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
• Com o ETS (Engineering Tool) é possível
programas de aplicación, asignar parámetros
seleccionar os programas de aplicação, atri-
aparato
transmiti-los ao aparelho
Datos técnicos
Dados técnicos
Tensión de servicio: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Tensão de serviço: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frecuencia: 50–60 Hz
Frequência: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Standby: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Tipo de contacto: contacto ε (Triac)
Tipo de contacto: contacto ε (Triac)
Potencia de conmutación: 24–240 V AC
Potencia de conmutación: 24–240 V AC
C1-C3: I
0,45 A máx.
C1-C3: I
Σ
Σ
C4-C6: I
C4-C6: I
0,45 A máx.
Σ
Σ
Carga mínima: < 1 W
Carga mínima: < 1 W
Conmutación de SELV: posible, si todos los
Comutar o SELV: possível, se todos os canais de
canales conmutan un módulo SELV
um módulo SELV comutarem
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Tipo de protecção: IP 20 conforme a EN 60529
Clase de protección: II en caso de montaje
Classe de protecção: II em caso de montagem
conforme al uso adecuado
correcta
Temperatura operacional: –5 °C ... +45 °C
Temperatura de funcionamiento: –5 °C ... +45 °C
Tensão de modo de operação: tensão de barra-
Tensión del bus: 21– 32 V DC
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 4 mA
mento : 21– 32 V DC
Consumo de corrente do barramento KNX:
Modo de acción: tipo 1 según EN 60730-1
Modo de funcionamento: tipo 1 em conformida-
Grado de polución: 2
de com a EN 60730-1
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Grau de poluição: 2
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Información adicional
http:/ /qr.theben.de/p/4930240es
PT
0,45 A max.
0,45 A max.
≤ 4 mA
Mais informações
http:/ /qr.theben.de/p/4930240pt
309684 02 10.06.2014

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Theben HME 6 T KNX

  • Seite 1 /qr.theben.de/ http:/ /qr.theben.de/ Información adicional Mais informações p/4930240de p/4930240en http:/ /qr.theben.de/p/4930240fr http:/ /qr.theben.de/p/4930240it http:/ /qr.theben.de/p/4930240es http:/ /qr.theben.de/p/4930240pt Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de 309684 02 10.06.2014...
  • Seite 2 Abdeckung (bei HME 4 T KNX) Slider for locking the KNX bus module or the Stecker zwischen Erweiterungs- und Grundmodul cover (in the case of HME 6 T KNX) Connector between extension and basic module Bestimmungsgemäße Verwendung Designated Use Utilisation conforme à...
  • Seite 3 Nadere informatie Lisätietoa http:/ /qr.theben.de/ http:/ /qr.theben.de/ http:/ /qr.theben.de/ http:/ /qr.theben.de/ http:/ /qr.theben.de/p/4930240 nl p/4930240da p/4930240sv p/4930240no p/4930240cs Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de 309684 02 10.06.2014...
  • Seite 4 Schieber zur Verriegelung des Busmoduls KNX oder der Abdeckung (bei HME 4 T KNX) Slider for locking the KNX bus module or the Stecker zwischen Erweiterungs- und Grundmodul cover (in the case of HME 6 T KNX) Connector between extension and basic module Bedoeld gebruik Anvendelsesområde Föreskriftsenlig användning...

Diese Anleitung auch für:

Hmg 6 t knx