Seite 1
Cruz Cyclone 2 940-505 2014r2 Instrucción de montaje Información al usuario ¡Leer primero! Assembly instructions User information Read fi rst! Montageanleitung Zuerst lesen!
Seite 2
Cruz Cyclone 2 940-505 Contenido embalaje: ¡Verifi car! Package content: Check! Packungsinhalt: Überprüfen! ×1 base ×1 platform ×1 top tube short straps opened multiuse wranch wrench 3/8” 3” × M8×45 M6*45 ×4 safety strap ×4 3/8”×110 ×1 ×2 ×2 ×1 ×1...
Seite 3
Apriete los tornillos para fijar la base del bastidor a la plataforma y luego inserte la clavija de seguridad. Tighten the bolts and nuts to assemble the base to the platform then insert the safety pin to secure. Befestigen sie den Fahrradträgerrahmen mit den Schrauben und Muttern am Kupplungsträ- gergestell, und montieren sie den Sicherheitsbolzen.
Seite 4
Cruz Cyclone 2 940-505 Inserte la bola de remolque en la abrazadera de la base asegurándola con la palanca de bloqueo. Clamp the bike carrier on the tow bar. Secure it with the locking pin and use the wrench to tighten the safety screw firmly.
Seite 5
Una las dos mitades de la placa portamatrículas y fije el soporte de acero con los tornillos suministrados. First put the two halves of the light board togther then, use the nuts and bolts to fix the steel bracket to the light board. Fügen sie zuerst die beiden Hälften der Lichtleiste zusammen, und montieren sie dann die Stahlhalterung mit den Schrauben und Unterlegscheiben.
Seite 6
Cruz Cyclone 2 940-505 Utilice los dos tornillos para conectar el soporte de acero al bastidor principal del portabici- cletas. Use the two bolts and nuts to connect the steel bracket to main frame of the bike carrier. Befestigen sie die mit der Halterung versehenden Lichtleiste am Fahrradträgerrahmen. Be- nutzen sie dafür die mitgelieferten Schrauben und Muttern.
Seite 7
Asegure la bicicleta a la barra del sillín o a la barra superior apretando el pomo de la abraza- dera y ciérrela con llave. Secure the bike by tightening the knob then lock it with the keys. The seat tube and top tube of bikes are most common places to clamp.
Seite 8
Cruz Cyclone 2 940-505 Utilice las correas con hebilla para fijar las ruedas de la bicicleta a la plataforma. Use the cam lock straps to fix bike wheels to the bike rack Befestigen sie die Räder mit den Spannbändern an den Radhalterungen.
Seite 9
Rodee con la correa de seguridad el marco superior y llévela hacia atrás para asegurar los cuadros de las bicicletas. Loop the long strap around the main frame of the bike carrier and over the bike to firmly secure Befestigen sie die Räder mit den Spannbändern. Ziehen sie diese hinter dem Trägerrahmen entlang wieder nach vorne und um die Fahrräder herum.
Información al usuario Especificaciones generales para los portabicicletas ■ Cada mes, nuevos modelos de coches llegan al mercado con diferentes diseños. Aunque el equipo de diseñado- res trabaja para hacer todos los productos lo más universales posibles para los coches a la venta, es imposible que un único portabicicletas pueda instalarse en todos los modelos de coches disponibles.
Seite 11
12. Vehicles equipped with bike carrier/bikes have extra width and length. In addition, please make sure the bikes are mounted in the center to avoid excessive protrusion. 13. Some bikes like lady bikes require bike beam to mount. 14. When vehicle is equipped with bike carrier, please check the installation of bike carrier and mounting of bikes for every 100km during the journey.
Seite 12
CRUZBER S.A. Pol. ind. Las Salinas II, parc. 12 E-14960 Rute (Córdoba) Spain T: +34 957 538 354 F: +34 957 539 069 www.cruzber.com info@cruzber.com...