Herunterladen Diese Seite drucken

OEZ TSA Gebrauchsanweisung Seite 4

Werbung

6) Setting of closing and tripping pressure-Einstellung des Einschaltdrucks und
Ausschaltdrucks-
zapínacieho a vypínacieho tlaku-Nastavení zapínacího a vypínacího tlaku
-
7) Pressurized graph-Druckdiagramm-
-Tlakový diagram
Setting pressures must respect a range of the pressurized graph.
Eingestellte Drücke müssen den Bereich des Druckdiagramms respektieren.
Íàñòðîéêà äàâëåíèé äîëæíà óâàæàòü äèàïàçîí äèàãðàììû äàâëåíèé.
Nastavované tlaky musia rešpektova rozsah tlakového diagramu.
Nastavované tlaky musí respektovat rozsah tlakového diagramu.
Íàñòðîéêà âêëþ÷àþùåãî è îòêëþ÷àþùåãî äàâëåíèÿ
-
+
P
+
P
Rated overpressure-Bemessungsüberdruck-
-
Íîìèíàëüíîå äàâëåíèå èçáûòî÷íîå-
-
Menovitý pretlak-Jmenovitý pøetlak
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0,1
Tripping pressure setting is done with help metalpeg and its rotation + P wise
P
or - P wise by no rotation pressed plastic disk.
Einstellung des Ausschaltdrucks wird bei ungedrehtender und gedrückter
Kunststoffscheibe durch das Umdrehen des Metallstifts in Richtung + P oder - P
durchgeführt.
Íàñòðîéêà îòêëþ÷àþùåãî äàâëåíèÿ:
- íàæàòü ïëàñòìàññîâîå êîëåñî áåç âðàùåíèÿ;
- âðàùàòü ìåòàëëè÷åñêèì øòèôòîì â íàïðàâëåíèè + P èëè - P.
Vypínací tlak sa nastavuje kovovým kolíkom a jeho otáèaním vo smere
+ P nebo - P pri neotáèajúcom sa stlaèenom plastovom kotúèi.
Nastavení vypínacího tlaku se provádí kovovým kolíkem a jeho otáèením
ve smìru + P nebo - P pøi neotáèejícím se stlaèeném plastovém kotouèi.
Closing pressure setting is done by pressed plastic disk to down and its rotation
P
+P wise or -P wise.
Einstellung des Einschaltdrucks wird durch drücken und umdrehen der
Kunststoffscheibe in Richtung +P oder -P durchgeführt.
Íàñòðîéêà âêëþ÷àþùåãî äàâëåíèÿ:
- íàæàòü ïëàñòìàññîâîå êîëåñî è âðàùàòü åãî â íàïðàâëåíèè +P èëè -P.
Zapínací tlak sa nastavuje pri stlaèenom plastovom kotúèi dole
a jeho otáèaním vo smere +P nebo -P.
Nastavení zapínacího tlaku se provádí pøi stlaèeném plastovém kotouèi dolù
a jeho otáèením ve smìru +P nebo -P.
Identification scale
Orientierungsskala
Îðèåíòèðóþùàÿ øêàëà
Orientaèná stupnica
Orientaèní stupnice
First it is practiced the setting of the closing pressure. Disc cannot to surface a thread
for mounting of cover and a bail must snap in grooves of disc.
Zuerst wird die Einstellung der Einschaltdrucks durchgeführt.Die Scheibe darf nicht
die Windung für die Befestigung der Abdeckung verdecken und der Querschift muß in
die Nuten in der Scheibe zufallen.
Ïðåæäå âñåì íàäî ñäåëàòü íàñòðîéêó âêëþ÷àþùåãî äàâëåíèÿ. Äèñê íå äîëæåí
çàêðûâàòü âèíò äëÿ ïðèêðåïëåíèÿ êðûøêè è ïîïåðå÷íûé øòèôò äîëæåí
çàù¸ëêíóòü â ïàçó äèñêà.
Najprv sa nastavuje zapínací tlak. Kotúè nesmie zakrýva závit pre pripevnenie
krytu a prieèny kolík musí zapadnú do drá ok v kotúèi.
Nejdøíve se provádí nastavení zapínacího tlaku. Kotouè nesmí zakrývat závit pro
pøipevnìní krytu a pøíèný kolík musí zapadnout do drá ek v kotouèi.
Äèàãðàììà äàâëåíèé-
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
Tripping pressure
Ausschaltdruck
Îòêëþ÷àþùåå äàâëåíèå
Vypínací tlak
Vypínací tlak
- 4 -
Tlakový diagram-
1 MPa
0,8
0,9
1,0
P
[MPa]
-Nastavenie
990527b

Werbung

loading