Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Z
UD-301
USB Audio D/A Converter
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . 4
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vor der ersten
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . 7
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienelemente auf der
Frontseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technische Daten . . . . . . . . . . . 16
D01222600A
MANUALE DI ISTRUZIONI
ISTRUZIONI IMPORTANTI
PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . 18
Prima dell'uso . . . . . . . . . . . . . . . 21
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Riproduzione di musica su
un computer . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funzione Upconversion . . . . . . 28
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
GEBRUIKSAANWIJZING
In de verpakking . . . . . . . . . . . . . 34
Vóór gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . 36
Overzicht frontpaneel . . . . . . . 38
Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Automatische
Functie voor
omhoogconversie . . . . . . . . . . . 42
Problemen oplossen . . . . . . . . . 43
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Vad finns i lådan? . . . . . . . . . . . . 48
Före användning . . . . . . . . . . . . 49
Anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Funktionen automatisk
energibesparing (APS) . . . . . . . 56
Funktionen
uppkonvertering . . . . . . . . . . . . 56
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . 58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac UD-301

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Vad finns i lådan? . . . . . . . . . . . . 48 Die globale TEAC-Website . . . . 6 Uso del sito TEAC Global . . . . . 20 Gebruik van de Använda TEAC Global Site .
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions . 2) Keep these instructions . 3) Heed all warnings . 4) Follow all instructions . 5) Do not use this apparatus near water . CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF 6) Clean only with dry cloth . ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER 7) Do not block any ventilation openings .
  • Seite 3 CAUTION o The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or o Do not expose this apparatus to drips or STANDBY/ON switch not in the ON position . splashes . o The mains plug is used as the disconnect device, o Do not place any objects filled with liquids, the disconnect device shall remain readily such as vases, on the apparatus .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssigkeiten gefüllte Ge fäße auf den UD-301. o Installieren Sie den UD-301 nicht in geschlossenen Regalsystemen oder ähnlichen Möbelstücken. o Der UD-301 bezieht auch dann einen geringen Ruhestrom aus dem Netz, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON-Schalter nicht in der ON-Position befindet.
  • Seite 5: Für Kunden In Europa

    Akkus erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfallentsorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Deutschland, erklärt in eigener Verantwortung, dass das in dieser Anleitung beschriebene TEAC-Produkt geltenden...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Sie auf der globalen TEAC­Website herunterladen: http://teac­global.com/ bitte Ihren Händler. Netzkabel × 1 1) Rufen Sie die globale TEAC­Seite in Ihrem Browser Bedienungsanleitung inklusive Garantiezertifi­ auf. kat (dieses Dokument) × 1 2) Klicken Sie im „TEAC Downloads“­Bereich zum Öff­...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme V ACHTUNG o Öffnen Sie nicht das Gehäuse, da dies Schäden an der Elektronik oder einen Stromschlag verursa­ Hinweis zur Wahl des Aufstellungsorts chen kann. Falls ein Fremdkörper ins Geräteinnere o Installieren Sie den UD­301 nicht an extrem war­ eingedrungen ist, kontaktieren Sie Ihren Fach­...
  • Seite 8: Anschlüsse

    Achten Sie auf korrekten, sicheren Anschluss. Stereoverstärker oder Computer Aktivboxen Audioeingang (LINE IN, usw.) Installieren Sie die erforderliche TEAC­Treibersoftware auf dem Verwenden Sie eine Computer, bevor Sie den UD­301 Anschlussvariante. daran anschließen (s. Seite 12). DIGITAL OUT DIGITAL OUT Wand­...
  • Seite 9: Analoge Audioausgänge

    o Unabhängig von der gewählten LEVEL­ Analoge Audioausgänge Schalterstellung bestimmt der VOLUME­ An diesen Buchsen liegt das analoge Stereosig­ Regler auf der Frontseite des UD­301 grund­ nal (Zweikanal) an. Schließen Sie an den XLR­ sätzlich die Wiedergabelautstärke des am oder RCA (Cinch) Buchsen einen Stereoverstär­ PHONES­Ausgang angeschlossenen Kopf­...
  • Seite 10: Frontseite

    Bedienelemente auf der Frontseite HINWEIS Standby/on­Taste (¤) Mit Hilfe dieser Taste schalten Sie den UD­301 ein Falls die Abtastrate des Eingangssignals 32 kHz oder versetzen ihn in den Standby­Modus. Im ist, leuchtet nur die Signalquellenanzeige. Die eingeschalteten Zustand leuchtet die blaue Abtastratenanzeigen leuchten nicht.
  • Seite 11: Wiedergabe

    Wiedergabe Betätigen Sie zum Einschalten die Standby/ on­Taste ¤ . VORSICHT Wenn der UD­301 (als Vorverstärker) an einer Endstufe be­ trieben wird, sollte sich der LEVEL­Schalter grundsätzlich in der VARI­Stellung und der VOLUME­Regler an der MIN­ Position befinden, bevor Sie die Endstufe einschalten. Wird die Endstufe eingeschaltet während sich der LEVEL­Schalter in einer anderen Stellung befindet, können unerwartet hohe Wiedergabe pegel auftreten, durch die Ihr Gehör so­...
  • Seite 12: Audiodateien Eines Computer S Wiedergeben

    Herunterladen der TEAC HR Audio Player­ Windows 8 (32/64­Bit) Applikation Windows 8.1 (32/64­Bit) Falls erforderlich, kann die kostenlose TEAC HR Audio Für andere Betriebssysteme kann die einwandfreie Player­Applikation, die DSD­Dateiwiedergabe unter­ Funktion nicht zugesagt werden. stützt, von der globalen TEAC­Website heruntergela­...
  • Seite 13: Wiedergeben Von Audiodateien Eines Computers

    Computers auf den Maximalwert eingestellt und die Wiedergabelautstärke mithilfe des VOLUME­Reglers am UD­301 geregelt wird. o Bei Verwendung der TEAC HR Audio Player­Applikation kann der Pegel nicht am Computer geregelt werden. Stellen Sie den VOLUME­Regler des UD­301 vor Wiedergabe­...
  • Seite 14: Die Automatische

    Die automatische Energiesparfunktion (APS) Der UD­301 besitzt eine automatische Energiesparfunktion. Daher ist er werkseitig so eingestellt, dass er nach Verstreichen von 30 Minuten, in denen er nicht zu einem Eingangssignal syn­ chronisiert war, automatisch in den Energiesparmodus versetzt wird. (Die Leistungsaufnahme im Energiesparmodus beträgt 0,5 Watt oder weniger.) o Die automatische Energiesparfunktion (APS) ist im Auslieferungs­...
  • Seite 15: Allgemein

    Hilfe bei Funktionsstörungen Falls Funktionsstörungen auftreten sollten, versuchen Sie bitte, anhand folgender Hinweise, selbst Abhilfe zu schaf­ fen, bevor Sie den Service kontaktieren. Sollte der UD­301 dennoch nicht einwandfrei funktionieren, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie ihn erworben haben. Keine Spannung Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Netzkabel und Allgemein...
  • Seite 16: Analoger Audioausgang

    Technische Daten Analoger Audioausgang Digitaler Audioeingang Anschlüsse ....XLR­Buchsen (2 Kanäle) × 1 RCA (Cinch) Buchse × 1 ..... . 0.5 Vp­p RCA (Cinch) Buchsen (2 Kanäle) ×...
  • Seite 17: Mitgeliefertes Standardzubehör

    Allgemein Spannungsversorgung Model für Europa .....AC 230 V, 50 Hz Model für USA/Kanada ....AC 120 V, 60 Hz Leistungsaufnahme Model für Europa .
  • Seite 18: Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA o Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua. o Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua o liquidi di altro genere. o Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come una libreria o luoghi simili. o L'apparecchio consuma una insignificante quantità...
  • Seite 19: Smaltimento Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    è stato acquistato l’apparecchio o l’autorità locale. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, TEAC Audio Europe, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germania dichiariamo sotto la nostra respon- sabilità, che il prodotto TEAC descritto in questo manuale è conforme ai corrispondenti standard tecnici.
  • Seite 20: Contenuto Della Confezione

    Manuale di istruzioni inclusa la garanzia (que- 1) Aprire il sito TEAC Global. sto documento) × 1 2) Nella sezione TEAC Downloads, selezionare la lin- o Vedere a pagina 62 le informazioni sulla gua desiderata per aprire la pagina di download garanzia.
  • Seite 21: Posizionamento Dell'unità

    Prima dell'uso Manutenzione V CAUTELA Posizionamento dell'unità Se la superficie dell'unità si sporca, pulirla con un o Evitare di collocare l'unità in ambienti ad alta tem- panno morbido e asciutto. Se l'unità è molto sporca, peratura come alla luce solare diretta o vicino a inumidire leggermente un panno morbido con un una fonte di calore.
  • Seite 22: Collegamenti

    Assicurarsi di collegare ogni spinotto in modo sicuro. Amplificatore stereo o Computer diffusori amplificati Ingresso audio (LINE IN ecc.) Installare il driver dedicato TEAC sul computer prima di collegare Collegare con un l'unità UD-301DA al computer set di un solo tipo.
  • Seite 23 Prese di uscita audio analogica Connettore di manutenzione (UPDATE) Usare le prese per uscita audio analogica a due Questo connettore è solo per uso manuten- canali. Collegare le prese XLR o RCA a un ampli- zione. Salvo diversa indicazione dal nostro ficatore stereo o diffusori amplificati.
  • Seite 24: Panoramica Del Pannello Frontale

    Panoramica del pannello frontale NOTA Pulsante Standby/on (¤) Premere questo pulsante per accendere l'unità e Se la frequenza di campionamento del segnale metterla in standby. L'indicatore si illumina in blu di ingresso è 32 kHz, nessun indicatore della fre- quando l'unità è accesa. quenza di campionamento si illumina, ma l'indicatore di ingresso sì.
  • Seite 25: Riproduzione

    Riproduzione Premere il pulsante Standby/on (¤ ) per accendere l'unità. CAUTELA Quando si usa questa unità (come preamplificatore) colle- gata a un amplificatore di potenza, impostare sempre l'interruttore su VARI e portare al minimo la manopola del volume prima di accendere l'amplificatore. Se l'amplifica- tore collegato viene acceso quando l'interruttore LEVEL è...
  • Seite 26: Un Computer

    Windows attraverso questa unità, è necessario audio dal computer. installare prima un driver dedicato sul computer. Scaricare il driver dedicato dal sito TEAC Global: In modalità asincrona, i dati audio inviati dal compu- http://teac-global.com/ ter sono trattati con il clock di questa unità, riducendo il jitter di trasmissione dei dati.
  • Seite 27 VOLUME di questa unità per regolare il livello per una migliore qualità audio. o Se si utilizza l'applicazione TEAC HR Audio Player, il volume non può essere regolato dal computer. Ruotare la manopola VOLUME di questa unità su MIN prima di avviare la riproduzione.
  • Seite 28: Funzione Automatica Di Risparmio Energetico (Aps)

    Funzione automatica di risparmio energetico (APS) Questa unità è dotata di una funzione automatica di risparmio energetico (APS). Pertanto, per impostazione predefinita, l'unità entrerà automatica- mente in modalità automatica di risparmio energetico dopo 30 minuti senza alcun segnale in ingresso agganciato (il consumo di energia in questa modalità...
  • Seite 29: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si verificano problemi con l'unità, si prega di leggere questa pagina prima di richiedere la riparazione. Se i pro- blemi persistono, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Nessuna Controllare il collegamento alla sorgente di alimentazione Generali AC.
  • Seite 30: Uscita Cuffia

    Specifiche Uscita audio analogica Ingresso audio digitale Prese ....... XLR (2 canali) × 1 Presa RCA ×...
  • Seite 31 Generali Alimentazione Modello per l'Europa ....AC 230 V, 50 Hz Modello per USA/Canada ... . .AC 120 V, 60 Hz Consumo Modello per l'Europa .
  • Seite 32: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES o Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten. o Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat. o Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte zoals een kast o.i.d. o Ook uitgeschakeld neemt het apparaat een geringe stroom op wanneer de POWER of STANDBY/ON schake- laar niet op ON staat.
  • Seite 33: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Wij, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Duitsland verklaren voor eigen verantwoording dat het TEAC product dat wordt beschreven in deze hand- leiding voldoet aan de betreffende technische normen.
  • Seite 34: In De Verpakking

    Netsnoer × 1 Gebruikershandleiding inclusief garantie (dit 1) Open de internationale site van TEAC. document) × 1 2) In het gedeelte TEAC Downloads klikt u op de o Zie pagina 62 voor informatie over de gewenste taal om de websitepagina Downloads garantie.
  • Seite 35: Plaatsing Van Het Apparaat

    Vóór gebruik Onderhoud V LET OP Plaatsing van het apparaat Als het oppervlak van het apparaat vuil wordt, veeg o Plaats het niet op locaties met hoge temperatu- dit dan schoon met een zachte doek, of gebruik ver- ren, zoals in direct zonlicht of dichtbij een dunde milde zachte zeep.
  • Seite 36: Aansluitingen

    Computer luidsprekers Audio-ingang (LINE IN, etc.) Installeer het speciale TEAC- stuurprogramma op de Sluit dit aan met computer, alvorens de UD-301 een set van slechts op de computer aan te sluiten één type. (zie pagina 40). DIGITAL OUT DIGITAL OUT...
  • Seite 37: Digitale Audio-Ingangen

    o De knop VOLUME aan de voorzijde van het Analoge audio-uitgangen apparaat regelt altijd het uitgangsniveau Gebruik deze om twee kanalen analoge audio van de hoofdtelefoon, ongeacht de instel- te verzenden. Sluit de XLR-of RCA-aansluitingen ling LEVEL. aan op een stereoversterker of actieve luidsprekers.
  • Seite 38: Overzicht Frontpaneel

    Overzicht frontpaneel Standby/aan-toets (¤) PHONES-uitgang Druk op deze toets om het apparaat in te scha- Sluit hier een hoofdtelefoon op aan met een kelen en op standby te zetten. De blauwe standaard 6,3-mm stereoplug. indicator brandt als het apparaat is ingeschakeld. o Als dit apparaat in standby-modus staat, Knop VOLUME wordt er nog steeds energie verbruikt.
  • Seite 39: Afspelen

    Afspelen Druk op de toets ¤ om het apparaat in te schakelen. LET OP Als u dit apparaat (als voorversterker) aansluit op een eind- versterker, stelt u de schakelaar LEVEL altijd in op VARI en draait u de volumeknop helemaal omlaag, alvorens de ver- sterker in te schakelen.
  • Seite 40: Muziek Afspelen Op Een Computer

    Ook 2,8 Mhz en 5,6 Mhz DSD worden ondersteund. Bij gebruik van Windows OS Als u alles juist heeft aangesloten, kunt u “TEAC USB Het stuurprogramma op de computer installeren AUDIO DEVICE” als audio-uitgang van de computer Om audiobestanden op een Windows-computer via selecteren.
  • Seite 41 Als u de toepassing TEAC HR Audio Player gebruikt, kunt u het volume niet instellen vanaf de computer. Draai de knop VOLUME van dit apparaat naar MIN, alvorens de weergave te starten.
  • Seite 42: Energiespaarstand (Aps)

    Automatische energiespaarstand (APS) Dit apparaat heeft een automatische energiespaarstand. Als er 30 minuten verstrijken zonder dat er een vergrendeld ingangssignaal wordt gedetecteerd, gaat het apparaat daarom standaard en automatisch naar de automatische energiespaar- stand. (Het energieverbruik in deze standby-modus is 0,5 W of minder.) o De automatische energiespaarstand is in de fabrieksinstellin- gen ingeschakeld.
  • Seite 43: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als u problemen ondervindt, neem dan de moeite om eerst deze pagina te lezen, alvorens tot reparatie over te gaan. Als u dan nog steeds een probleem heeft, neem dan contact op met de leverancier waar u het product heft gekocht.
  • Seite 44: Specificaties

    Specificaties Analoge audio-uitgangen Digitale audio-ingang Aansluitingen ..XLR-aansluitingen (2 kanalen) × 1 RCA-aansluiting × 1 ......0,5 Vp-p RCA-aansluitingen (2 kanalen) ×...
  • Seite 45 Algemeen Voeding Model voor Europa ....AC 230 V, 50 Hz Model voor USA/Canada....AC 120 V, 60 Hz Opgenomen vermogen Model voor Europa .
  • Seite 46: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER o Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk. o Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten. o Installera inte apparaten i ett slutet utrymme såsom en bokhylla eller liknande. o Apparaten drar nominella icke-operativ ström från vägguttaget med dess POWER eller STANDBY/ ON-knappen inte i ON-läge.
  • Seite 47: Försäkran Om Överensstämmelse

    FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Tyskland, försäkrar på vårt eget ansvar, att TEAC- produkten som beskriv i denna manual överensstämmer med motsvarande tekniska standard.
  • Seite 48: Vad Finns I Lådan

    Använda TEAC Global Site Om en av det följande saknas eller är skadad, kon- Du kan ladda ned de avsedda drivrutinerna som är takta din återförsäljare. nödvändiga för denna enhet från TEAC Global Site. http://teac-global.com/ Nätsladd × 1 Bruksanvisning inklusive garanti (detta doku- 1) Öppna TEAC Global Site.
  • Seite 49: Före Användning

    Före användning Underhåll V FÖRSIKTIGHET Placering av enheten Om enhetens yta blir smutsig, torka av den med en o Undvik placera den i miljöer med hög temperatur mjuk trasa eller använd utspädd och mild, flytande som i direkt solljus eller nära en värmekälla. tvål.
  • Seite 50: Anslutningar

    Stereoförstärkare eller Dator aktiva högtalare Ljudingång (LINJE IN, etc.) Installera det avsedda TEAC- drivrutinprogrammet på datorn Anslut endast med innan du ansluter UD-301-enhet en sats på bara en till datorn (se sidan 54). typ. DIGITAL OUT DIGITAL OUT Vägguttag (OPTICAL)
  • Seite 51: Strömsladdkontakt Anslut Den Medföljande Strömsladden Till

    Analoga ljudutgångskontakter Underhållskontakt (UPDATE) Använd dessa för att mata ut två kanaler på Denna kontakt används endast för underhåll. analog ljud. Anslut XLR-jack eller RCA-jack till en Om du inte anvisas av vår serviceavdelning, stereoförstärkare eller strömförsörjda högtalare. anslut inte något till den. Använd kommersiellt tillgängliga kablar.
  • Seite 52: Översikt Över Frampanelen

    Översikt över frampanelen Vänteläge/på-knapp (¤) PHONES-uttag Tryck på denna knapp för att sätta på enheten Anslut hörlurar med en standard 6,3 mm stere- och sätta den i vänteläge. Den blåa indikatorn okontakt här. lyser när enheten är på. o När enheten är i vänteläge, förbrukar den VOLUME-knapp fortfarande ström, därför använde det ter- När LEVEL-brytaren är inställd på...
  • Seite 53: Uppspelning

    Uppspelning Tryck på ¤ -knappen för att sätta på enheten. FÖRSIKTIGHET När du använder denna enhet (som en förförstärkare) ansluten till en strömförstärkare, ställ alltid LEVEL-brytaren till VARI och minimera volymratten innan du sätter på för- stärkaren. Om den anslutna förstärkaren är på när LEVEL-brytaren är inställd till en annan inställning, skulle det kunna orsaka plötsliga höga ljud som kan skada hög- talarna, skada hörseln och orsaka andra problem.
  • Seite 54: Spela Upp Musik På En Dator

    Hämta TEAC HR Audio Player-app Denna enhet kan användas med följande Windows- operativsystem. Om du behöver, kan du hämta vår gratis TEAC HR Windows XP (32 bitars) Audio Player-app som stödjer uppspelning av DSD- Windows Vista (32/64 bitars) filer från TEAC Global Site (det finns både Mac-och Windows 7 (32/64 bitars) Windows-versioner tillgängliga).
  • Seite 55 VOLUME- ratt för att justera nivån för bästa ljudkvalitet. o Om du använder TEAC HR Audio Player-app, kan voly- men inte justeras från datorn. Vrid med enhetens VOLUME-ratt till MIN innan du påbörjar uppspelningen.
  • Seite 56: Energibesparing (Aps)

    Funktionen automatisk energibesparing (APS) Enheten har en Automatisk energisparfunktion. Så som standar, kommer enheten att automatiskt gå över till energibesparingsläge efter 30 minuter utan någon låst inmat- ningssignal. (Strömförbrukning i detta vänteläge är 0,5 W eller mindre.) o Den automatiska energibesparingsfunktionen är på när enhe- ten levereras från fabriken.
  • Seite 57: Felsökning

    Felsökning Om du upplever några problem med enheten, ta dig vänligen tid att läsa denna sidan innan du söker repara- tion. Om du fortfarande har problem, kontakta återförsäljaren från vilken du köpte enheten. Allmänt Kontrollera anslutningen till AC-strömkällan. Om AC-källan Allmänt är ett uttag med brytare, kontrollera att brytaren är på.
  • Seite 58: Specifikationer

    Specifikationer Analog ljudutgång Digitala ljudingång Anslutningar....XLR-jack (2 kanaler) × 1 RCA-uttag × 1 ....... 0,5 Vp-p RCA-jack (2 kanaler) ×...
  • Seite 59 Allmänt Strömförsörjning Modell för Europa ....AC 230 V, 50 Hz Modell för USA/Kanada ....AC 120 V, 60 Hz Strömförbrukning Modell för Europa .
  • Seite 62: In Other Countries/Areas

    WARRANTY/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI Europe/Europa In other countries/areas This product is subject to the legal warranty regulations of the This warranty gives you specific legal rights, and you may country of purchase. In case of a defect or a problem, please also have other rights that vary by country, state or province. contact the dealer where you bought the product.
  • Seite 64 TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records.

Inhaltsverzeichnis