Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

King Craft KAG-125/1020 Bedienungsanleitung Seite 13

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KAG-125/1020:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

corrente.
• Paragonare il numero massimo di giri consentito degli accessori con quello della macchina.
• Dopo l'uso, prima di conservare la macchina, disattivare il motore e attendere che tutte le
parti mobili siano ferme.
• Non attaccare mai una chiave di montaggio alla macchina con una corda o qualcosa del
I
genere.
• Non usare mai il pulsante di bloccaggio dell'asse se la macchina funziona.
• Aver cura che il diametro della pinza usata sia conforme al diametro dell'asse
dell'accessorio.
• Usare un dispositivo di bloccaggio per fissare il pezzo in opera.
• Tenere le mani a distanza dal pezzo in opera.
• Controllare che il numero massimo di giri menzionato sul disco abrasivo corrisponda a
quello massimo della macchina. Il numero di giri della macchina non pu superare il valore
menzionato sul disco abrasivo.
• Controllare che le dimensioni del disco abrasivo corrispondano alle caratteristiche della
macchina.
• Controllare che il disco abrasivo sia montato in modo corretto e che sia fissato a sufficienza.
Non utilizzare anelli di adattamento o altri dispositivi di adattamento per correggere le
dimensioni del disco abrasivo.
• Trattare e conservare i dischi abrasivi secondo le istruzione del fornitore.
• Non utilizzare la macchina per tagliare pezzi con uno spessore maggiore della massima
profondit di molatura del disco abrasivo.
• Non utilizzare dischi abrasivi destinati a troncare per operazioni di rifilatura.
• Quando si utilizzano dischi abrasivi che vanno fissati sulla filettatura del mandrino, occorre
controllare che la filettatura di tale mandrino sia sufficientemente lunga. Inoltre il mandrino
deve essere protetto in modo adeguato e non deve essere a contatto con la superficie di
molatura.
• Verificare che il disco abrasivo non sia danneggiato prima di utilizzarlo. Non utilizzare mai
dischi che presentino crepe, fessure o qualsiasi altro tipo di danno.
• Prima di utilizzare la macchina bisogna farla girare a vuoto per 30 secondi. Spegnerla
immediatamente in caso cominciasse a vibrare notevolmente o in caso presentasse dei difetti.
Controllare accuratamente la macchina e il disco abrasivo prima di accenderla di nuovo.
• Un'eventuale pioggia di scintille non deve mettere in pericolo le persone circostanti o non
deve progredire nella direzione di fonti infiammabili.
• Assicurarsi che l'utensile abrasivo sia applicato e fissato in modo corretto prima del suo
utilizzo. Tenere le mani lontane dalla superficie abrasiva.
• Indossare sempre occhiali protettivi e una protezione per l'udito. Si consiglia di indossare
anche altre protezione quali una maschera antipolvere, guanti e occhiali protettivi.
• Assicurarsi che in caso di lavori implicanti produzione di polvere le aperture di ventilazione
siano libere. Nel caso in cui diventasse necessario eliminare la polvere staccare
innanzitutto l'utensile elettrico dalla rete di distribuzione di energia elettrica (utilizzare un
oggetto non metallico) ed evitare di danneggiare le parti interne.
Sicurezza elettrica
Verificare sempre che la tensione d'alimentazione presente corrisponda al valore
menzionato sulla targhetta di identificazione.
28
Ersatzteile.
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.
Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die
Möglichkeit zum Recyceln der Verpackung. Geben Sie ihre nicht benötigten Geräte bei Ihrem
örtlichen Vertraghändler ab. Hier werden diese auf umweltverträgliche Weise entsorgt.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigefügten Garantiekarte.
Für Fragen bezüglich Zubehör wenden Sie sich bitte an die Serviceadresse.
CE
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen
EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
98/37/EG, 73/23/EWG, 89/336/EWG, 2002/95/EC, 2002/96/EC
ab 01-09-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen
CEO Ferm BV
Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir
behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu
ändern.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande
Kingcraft
Kingcraft
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D)
oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:
J. Lodewijk
Quality Manager Ferm Global
D
13

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis