Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation - Koala Kare KB200 Montageanleitung Und Gebrauchsanleitung

Babywickelstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KB200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ASTM F 2284-04
WARNING
: Never leave child unattended.
WARNING
: Avoid serious injury from
falling or sliding out. Always use restraint system.
WARNING
: Designed for Infants Only.
Age up to 3.5 years and weighing less than 50
lbs. Keep one hand on the child at all times.
Parcels or accessory items, or both, placed on
the unit may cause the unit to become unstable.
Date:
01/08/09
Customer:
KOALA KARE PRODUCTS
Attn:
ALI FRENCH
Customer PO#:
Central Decal Job#:
090042
WARNING
WARNING
Never leave child unattended.
WARNING
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use
restraint system.
WARNING
Designed for Infants Only. Age up to 3.5 years and weighing
less than 50 lb. Keep one hand on child at all times.
Koala Kare Products, A Division of Bobrick 6982 S Quentin Street Centennial, CO 80112
Ph 888-733-3456/303-539-8300 - www.koalabear.com
P/N 975
ADVERTENCIA:
No deje nunca al niño
desatendido.
ADVERTENCIA:
Evite que el niño se
lesione por caerse o resbalarse del cambiador
Use siempre el sistema de sujeción.
ADVERTENCIA:
Diseñado
exclusivamente para bebés. Hasta 3 años y
medio de edad y con un peso inferior a 50
libras (22,5 kg aproximadamente). Mantenga
siempre al niño sujeto con una mano.
Colocar paquetes o accesorios, o ambas
cosas, encima del cambiador puede provocar
que se desestabilice.
EN 12221-1:2008
WARNING: Do not leave the child unattended.
All assembly fittings shall always be correctly
tightened and checked regularly.
Be aware of the risk of open fire and other
sources of strong heat, such as electric bar
fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the
changing unit.
The changing unit is intended up to a
maximum weight of 15 kg.
PROOF APPROVAL
Do not use changing unit if any parts are
Please mark up any changes below. Your approval indicates your complete
acceptance of the decal produced. PLEASE sign and e-mail or fax to 630-325-9860
broken or missing.
NOTE: YOUR DELIVERY DATE IS CONTINGENT UPON OUR RECEIPT.
A changing pad is not required for this
Proof approved with changes/corrections
product.
Additional or replacement parts shall only be
Signature / Date
obtained from the manufacturer or distributor.
NOTE: THIS IS NOT A COLOR PROOF - ACTUAL COLORS MAY VARY BASED ON MATERIAL SPECIFIED
COLOR IS FOR SEPARATIONS ONLY - PLEASE SEE YOUR COLOR SWATCH FOR EXACT COLORS.
Unit should be cleaned once or more daily with
a clean nylon brush and spray disinfectant.
MADE IN U.S.A. KOALA KARE PRODUCTS WWW.KOALABEAR.COM
EN14988:2006
P/N 449
ADVERTENCIA: Nunca deje al niño solo en el
cambiador.
8.07"
Todos los accesorios del montaje deben
ajustarse perfectamente y revisarse
periódicamente.
No olvide el riesgo de incendio que la
presencia de fuego u otras fuentes de calor,
como estufas eléctricas, de gas, etc. en las
proximidades del cambiador puede suponer.
Colors
Límpielo y desinféctelo una vez al día o más,
PMS Black PMS 1797
según la frecuencia de uso.
El cambiador ha sido diseñado para soportar
CLEAR
un peso máximo de 15 kg.
Las piezas de repuesto o adicionales
solamente deberán adquirirse al fabricante o
distribuidor.
No utilice el cambiador si faltan piezas o
alguna pieza está rota.
Proof approved
Resubmit proof
1.89"
Customer
KOALA KARE PRODUCTS
P/N
Revision
Rev Date
PMS 152
P/N 449
00/00/09
Part Description
NEW FRENCH LABEL
Label Size
8.07" x 1.89"
Material / Construction
2mil DESTR WHT VNL
File Name
ID No
KOA131-proof.cdrX3
KOA131
Drawn By
Proofed By
JGL

INSTALLATION

Étape 3. Montez le lit et le cadre
Vissez deux vis de montage dans les trous
pilotes en exposant ¼ po (6,35 mm) afin de
pouvoir monter facilement les encoches en
trou de serrure sur les têtes de vis. Placez le
cadre sur les vis conformément à l'illustration.
Après avoir fixé la table à langer à l'aide des
encoches en trou de serrure, vérifiez que
la table est à niveau. Serrez les deux vis
supérieures de sorte qu'elles affleurent contre
le mur. Utilisez les quatre trous inférieurs
comme repère pour marquer et percer les
trous pilotes. Utilisez les quatre vis et les
quatre rondelles plates restantes pour
compléter l'installation du lit et du support de
montage. Les SIX vis et les quatre rondelles
plates doivent être montées sur le cadre.
Étape 4. Installez le distributeur d'alaises
Vérifiez que le distributeur d'alaises n'est
pas endommagé. Enlevez la clé, débloquez
le couvercle et ouvrez le distributeur
d'alaises. Les trous de montage du
distributeur d'alaises sont maintenant
exposés. Alignez les trous de montage
du distributeur d'alaises sur le cadre et
fixez la table à langer avec les quatre vis
fournies. Refermez et verrouillez le volet du
distributeur d'alaises.
Étape 5. Terminez l'installation
Nettoyez la zone de travail et inspectez la
table à langer pour vérifier qu'elle s'ouvre
et se ferme facilement. Remettez le module
« Operator's Packet » et la clé à l'opérateur
du site. Les pièces détachées et des alaises
supplémentaires peuvent être achetées
auprès de votre distributeur local ou en
appelant Koala au 1.888.733.3456 ou
1.303.539.8300.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis