Seite 1
Assembly and safety advice POLKUPYÖRÄN RIPUSTUSTELINE Asennus- ja turvaohjeet CYKELUPPHÄNGNING Monterings- och säkerhetsanvisningar CYKELOPHÆNG Montage- og sikkerhedsanvisninger FAHRRADAUFHÄNGUNG Montage- und Sicherheitshinweise IAN 79096 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z31331 Z31331 Version: 11/2012 79096_13_Powerfix_GB_IE_DK_02.indb 1-2 11/15/12 10:08 AM...
Seite 2
GB/IE Assembly and safety advice Page Asennus- ja turvaohjeet Sivu Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan Montage- og sikkerhedsanvisninger Side DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 79096_13_Powerfix_GB_IE_DK_02.indb 3-4 11/15/12 10:08 AM...
Bike Hoist ScreW cannoT Be replaceD. ScreW cannoT Be ScreWeD ouT from THe frame. § Intended use ScreW SHoulD Be looSen This product is intended for hanging standard DurIng aSSemBly anD THen Be bicycles on a ceiling and for indoor use. It is TIgHTen Before uSe.
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that the product: Bike Hoist, Model No.: Z31331, Version: 11/2012, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 2006 / 42 / EC.
Seite 5
polkupyörän ripustusteline ruuVIa eI VoI VaIHTaa uuTeen. ruuVIa eI VoI ruuVaTa uloS KeHyKSeSTÄ. § Käyttötarkoitus ruuVI pITÄÄ lÖySÄTÄ Tämä tuote on tarkoitettu tavanomaisten aSennuKSen aJaKSI Ja KIrISTÄÄ polkupyörien säilytykseen sisätilojen katoissa. JÄlleen ennen KÄyTTÖÄ. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi kosteissa §...
§ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, vakuutamme yksin vastuullisina, että seuraava tuote: Polkupyörän ripustusteline, tyyppinro: Z31331, versio: 11 / 2012, jota tämä vakuutus koskee, vastaa 2006 / 42 / EY -standardien/ direktiivien dokumenteissa olevia vaatimuksia.
Seite 7
cykelupphängning SKruV Kan InTe erSÄTTaS. SKruV Kan InTe SKruVaS uT frÅn ramen. § avsedd användning SKruV BÖr loSSaS unDer Denna produkt är avsedd för upphängning av monTerIng ocH SeDan SpÄnnaS standardcycklar i ett tak och för inomhusbruk. fÖre anVÄnDnIng. Den är inte avsedd för användning i fuktiga §...
Seite 8
Vi, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, förklarar härmed på eget ansvar att produkten: Cykelupphängning, modell-nr.: Z31331, version: 11 / 2012, för vilken denna deklaration gäller, överensstämmer med normer / normgivande dokument enligt 2006 / 42 / EC.
Seite 9
cykelophæng SKrue Kan IKKe uDSKIfTeS. SKrue Kan IKKe SKrueS uD af rammen. § Tilsigtet anvendelse SKrue SKal Være løSneT unDer Dette produkt er beregnet til at ophænge monTerIngen og faSTSpænDeS standardcykler i loftet i indendørs lokaler. Det før Brug. er ikke beregnet til anvendelse i fugtige lokaler §...
§ overensstemmelseserklæring Vi, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, erklærer som eneste ansvarlige,at produktet: Cykelophæng, modelnr.: Z31331, version: 11 / 2012, som denne erklæring henviser til, stemmer overens med normerne /de normative dokumenter 2006/42/EC. Disse dokumenter kan downloades på...
fahrradaufhängung Das Produkt ist nicht dafür geeignet, Dreiräder oder Fahrräder mit Stützrädern aufzuhängen. § Bestimmungsgemäße Betrieb und Wartungsarbeiten sind Verwendung verboten, wenn das Fahrrad an den Schienen hängt. Dieses Produkt ist dafür bestimmt, Warnung! STellen SIe SIcH nIcHT herkömmliche Fahrräder an einer Decke unTer DIe aufgeHÄngTe laST! aufzuhängen.
Wir, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Fahrrad- aufhängung, Modell-Nr.: Z31331, Version: 11 / 2012, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 2006 / 42 / EC übereinstimmt.
Seite 13
PH 2 Ø 8mm ca./approx. ca./approx. Ø4.5 x 38 mm Ø7.5 x 38 mm 79096_13_Powerfix_GB_IE_DK_02.indb 13 11/15/12 10:08 AM...
Seite 14
min. 60 cm min. 60 cm 79096_13_Powerfix_GB_IE_DK_02.indb 14 11/15/12 10:08 AM...