Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens LC98KA570 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LC98KA570:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
[de] Gebrauchsanleitung ...... 2
[en] Instruction manual ........ 9
[fr] Notice d'utilisation ...... 16
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 23
[es] Instrucciones de uso .... 31
[pt] Instruções de serviço ... 39
[it] Istruzioni per l'uso ....... 46
[pl] Instrukcja obsługi ........ 53
[sv] Bruksanvisning ............ 60
[no] Bruksveiledning .......... 67
[fi] Käyttöohje .................. 74
[da] Brugsanvisning ...........81
LC98KA570
Dunstabzugshaube LC98KA570
Extractor hood LC98KA570
Hotte LC98KA570
Afzuigkap LC98KA570
Campana extractora LC98KA570
Exaustor LC98KA570
Cappa aspirante LC98KA570
Okap LC98KA570
Fläkt LC98KA570
Avtrekkshette LC98KA570
Liesituuletin LC98KA570
Emhætte LC98KA570

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens LC98KA570

  • Seite 1 [pl] Instrukcja obsługi ..53 [sv] Bruksanvisning .... 60 [no] Bruksveiledning ..67 [fi] Käyttöohje ....74 [da] Brugsanvisning ...81 LC98KA570 Dunstabzugshaube LC98KA570 Extractor hood LC98KA570 Hotte LC98KA570 Afzuigkap LC98KA570 Campana extractora LC98KA570 Exaustor LC98KA570 Cappa aspirante LC98KA570 Okap LC98KA570 Fläkt LC98KA570...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig. Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann sen wurden und sie die daraus resultieren- können Sie Ihr Gerät sicher und richtig...
  • Seite 3 Lebensgefahr! Brandgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können Die Fettablagerungen im Fettfilter können ■ zu Vergiftungen führen. sich entzünden. Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn Fettfilter mindestens alle 2 Monate das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit reinigen. einer raumluftabhängigen Feuerstätte ver- Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. wendet wird.
  • Seite 4: Umweltschutz

    Stromschlaggefahr! Ursachen für Schäden Ein defektes Gerät kann einen Strom- Achtung! ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Gerät einschalten. Netzstecker ziehen Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. oder Sicherung im Sicherungskasten aus- Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas- schalten.
  • Seite 5: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienfeld Erläuterung Lüfter Ein/Aus Beleuchtung einschalten Lüfter zurückschalten Anzeigefeld Lüfter hochschalten Erläuterung Intensivstufe Kamin Lüfternachlauf Metallfettfilter Bedienfeld Lüftungsblende Beleuchtung Gerät bedienen Intensivstufe Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Bei besonders starker Geruchs- und Dunstentwicklung können Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt.
  • Seite 6: Signalton

    Signalton Spätestens jetzt sollten die Metallfettfilter gereinigt oder der Aktivkohlefilter gewechselt werden. Signalton ausschalten Wie Sie die Metallfettfilter reinigen, erfahren Sie im Kapitel Rei- Drücken Sie bei ausgeschaltetem Lüfter gleichzeitig für ca. drei nigen und warten. Sekunden die Tasten und +. Während die Sättigungsanzeigen blinken, können sie zurückge- Als Bestätigung ertönt ein Signal.
  • Seite 7: Gerät Innen Reinigen

    Gerät innen reinigen In der Geschirrspülmaschine: Hinweis: Bei der Reinigung in der Geschirrspülmaschine kön- Hinweis: Fett kann sich unter den Lüftungsblenden ansam- nen leichte Verfärbungen auftreten. Das hat keinen Einfluss auf meln. Um das Gerät leichter von innen zu reinigen, können Sie die Funktion der Metallfettfilter.
  • Seite 8: Störungen - Was Tun

    Störungen – was tun? Störungstabelle Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise. Störung Mögliche Ursa- Lösung Stromschlaggefahr! Gerät funktio- Stecker ist nicht Gerät am Stromnetz Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns niert nicht eingesteckt anschließen...
  • Seite 9: Important Safety Information

    Accessories for circulating-air mode ........... 15 INSTRUCTION MANUAL Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.siemens-home.com and in the online shop www.siemens-eshop.com : Important safety information Children must not play with the appliance.
  • Seite 10 Danger of death! Unrestricted operation is possible if the vapour extractor hood is operated Risk of poisoning from flue gases that are exclusively in the circulating-air mode. drawn back in. Risk of fire! Always ensure adequate fresh air in the room if the appliance is being operated in Grease deposits in the grease filter may ■...
  • Seite 11: Risk Of Injury

    Risk of injury! appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the Components inside the appliance may ■ circuit breaker in the fuse box. Contact the have sharp edges. Wear protective gloves. after-sales service. Items placed on the appliance may fall Risk of inju ry ! ■...
  • Seite 12: Getting To Know The Appliance

    Getting to know the appliance Control panel Explanation Fan On/Off Switch on lighting Turn the fan down Display panel Switch fan setting up Explanation Intensive setting Flue Fan run-on time Metal mesh grease filter Control panel Ventilation panel Lighting Operating the appliance Intensive setting Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and switch it off again several minutes after you have finished...
  • Seite 13: Saturation Display

    Saturation display Switching over the display for circulating-air mode For circulating-air mode, the electronic control display must be When the metal mesh grease filters or activated carbon filter switched over accordingly: are saturated, the corresponding symbol flashes: The extractor hood must be connected and switched off. Metal mesh grease filter: ■...
  • Seite 14: Trouble Shooting

    Removing metal mesh grease filter The metal mesh grease filter is located in a filter holder above the extractor hood, in the flue. Pull the filter holder out of the flue. Slide the ventilation panel to the right in its holder, and remove.
  • Seite 15: After-Sales Service

    After-sales service Accessories for circulating-air mode Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to (not included in the delivery) avoid unnecessary visits from a service technician. When calling us, please give the product number (E no.) and LZ56300 the production number (FD no.) so that we can provide you with...
  • Seite 16: Précautions De Sécurité Importantes

    Accessoires Mode recyclage ............22 NOTICE D'UTILISATION Produk tinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur ligne : www.siemens-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Seite 17 Danger de mort ! Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui pourra évaluer Il y a risque d'intoxication par réaspiration l'ensemble du réseau de ventilation de la des gaz de combustion. maison et vous proposer le moyen le mieux En cas d'utilisation simultanée de l'appareil adapté...
  • Seite 18: Risque De Blessure

    Risque de brûlure ! service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à Les éléments accessibles deviennent remplacer des câbles d'alimentation chauds pendant le fonctionnement. Ne défectueux. Si l'appareil est défectueux, jamais toucher les éléments chauds. débrancher la fiche secteur ou enlever le Eloigner les enfants.
  • Seite 19: Modes

    Modes Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation d’air ou Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser ■ en mode Recyclage de l’air. une ventouse télescopique. Mode Évacuation de l’air Mode Recyclage de l’air L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à L’air aspiré...
  • Seite 20: Régler Le Ventilateur

    Régler le ventilateur Régler la luminosité Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que la luminosité Remarque : Adaptez toujours la puissance du ventilateur aux désirée soit atteinte. conditions du moment. En cas d'émanations très denses de vapeur, sélectionnez aussi une puissance d'aspiration élevée. Signal sonore Enclencher Désactiver le signal sonore...
  • Seite 21: Nettoyer Le Filtre Métallique À Graisse

    Retirer le filtre métallique à graisse Niveau Nettoyants Le filtre métallique à graisse se trouve dans une support au- Inox Eau chaude additionnée de produit à dessus de la hotte dans la cheminée. vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher Retirer le support de filtre de la cheminée.
  • Seite 22: Anomalies - Que Faire

    Nettoyer le panneau de ventilation et l'intérieur de l'appareil. Engager le panneau de ventilation dans la fixation et le pousser vers la gauche. Pousser le panneau de ventilation des deux côtés dans l'arrêt, d'abord en haut et ensuite en bas. Anomalies –...
  • Seite 23: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Toebehoren voor gebruik met circulatielucht......30 GEBRUIKSAANWIJZING Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Kinderen mogen niet met het apparaat door.
  • Seite 24 Levensgevaar! Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat in uw huis zorgt voor de schoorsteenreiniging. Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen Dit bedrijf is in staat het totale leiden tot vergiftiging. ventilatiesysteem van uw huis te beoordelen Altijd voor voldoende luchttoevoer zorgen, en kan een voorstel doen voor passende wanneer de luchtafvoer plaatsvindt in een maatregelen op het gebied van de ruimte met een vuurbron die gebruikmaakt...
  • Seite 25: Milieubescherming

    Risico van letsel! haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterkast uit. Bepaalde onderdelen in het toestel ■ Contact opnemen met de klantenservice. kunnen scherpe randen hebben. Veiligheidshandschoenen dragen. Binnendringend vocht kan een schok Kan s op een elektris che schok !! ■...
  • Seite 26: Gebruiksmogelijkheden

    Gebruiksmogelijkheden Gebruik met circulatielucht U kunt dit apparaat gebruiken voor luchtafvoer en circulatielucht. De aangezogen lucht wordt door de vetfilters en Gebruik met afvoerlucht een actief koolfilter gereinigd en weer teruggeleid naar de keuken. De aangezogen lucht wordt door de vetfilters gereinigd en via een buizensysteem naar de buitenlucht afgevoerd.
  • Seite 27: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Verlichting Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit. Zo U kunt de verlichting onafhankelijk van de ventilatie in- en wordt de keukendamp het effectiefst verwijderd. uitschakelen.
  • Seite 28: Metalen Vetfilter Reinigen

    Schoonmaakmiddelen In de afwasautomaat: Om te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door Aanwijzing: Bij reiniging in de afwasautomaat kunnen lichte verkeerde schoonmaakmiddelen beschadigd raken, dient u verkleuringen optreden. Dit heeft geen invloed op de werking zich te houden aan de opgaven in de tabel. Gebruik van de metalen vetfilters.
  • Seite 29: Storing - Wat Moet U Doen

    Apparaat van binnen reinigen Ventilatiepaneel in de houder naar rechts schuiven en uitnemen. Aanwijzing: Onder de ventilatiepanelen kan zich vet ophopen. Om het toestel gemakkelijker van binnen te reinigen, kunt u de ventilatiepanelen verwijderen. De ventilatiepanelen openen zoals in het hoofdstuk Apparaat bedienen wordt beschreven.
  • Seite 30: Servicedienst

    Servicedienst Toebehoren voor gebruik met circulatielucht Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende (niet in de leveringsomvang inbegrepen) oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. LZ56300 Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u goed van dienst kunnen zijn.
  • Seite 31: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Accesorio de recirculación ............38 INSTRUCCIONES DE USO Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, www.siemens-home.com y también en la tienda online: piezas de repuesto y servicios en internet: www.siemens-eshop.com : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes No dejar que los niños jueguen con el...
  • Seite 32 ¡Peligro mortal! Pedir siempre asesoramiento al técnico competente de su región, que estará en Los gases de combustión que se vuelven a condiciones de evaluar todo el sistema de aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. ventilación de su hogar y recomendarle las Garantice una entrada de aire suficiente si medidas adecuadas en materia de el aparato se emplea en modo de...
  • Seite 33: Peligro De Lesiones

    ¡Peligro de lesiones! Las reparaciones inadecuadas son ■ peligrosas. Las reparaciones y la Las piezas internas del aparato pueden ■ sustitución de cables de conexión tener bordes afilados. Usar guantes defectuosos solo pueden ser efectuadas protectores. por personal del Servicio de Asistencia Los objetos situados sobre el aparato ¡Peligro de lesiones! ■...
  • Seite 34: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Este aparato puede utilizarse en funcionamiento con salida de Si la salida de aire se evacua mediante la pared exterior, se ■ aire o en recirculación. deberá utilizar un pasamuros telescópico. Funcionamiento en salida de aire al exterior Funcionamiento en recirculación El aire aspirado se depura a través de filtros El aire aspirado se depura a través de filtros...
  • Seite 35: Ajustar El Ventilador

    Iluminación Cerrar el panel de ventilación Presionar en el centro de uno de los paneles de ventilación La iluminación se puede encender y apagar de forma hasta que quede fijado. independiente de la ventilación. Ambos paneles de cierran. Si la ventilación está conectada, se Pulsar la tecla desconectará...
  • Seite 36 A mano: Zona Productos de limpieza Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se puede Acero inoxidable Agua caliente con un poco de jabón: utilizar un disolvente de grasa. Se puede solicitar a través de la Limpiar con una bayeta y secar con tienda on-line.
  • Seite 37: Anomalías - Como Reaccionar

    Limpiar el interior del aparato Nota: La grasa puede acumularse bajo los paneles de ventilación. Se pueden extraer los paneles de ventilación para limpiar con más facilidad el interior del aparato. Abrir los paneles de ventilación como se indica en el capítulo Manejo del aparato.
  • Seite 38: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Accesorio de recirculación Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. (no incluido de serie) Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la visita innecesaria de un técnico de servicio. LZ56300 Indicar el número de producto (n.°...
  • Seite 39: Instruções De Serviço

    Acessórios de recirculação de ar ..........45 INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Produktinfo Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, www.siemens-home.com e na loja Online: peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.siemens-eshop.com : Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só...
  • Seite 40 Nunca utilizar o aparelho sem filtro de gorduras. A gordura acumulada no filtro pode Perig o de incêndio! ■ incendiar-se. Nunca trabalhe com uma chama aberta perto do aparelho (p. ex. flambear). Instalar o aparelho perto de um Os equipamentos de aquecimento que fogão para combustíveis sólidos (p.ex.
  • Seite 41: Perigo De Choque Eléctrico

    Perigo de choque eléctrico! Causas de danos Um aparelho avariado pode causar Atenção! ■ choques eléctricos. Nunca ligue um Perigo de danificação devido a danos provocados por aparelho avariado. Puxe a ficha da corrosão. Ligar sempre o aparelho quando se cozinha, para evitar a formação de água de condensação.
  • Seite 42: Conhecer O Aparelho

    Conhecer o aparelho Painel de comandos Nota explicativa Ventilador Lig./Deslig. Ligar a iluminação Reduzir as fases do ventilador Campo de indicação Aumentar as fases do ventilador Nota explicativa Fase intensiva Chaminé Paragem do ventilador Filtro metálico de gorduras Painel de comandos Painel de ventilação Iluminação Operar o aparelho...
  • Seite 43: Indicação De Saturação

    Ligar o sinal sonoro Para saber como limpar os filtros metálicos de gorduras, consulte o capítulo Limpeza e manutenção. Repita o processo "Desligar o sinal sonoro". É possível repor as indicações de saturação, enquanto estão a Indicação de saturação piscar. Para isso prima a tecla -. No caso de saturação do filtro metálico de gorduras ou do filtro Mudar a indicação para função com recirculação de ar de carvão ativo, o respetivo símbolo começa a piscar:...
  • Seite 44 Limpar o aparelho por dentro Manualmente: Nota: No caso de sujidade de difícil remoção, recomendamos Nota: A gordura pode acumular-se debaixo das coberturas de a utilização de um solvente especial de gorduras. Este pode ventilação. Para limpar mais facilmente o aparelho por dentro, ser encomendado na loja Online.
  • Seite 45: Falhas - O Que Fazer

    Falhas – o que fazer? Tabela de anomalias Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de terceiros. Observe as seguintes indicações antes de contactar o Serviço de Apoio ao Cliente. Anomalia Causa possível Resolução Perigo de choque eléctrico! O aparelho não A ficha não está...
  • Seite 46: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Produk tinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso.
  • Seite 47 Pericolo di morte! Pericolo di incendio! I gas di combustione riaspirati possono I depositi di grasso presenti nel filtro per ■ causare avvelenamento. grassi possono incendiarsi. È necessario assicurare sempre Pulire il filtro per grassi almeno ogni un'alimentazione di aria sufficiente quando 2 mesi .
  • Seite 48: Tutela Dell'ambiente

    Pericolo di lesioni! personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se Alcuni componenti all'interno ■ l'apparecchio è difettoso, staccare la dell'apparecchio possono essere affilati. spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Indossare guanti protettivi. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Gli oggetti collocati sull'apparecchio Pericolo di lesio ni! ■...
  • Seite 49: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Pannello comandi Spiegazione Ventola on/off Attivazione dell'illuminazione Disattivazione ventola Campo degli indicatori Aumento potenza ventola Spiegazione Livello intensivo Camino Ritardo di funzionamento della ventola Filtro metallico per grassi Pannello comandi Bocchetta di ventilazione Illuminazione Usare l'apparecchio Livello intensivo Avvertenza: Accendere la cappa di aspirazione prima di iniziare la cottura e spegnerla solo pochi minuti dopo il termine In caso di produzione di odori e vapori particolarmente forti è...
  • Seite 50: Indicazione Di Saturazione

    Accensione del segnale acustico Passaggio dell'indicatore al funzionamento con aria di ricircolo Ripetere la procedura "Spegnimento del segnale acustico". Per il funzionamento con aria di ricircolo occorre modificare Indicazione di saturazione opportunamente l'indicatore del controllo elettronico: In caso di saturazione del filtro metallico per grassi o del filtro a La cappa di aspirazione deve essere chiusa e spenta.
  • Seite 51: Rimuovere Il Filtro Metallico Per Grassi

    Pulire l'interno dell'apparecchio In lavastoviglie: Avvertenza: In caso di lavaggio in lavastoviglie, possono Avvertenza: È possibile che il grasso si accumuli sotto le verificarsi leggere alterazioni di colore. Ciò non influisce in bocchette di ventilazione. Per poter pulire l'apparecchio più alcun modo sul funzionamento del filtro metallico antigrasso.
  • Seite 52: Avarie - Cosa Fare

    Avarie - cosa fare? Tabella guasti Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le seguenti indicazioni. Guasto Possibile Rimedio Pericolo di scariche elettriche! causa Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme L'apparecchio La spina non è...
  • Seite 53: Spis Tre Ci

    Wyposażenie dodatkowe do obiegu zamkniętego ....59 INSTRUKCJA OBS UGI Produktinfo Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie czę ci zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowym: www.siemens-eshop.com : Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać niniejszą...
  • Seite 54 Nie używać urządzenia bez filtra przeciwtłuszczowego. Osad z tłuszczu w filtrze Niebezpieczeństwo pożaru ! ■ przeciwtłuszczowym może się zapalić. Nie używać w pobliżu urządzenia źródeł otwartego ognia (np. przy flambirowaniu). Zależne od powietrza w pomieszczeniu Urządzenie można zainstalować w pobliżu urządzenia spalające (np.
  • Seite 55: Ochrona Rodowiska

    Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przyczyny uszkodzeń Uszkodzone urządzenie może prowadzić Uwaga! ■ do porażenia prądem. Nigdy nie włączać Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na szkody uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć spowodowane korozją. Podczas gotowania zawsze włączać urządzenie, aby uniknąć tworzenia się skroplin. Skropliny mogą wtyczkę...
  • Seite 56: Zapoznanie Się Z Urządzeniem

    Zapoznanie się z urządzeniem Pulpit obs ugi Obja nienie Wentylator wł./wył. Włączanie o wietlenia Przełączanie wentylatora Wy wietlacz Zwiększanie mocy wentylatora Obja nienie Stopień intensywny Komin Opóźnienie wyłączenia wentylatora Metalowy filtr przeciwtłuszczowy Pulpit obsługi Osłona wentylacyjna O wietlenie Obs uga urządzenia Stopień...
  • Seite 57: Nasycenie Filtra Przeciwtłuszczowego

    W ączanie sygna u dźwiękowego Sposób czyszczenia metalowego filtra przeciwtłuszczowego jest opisany w rozdziale Czyszczenie i konserwacja. Powtórzyć proces „Wyłączanie sygnału dźwiękowego". Gdy wskaźniki nasycenia filtra przeciwtłuszczowego migają, Nasycenie filtra przeciwt uszczowego można je zresetować. W tym celu nacisnąć przycisk –. W przypadku nasycenia metalowego filtra przeciwtłuszczowego Prze ączanie wy wietlacza na tryb obiegu zamkniętego lub filtra z węglem aktywnym miga odpowiedni symbol:...
  • Seite 58 Czyszczenie urządzenia od wewnątrz Ręcznie: Wskazówka: W przypadku trudnego do usunięcia Wskazówka: Tłuszcz może się gromadzić pod osłonami zanieczyszczenia zastosować specjalny rozpuszczalnik wentylacyjnymi. W celu łatwiejszego wyczyszczenia urządzenia tłuszczu. Można go zamówić w sklepie internetowym. od wewnątrz można wyjąć osłony wentylacyjne. Zamoczyć...
  • Seite 59: Jak Postępować W Wypadku Usterek

    Jak postępować w wypadku usterek? Tabela usterek Często można samodzielnie usunąć mniej poważne zakłócenia pracy urządzenia. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zwrócić uwagę na następujące wskazówki. Usterka Możliwa przy- Rozwiązanie czyna Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Urządzenie nie Wtyczka nie jest Podłączyć...
  • Seite 60: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Service..................66 Tillbehör cirkulationsluftsdrift ............66 BRUKSANVISNING Produk tinfo Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: www.siemens-home.com och onlineshop: www.siemens-eshop.com : Viktiga säkerhetsanvisningar! Låt inte barn leka med enheten. Barn som Läs bruksanvisningen noggrant. Det är viktigt för att du ska kunna använda...
  • Seite 61 Livsfara! Brandrisk! Förbränningsgaser som sugs tillbaka kan Avlagringar i fettfiltret kan antändas. ■ orsaka förgiftning. Rengör fettfiltret minst varannan månad. Sörj alltid för en god lufttillförsel om enheten Starta aldrig fläkten om fettfiltret inte sitter körs i frånluftsdrift i närheten av en eldstad som utnyttjar inomhusluften.
  • Seite 62: Återvinning

    Risk för stötar! Skadeorsaker En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå Obs! ■ aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden Risk för skador på grund av korrosion. Starta alltid enheten vid eller slå av säkringen i proppskåpet. matlagning, för att undvika kondens. Kondens kan orsaka korrosion.
  • Seite 63: Lär Känna Din Apparat

    Lär känna din apparat Kontroller Kommentar Fläkt TILL/FRÅN Tänd belysningen Minska effekten Display Slå på fläkten Kommentar Intensivläge Skorsten Eftergångstid Metallfettfilter Kontroller Fläktreglage Belysning Användning av apparaten Anvisning: Starta fläkten när du startar tillagningen och stäng Efter 10 minuter återgår elektroniken automatiskt till effektnivå ƒ...
  • Seite 64: Mättnadsindikator

    Mättnadsindikator Ställa in displayen för cirkulationsdrift Om du ska köra fläkten med cirkulationsdrift måste du ställa När metallfiltret eller kolfiltret har blivit mättat blinkar om elektroniken: motsvarande symbol: Köksfläkten ska vara ansluten till elnätet men avstängd. Metallfettfilter: ■ ■ " "? Tryck på...
  • Seite 65: Fel - Hur Åtgärdar Du Dem

    Ta ut metallfettfiltret Rengöra enheten inuti Metallfettfiltret sitter i en filterhållare ovanför själva fläkthuven. Anvisning: Fett kan samlas bakom filtren. För att underlätta rengöring inuti kan filtren tas bort. Dra ut filterhållaren ur skorstenen. Öppna filtren enligt beskrivning i kapitel Använda enheten. Ta tag i filtret på...
  • Seite 66: Service

    Service Tillbehör cirkulationsluftsdrift Om din spis kräver reparation, kontakta service. Vi försöker alltid hitta en lösning som passar, så att vi inte skickar ut (ingår inte vid leverans) tekniker i onödan. När du ringer upp, ha produktnumret (E-nr.) och LZ56300 tillverkningsnumret (FD-nr.) redo, så...
  • Seite 67: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Kundeservice................73 Tilbehør ved sirkulasjonsdrift............73 BRUKSVEILEDNING Produktinfo Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.siemens-home.com og nettbutikk: www.siemens-eshop.com : Viktige sikkerhetsanvisninger apparatet og har forstått farer som kan Les denne bruksanvisningen nøye. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke oppstå...
  • Seite 68 Livsfare! Brannfare! Tilbakesugde forbrenningsgasser kan føre Fettavleiringer i fettfilteret kan antennes. ■ til forgiftning. Fettfilteret må renses minst hver Sørg alltid for nok tilførselsluft når apparatet 2. måned. skal brukes i utluftingsdrift samtidig med et Apparatet må aldri drives uten fettfilter. romluftavhengig ildsted.
  • Seite 69: Miljøvern

    Fare for elektrisk støt! Årsaker til skader Et defekt apparat kan forårsake elektrisk Obs! ■ støt. Slå aldri på et defekt apparat. Trekk Fare for skader på grunn av korrosjon. Koble alltid inn ut støpselet eller slå av sikringen i apparatet når du lager mat for å...
  • Seite 70: Bli Kjent Med Apparatet

    Bli kjent med apparatet Betjeningsfelt Forklaring Vifte på/av Slå på belysning Stille viften tilbake Indikasjonsfelt. Stille opp viften Forklaring Intensivtrinn Skorstein Viftens etterløp Fettfilter av metall Betjeningsfelt Ventilasjonspanel Belysning Betjening av apparatet Intensivtrinn Merk: Slå på damhetten ved begynnelsen av kokingen og slå den av først noen minutter etter at du er ferdig å...
  • Seite 71: Indikasjon For Mettethet

    Indikasjon for mettethet Omstilling av indikasjonen for sirkulasjonsdrift For sirkulasjonsdrift må indikasjonen av den elektroniske Når fettfilteret av metall eller aktivkullfilteret er mettet, blinker styringen omstilles tilsvarende: det tilsvarende symbolet: Damphetten må være tilkoblet og være avslått. Fettfilter av metall: ■...
  • Seite 72: Feil - Hva Kan Man Gjøre

    Demontering av fettfilteret av metall Fettfilteret av metall befinner seg i en filterholder over damphetten i pipen. Trekk ut filterholderen fra pipen. Skyv vifteblenden mot høyre i festet og ta den ut. Merk: Det kan samle seg fett i filterholderen. Filterholderen må...
  • Seite 73: Kundeservice

    Kundeservice Tilbehør ved sirkulasjonsdrift Hvis apparatet ditt må repareres, står kundeservice til disposisjon. Vi finner alltid en praktisk løsning, også for å (hører ikke til standardleveransen) unngå unødig besøk av tekniker. Ved kontakt med kundeservice må du oppgi produktnummer LZ56300 (E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.), slik at vi kan bistå...
  • Seite 74: Tärkeitä Turvaohjeita

    Huoltopalvelu ................80 Kiertoilmakäytön lisävaruste ............80 KÄYTTÖOHJE Produk tinfo Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: www.siemens-home.fi ja Online-Shopista: www.siemens-eshop.com : Tärkeitä turvaohjeita jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heidän Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja toimiaan valvotaan.
  • Seite 75 Hengenvaara! Palovaara! Takaisin virtaavat poistoilmakaasut voivat Rasvasuodattimeen kerääntynyt rasva voi ■ aiheuttaa myrkytyksen. syttyä tuleen. Huolehdi aina riittävästä tuloilmasta, jos Puhdista rasvasuodatin vähintään laitetta käytetään poistoilmakäytössä 2 kuukauden välein. yhdessä huoneilmaa tarvitsevan tulisijan Älä käytä laitetta koskaan ilman kanssa. rasvasuodatinta. Rasvasuodattimeen kerääntynyt rasva voi Palo vaara! ■...
  • Seite 76: Sähköiskun Vaara

    Sähköiskun vaara! Vahinkojen syyt Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun. Huomio! ■ Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota Syöpymisen aiheuttama vioittumisen vaara. Käynnistä laite aina verkkopistoke tai kytke sulake ruokaa laittaessasi, siten estät kondenssiveden kerääntymisen laitteeseen. Kondenssivesi voi aiheuttaa syöpymistä. sulakerasiassa pois päältä. Soita Vaihda vialliset lamput heti, jotta estät muiden lamppujen huoltopalveluun.
  • Seite 77: Opi Tuntemaan Laitteesi

    Opi tuntemaan laitteesi Ohjauspaneeli Selostus Tuuletin päälle/pois Valon kytkeminen päälle Tuulettimen tehon lasku Näyttöruutu Tuulettimen tehon nosto Selostus Intensiiviteho Hormi Tuulettimen jälkitoiminto Metallinen rasvasuodatin Ohjauspaneeli Tuuletinpaneeli Valo Laitteen käyttö Huomautus: Käynnistä liesituuletin, ennen kuin aloitat Intensiiviteho aktivoituu. ruoanvalmistuksen, ja kytke se pois toiminnasta vasta Elektroniikka kytkee laitteen 10 minuutin kuluttua ƒ...
  • Seite 78: Kyllästysasteen Näyttö

    Kyllästysasteen näyttö Näytön muuttaminen huoneilmaan palauttavaan toimintaan sopivaksi Kun metallinen rasvasuodatin tai aktiivihiilisuodatin on Elektronisen ohjauksen näyttö tulee muuttaa huoneilmaan saavuttanut kyllästysasteensa, kyseinen symboli vilkkuu: palauttavaan toimintaan sopivaksi: Metallinen rasvasuodatin: ■ "? Liesituulettimen tulee olla liitettynä ja kytkettynä pois päältä. ■...
  • Seite 79 Laitteen sisäpuolen puhdistaminen Astianpesukoneessa: Huomautus: Suodattimien väri saattaa vähän muuttua, kun Huomautus: Tuuletinpaneelien alapuolelle voi kertyä rasvaa. peset ne astianpesukoneessa. Se ei kuitenkaan vaikuta Jotta voit pudistaa laitteen helpommin sisäpuolelta, voit ottaa rasvasuodattimien toimintaan. tuuletinpaneelit pois paikoiltaan. Älä pese erittäin rasvaisia metallisia rasvasuodattimia Avaa tuuletinpaneelit kuten luvussa Laitteen käyttö...
  • Seite 80: Mitä Tehdä Häiriön Sattuessa

    Mitä tehdä häiriön sattuessa? Häiriötaulukko Pienet viat voi usein poistaa itse. Mikäli vikaa ei voi poistaa seuraavien vihjeiden perusteella, ota yhteys Gaggenau- huoltoon. Häiriö Mahdollinen Ratkaisu Sähköiskun vaara! Laite ei toimi Pistoke ei ole Liitä laite sähköverk- Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Vain pistorasiassa koon koulutukseemme osallistunut huoltopalvelun teknikko saa...
  • Seite 81: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Kundeservice................87 Tilbehør til recirkulationsdrift............87 BRUGSANVISNING Produktinfo Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet: www.siemens.com og Online-Shop: www.siemens-eshop.com : Vigtige sikkerhedsanvisninger der kan være forbundet med brugen af Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forudsætning for, at apparatet.
  • Seite 82 Livsfare! Brandfare! Retursugning af forbrændingsgasser kan Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive ■ medføre forgiftning. antændt. Sørg altid for tilstrækkelig lufttilførsel, når Rengør fedtfiltret mindst hver 2. måned . emhætten anvendes med aftræksfunktionen Anvend aldrig emhætten uden fedtfilter. i samme rum som et ildsted, hvis lufttilførsel Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive Brandfare! sker fra indeluften.
  • Seite 83: Miljøbeskyttelse

    Fare for elektrisk stød! sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice. Apparatet er udstyred med et EU-Schuko- ■ stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt Indtrængende fugtighed kan forårsage et Fare fo r elektrisk stød! ■ jordforbindelse i stikkontakter i Danmark elektrisk stød.
  • Seite 84: Lær Deres Apparat At Kende

    Lær Deres apparat at kende Betjeningsfelt Forklaring Ventilator, tænd/sluk Tænde belysning Reducere ventilationstrin Indikatorfelt Forøge ventilationstrin Forklaring Intensivt trin Aftræk Ventilatorefterløb Metalfedtfilter Betjeningsfelt Ventilatorpanel Belysning Betjene apparatet Intensivt trin Bemærk: Tænd for emhætten, før De begynder at lave mad, og sluk først for den igen et par minutter efter, at De er færdig med Ved særlig kraftig lugt- eller dampudvikling kan intensivtrinnet at lave mad.
  • Seite 85: Filterindikator

    Filterindikator Omstilling af indikatoren til drift med recirkulation Ved drift med recirkulation skal indikatoren for den elektroniske Hvis metalfedtfiltret eller aktivkulfiltret har nået deres styring omstilles tilsvarende: mætningsgrad, blinker til pågældende symbol: Emhætten skal være tilsluttet og være slukket. Metalfedtfilter: ■...
  • Seite 86: Fejl - Hvad Gør Man

    Afmontere metalfedtfilter Hold på ydersiden af ventilatorpanelet i begge sider, og træk det forsigtigt ud af låseanordningen. Metalfedtfiltret er placeret i en filterholder i aftrækskanalen over emhætten. Træk filterholderen ud af aftrækskanalen. Skyd ventilatorpanelet til højre i holderen, og tag det af. Bemærk: Der kan ansamle sig fedt nede i filterholderen.
  • Seite 87: Kundeservice

    Kundeservice Tilbehør til recirkulationsdrift Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til Deres rådighed. Vi finder altid en passende løsning, også for at (ikke indeholdt i leveringen) undgå unødige teknikerbesøg. Opgiv altid modelnummer (E-nr.) og fabrikationsnummer (FD- LZ56300 nr.) for apparatet ved kontakt med kundeservice, så spørgsmål kan besvares målrettet.
  • Seite 88 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000806300* 9000806300 920530...

Inhaltsverzeichnis