Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Valera professional SWISS’X 100.20/IS Bedienungsanleitung Seite 71

100-serie
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
прибора в памят
заносится последнее заданное
значение температур , которое автоматически
установится и при последующем включении.
ФУНКЦИЯ "ION"
100.20/IS, 100.20/I, 100.30/IS, 100.30/I, 100.11/IS, 100.11/I, 100.02/I,
100.05/I)
Данн й прибор оснащен функцией "ION" (Ионизация),
действующей в течение всего времени его работ .
Прибор создает поток отрицател н х ионов.
Небол шое гудение, котор м может сопровождат ся
работа генератора ионов, следует считат нормал н м
явлением.
Что такое ион ?
Ион представляют собой присутствующие в воздухе
частиц ,
обладающие
Отрицател но заряженн е ион
воздуха, нейтрализуя ион с положител н м зарядом,
котор е, наоборот, способствуют ухудшению его состояния,
удерживая в атмосфере значител ное число загрязняющих
агентов.
В сокое содержание в воздухе отрицател н х ионов
наблюдается после гроз , или у моря и в горах, вблизи
водопадов и водн х потоков; при
исп т вает чувство комфорта, благодаря чистому,
естественному и живител ному воздуху.
Луч ее увлажнение волос
Отрицател но
заряженн е
сохранению необходимого увлажнении ваших волос.
ффект бал зама
Лучшее смачивание способствует кондиционированию
ваших волос, оказ вает восстанавливающий ффект и
делает их более мягкими и легче расчес ваем ми,
увеличивая их объем и блеск.
Отсутствие статического лектричества и ффекта
"разлетающихся" волос
Отрицател но
заряженн е
снижению статического
"разлетающихся" волос (когда волос торчат в разн е
сторон ), а также делают их более гладкими.
Важная информация:
не оставляйте прибор без присмотра во время его
работ .
СОВЕТ ПО ПОЛ ЗОВАНИЮ ПРИБОРОМ
• Рекомендуем е температур :
до 150°C для тонких, прям х, окрашенн х волос
до 180°C для тонких, волнист х волос
до 230°C для плотн х, в ющихся волос
• Укладке лучше поддаются тол ко что в м т е и
в сушенн е волос .
• Перв е нескол ко раз пол зования прибором
рекомендуется потренироват ся на ограниченн х
участках волос.
Прибор предназначен для распрямления и укладки волос
и придания им бол шего блеска.
пол зоват ся прибором, действуйте следующим образом:
дайте прибору нагрет ся до нужной темпратур .
Разделите волос на пряди шириной около 5 см. По
очереди
пропустите
разглаживающими пластинами, и сожмите их, сил но
надавив на рукоятки прибора.
тоб
разгладит
волос , медленно проведите
щипцами по волосам, от корней и до кончиков прядей
(рис. 4). При необходимости повторите операцию вплот
до достижения нужного резул тата.
тоб получилис завитки и локон , поступайте, как
показано на примере, рис. 5, 6, 7.
Дайте волосам ост т , прежде чем расчесат расческой
или щеткой.
Внимание: при частом и длител ном испол зовании
прибора с в сокой температурой разглаживающее
действие щипцов может сохранят ся в течение длител ного
времени. В таком случае волос долго не могут вернут ся
в естественное для них и прив чное состояние завитков.
Дополнител ная насадка X'BRUSH
моделей, имеющих в комплекте то приспособление)
Дополнител ная насадка X'Brush б ла разработана для
достижения 3 резул татов за одно действие (рис. 3):
1. РАС ЕС ВАНИЕ:
направляют волос между пластинами для их более
деликатного и б строго распрямления.
2. ИДЕАЛ НОЕ РАСПРЯМЛЕНИЕ благодаря 5-слойному
керамическому покр тию пластин с турмалином.
3. МАКСИМАЛ Н
еще горячие волос , прижимая волосян е чешуйки и
удаляя излишнее тепло для фиксации прически.
Установите насадку на прибор, как показано на рис. 2.
Действуйте как показано на рис. 3 и 4.
(Ионизация)
(тол ко для моделей
лектрическим
помогают очищению
том человек
ион
способствуют
ион
способствуют
лектричества и
тоб
каждую
пряд
щетинки
расчес вают
БЛЕСК: щетинки приглаживают
Внимание: после испол зования уберите насадку на
место таким образом, чтоб щетинки не б ли примят
или загнут , поскол ку то может привести к их
деформации.
Дополнител ная принадлежност
Thermocap
Приспособление Thermocap (рис. 1, поз. 9) представляет
собой теплозащитн й кожух, котор й надевается
на щипц для в прямления волос (рис. 1, поз. 2), когда
они убираются после испол зования.
ЧИСТКА И У ОД
Прежде чем приступит к к чистке прибора, обязател но
в н те вилку из лектрической розетки!
Дайте прибору ост т , прежде чем приступат к его
зарядом.
очистке.
Можно протират прибор влажной тряпкой, но ни в коем
случае не погружайте его в воду или в какую-либо другую
жидкост !
Данн й прибор соответствует европейским
Директивам
2011/65/EC, 2009/125/EC и стандарту (EC)
N. 1275/2008.
ГАРАНТИЯ
VALERA гарантирует приобретенн й вами прибор при
следующих условиях:
1. арантия действует на условиях, устанавливаем х
нашим официал н м дистриб ютером на территории
стран , где б л приобретен прибор. В вейцарии и в
странах, в котор х действует европейская директива
44/99/СЕ, гарантийн й срок составляет 24 месяца при
домашнем испол зовании прибора и 6 месяцев при его
профессионал ном или подобном профессионал ному
применении. арантийн й срок вступает в силу с
момента покупки прибора. Датой покупки прибора
является дата настоящего гарантийного свидетел ства,
надлежащим образом заполненного и заштемпелеванного
ффекта
продавцом, или же дата документа покупки.
2. арантийное обслуживание предоставляется тол ко
при
свидетел ства или документа покупки.
3. арантия предусматривает устранение всех дефектов
материала или изготовления, в явленн х в течение
гарантийного периода. Устранение дефектов может
осуществлят ся путем ремонта прибора, либо замен
его.
повреждения, возникшие в резул тате подключения
прибора к
требованиям действующих норм; неправил ного
испол зования прибора, а также несоблюдения
правил пол зования.
4. В отношении гарантии не принимаются претензии любого
рода, в частности претензии на возмещение уб тков,
причиненн х за пределами прибора, с исключением
недвусм сленно
законами случаев возможной ответственности.
правил но
5. арантийное
безвозмездно. При том оно не дает право на
продление гарантийного срока, а также на начало
нового гарантийного периода.
между
6. арантия теряет силу в случае нарушения конструкции
или ремонта прибора неуполномоченн м персоналом.
В случае возникновения какой либо неисправности
верните надлежащим образом упакованн й прибор
вместе с гарантийн м обязател ством, несущим дату и
печат продавца, в один из наших ентров сервисного
обслуживания или вашему продавцу, котор й передаст
его официал ному импортеру для в полнения
гарантийного ремонта.
Символ
данное изделие не подлежит утилизации в качестве
б тов х отходов. Вместо того его следует сдат в
соответствующий
лектрооборудования для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия, В поможете
(для
предотвратит
окружающей среде и здоров ю людей, котор й возможен
вследствии неподобающего обращания с подобн ми
отходами. За более подробной информацией об
и
утилизации данного изделия прос ба обращат ся к
местн м властям, в службу по в возу и утилизации отходов
или в магазин в котором В приобрели данное изделие.
VALERA является зарегистрированн м
торгов м знаком Ligo Electric S.A.
Швейцария
75
2014/30/EU,
пред явлении
настоящего
арантия
не
покр вает
лектрической сети, не отвечающей
установленн х
обслуживание
на изделии или на его упаковке указ вает, что
пункт
приемки
причинение потенциал ного ущерба
2014/35/EU,
гарантийного
дефект
или
действующими
предоставляется
лектронного
и

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Valera professional SWISS’X 100.20/IS

Inhaltsverzeichnis