Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Warnings
  • Electrical Safety
  • Technical Data
  • Noise and Vibration
  • Cleaning and Maintenance
  • Warranty
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Reiniging en Onderhoud
  • AVERTISSEMENTS de Sécurité
  • Nettoyage et Maintenance
  • Advertencias de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Ruido y Vibración
  • Montaje
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • AVISOS de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Ruído E Vibração
  • LIMPEZA E Manutenção
  • Avvisi DI Sicurezza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Garanzia
  • Rengöring Och Underhåll
  • Turvallisuusohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Melu Ja Tärinä
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Sikkerhedsadvarsler
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • M Szaki Adatok
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Bezpečnostní Výstrahy
  • Technické Údaje
  • Hluk a Vibrace
  • ČIštění a ÚDRŽBA
  • OCHRANA ŽIVOTNÍHO Prostředí
  • Bezpečnostné VAROVANIA
  • Hluk a Vibrácie
  • Čistenie a ÚDRŽBA
  • Životné Prostredie
  • Varnostna Opozorila
  • Tehni ni Podatki
  • ČIščenje in VZDRŽEVANJE
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Hałas I Wibracje
  • Używanie Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Saugos Įspėjimai
  • Techniniai Duomenys
  • Triukšmas Ir Vibracija
  • Valymas IR PRIEŽIŪRA
  • Drošības Brīdinājumi
  • Tehniskie Dati
  • Troksnis un Vibrācija
  • Tīrīšana un TEHNISKĀ APKOPE
  • Puhastamine Ja Hooldamine
  • Date Tehnice
  • Zgomot ŞI VibraţII
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Sigurnosna Upozorenja
  • ČIšćenje I ODRŽAVANJE
  • Bezbednosna Upozorenja
  • Tehnički Podaci
  • Buka I Vibracija
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Καθαρισμοσ ΚΑΙ Συντηρηση
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12
NL
Traduction de la notice originale
FR
Traducción del manual original
ES
Tradução do manual original
PT
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Översättning av bruksanvisning i original
SV
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
Oversatt fra orginal veiledning
NO
Oversættelse af den originale brugsanvisning 42
DA
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
Překlad püvodního návodu k používání
CS
Prevod izvirnih navodil
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
SL
www.ferm.com
04
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
08
Originalios instrukcijos vertimas
LT
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
LV
16
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
ET
20
Traducere a instrucţiunilor originale
RO
24
Prevedeno s izvornih uputa
HR
28
Prevod originalnog uputstva
SR
32
Перевод исходных инструкций
RU
35
Переклад оригінальних інструкцій
UK
39
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 94
EL
46
50
53
57
RecipRocating Saw
600w
RSM1015
60
64
68
71
75
79
82
86
90
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm RSM1015

  • Seite 1 Alkuperäisten ohjeiden käännös Переклад оригінальних інструкцій Oversatt fra orginal veiledning Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 94 Oversættelse af den originale brugsanvisning 42 Eredeti használati utasítás fordítása Překlad püvodního návodu k používání Prevod izvirnih navodil RSM1015 Preklad pôvodného návodu na použitie www.ferm.com...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    SÄBELSÄGE Entsorgen Sie das Produkt nicht in RSM1015 hierfür nicht vorgesehenen Abfallbehältern. Vielen Dank für den Kauf dieses Ferm Produkts. Das Produkt entspricht den geltenden Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt Sicherheitsnormen der europäischen erworben, dass von einem der führenden Richtlinien. Lieferanten Europas geliefert wird. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSWARNHINWEISE Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind fÜR SÄBELSÄGEN nach den höchsten Standards von Leistung und ● Bearbeiten Sie keine asbesthaltigen Materialien. Sicherheit gefertigt. Teil unserer Asbest wird als krebserregend eingestuft. Firmenphilosophie ist es auch, Ihnen einen ● Tragen Sie eine Schutzbrille, einen...
  • Seite 9 LÄRM UND VIBRATIONEN ● Seien Sie sich darüber im Klaren, dass das Sägeblatt nach dem Abschalten der Maschine RSM1015 noch etwas nachläuft. Versuchen Sie nicht, Schalldruck (L dB(A) 82,4 das Sägeblatt selbst zum Stillstand zu Schallleistung (L dB(A) 93,4 bekommen. Unsicherheitsfaktor (K) dB(A) 3 Rückschlag Vibration 11,8 Als Rückschlag wird die Auf- und Unsicherheitsfaktor (K) Rückwärtsbewegung des Sägeblatts bezeichnet, wenn dieses unerwartet auf einen Gegenstand trifft. Halten Sie die Maschine beim Gebrauch Tragen Sie einen Gehörschutz. sicher mit beiden Händen fest. Konzentrieren Sie sich auf die Arbeit.
  • Seite 10: Montage

    MONTAGE ● Lösen Sie den Einstellgriff (6), indem Sie ihn in die offene Position absenken. ● Bewegen Sie den Sägeschuh (5) in die Schalten Sie die Maschine vor der erforderliche Position. Montage aus und ziehen Sie den ● Sichern Sie den Einstellgriff (6), indem Sie ihn Netzstecker aus der Steckdose. in die geschlossene Position heben. Anbringen und Entfernen des Sägeblatts Einstechschnitte (Abb.
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    ● Zeichnen Sie eine Linie, um die Richtung Überprüfung und Erneuerung der vorzugeben, in der das Sägeblatt geführt wird. Kohlebürsten (Abb. A) ● Halten Sie die Maschine mit beiden Händen Die Kohlebürsten müssen regelmäßig kontrolliert fest. werden. Sind die Kohlebürsten verschlissen, ● Stellen Sie den Zusatzhandgriff ein. beginnt die Maschine, unrund zu laufen. ● Stellen Sie den Sägeschuh ein. Verwenden Sie nur den richtigen Typ ● Schalten Sie die Maschine ein. Kohlebürsten. ● Warten Sie, bis die Maschine ihre volle Geschwindigkeit erreicht hat. ● Stellen Sie den Zusatzhandgriff (8) so ein, ● Setzen Sie den Sägeschuh auf das dass die Kohlebürstenhalter (9) leicht zu Werkstück. erreichen sind.
  • Seite 99: Declaration Of Conformity

    директиви výrobek v souladu s následujícími standardy a normami: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 61000­3­2, EN 61000­3­3 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC Zwolle, 01-10-2011 I. Mönnink CEO Ferm BV It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands...
  • Seite 103 Exploded view...
  • Seite 104 1203-01...

Inhaltsverzeichnis