Herunterladen Diese Seite drucken
Sony SRS-PC3DW Bedienungsanleitung
Sony SRS-PC3DW Bedienungsanleitung

Sony SRS-PC3DW Bedienungsanleitung

Active super woofer

Werbung

SRS-PC3DW.3-858-430-11.EFGS Page 1
3-858-430-11(1)
Active Super
Woofer
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
SRS-PC3DW
Sony Corporation © 1996 Printed in Japan
A
1
Woofer
Active speaker
Caisson de grave
(not supplied)
Enceinte amplifiée
(rear)
(front)
(non fournie)
(arrière)
(avant)
to output for woofer
(OUTPUT(WOOFER) etc.)
à la sortie du caisson de grave
(OUTPUT (WOOFER) etc.)
to INPUT 1 (phono jacks) or
INPUT 2, 3 (stereo mini jack)
à INPUT 1 (prises cinch) ou
INPUT 2, 3 (minijack stéréo)
2
xxx
Woofer
Personal computer,
(rear)
Discman, WALKMAN, etc.
Caisson de
Ordinateur personnel,
grave
Discman, WALKMAN, etc.
(arrière)
to an audio output jack
à une prise de sortie audio
to INPUT 2
(stereo mini jack)
à INPUT 2
(minijack stéréo)
to INPUT 1 (phono jacks)
à INPUT 1 (prises cinch)
B
Woofer (rear)
Caisson de grave (arrière)
POWER
to a wall outlet
à une prise murale
C
Woofer (front)
Caisson de grave
5
4
3
Power indicator
(avant)
Voyant
d'alimentation
Active speaker (right)
Enceinte amplifiée
(droite)
Active speaker (left)
Enceinte amplifiée (gauche)
English
Before operating the unit, please read this manual
After listening, press the STANDBY switch (ø
thoroughly and retain it for future reference.
OFF) of the front . The power indicator goes off.
Then, set POWER switch to OFF of the rear.
WARNING
Precautions
To prevent fire of shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
On operating voltage
Operate the unit only on 220 – 230 V AC, 50 Hz.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
On safety
• The nameplate indicating operating voltage,
Do not install the appliance in a confined space,
power consumption, etc. is located on the rear
such as a bookcase or built-in cabinet.
exterior of the woofer.
• Unplug the unit from the wall outlet when it is
not to be used for an extended period of time. To
disconnect the cord, pull it out by grasping the
plug. Never pull it out by the cord.
Features
• Should any solid object or liquid fall into the unit,
disconnect the AC power cord, and have the unit
The Sony SRS-PC3DW is a compact-size woofer
checked by qualified personnel before operating
equipped with a built-in power amplifier. This
it any further.
woofer is designed for use with your speaker
• The mains switch is located on the rear exterior.
equipped with a built-in power amplifier to
produce a dynamic sound of 25W output.
On installation
•The magnetically shielded design of the speaker
• Do not leave the unit in a location near heat
should have little effect on a PC monitor or
recorded tapes, etc. when placed close to them.
sources, moisture, rain, or mechanical shock.
• Although this speaker system is magnetically
•The TURN OVER control to adjust the point
shielded, do not leave recorded tapes, watches,
where the bass level of the woofer and the
connected speaker are balanced.
personal credit cards, or floppy disks using
magnetic coding in front of the unit for an
extended period for precaution.
Connections (See fig. A)
On cleaning the cabinet
Clean the cabinet with a soft cloth slightly
moistened with water or mild detergent solution.
Do not use alcohol, benzine, or thinner as they may
Connecting to the active speaker
mar the finish.
with output for woofer (SRS-PC41/
PC51/PC71 etc.) 1
If the TV picture or monitor display is
You can adjust the volume of the woofer which is
magnetically distorted
linked to the volume of the connected speaker.
Although this woofer is magnetically shielded,
there may be cases that the picture on some TV
When connecting to the INPUT 2, 3
sets/personal computer sets may become
Use the connecting cord (Stereo mini plug ˜
magnetically distorted. In such a case, turn off the
Stereo mini plug) (not supplied).
power of the TV set/personal computer set once,
and after 15 to 30 minutes turn it on again. For the
personal computer set, take the appropriate
Connecting to the active speaker
measures such as data storage before turning it off.
When there seems to be no improvement, locate
without output for woofer
the woofer further away from the TV set/personal
(SRS-PC21 etc.) 2
computer set. Furthermore, be sure not to place
When the speaker is connected to a monaural jack
objects in which magnets are attached or used near
of a radio, etc. the sound may not come through
the TV set/personal computer set, such as audio
the right connected speaker. When you use the
racks, TV stands, toys, etc. These may cause
optional Sony plug adaptor PC-236HG, sound will
magnetic distortion to the picture due to their
come through both connected speakers.
interaction with the woofer.
If you have any questions or problems concerning
Connecting to a stereo phono type
headphones jack
your system that are not covered in this manual,
please consult your nearest Sony dealer.
Use the optional RK-G138HG connecting cord.
Notes
• You can connect phono and stereo mini plugs to the
INPUT 1,2 and 3 jacks. If you use these types of jacks at
Troubleshooting
the same time, you will have to adjust the volume of the
components because you will get the sound from all of
Should any problem persist after you have made
them.
the following checks, consult your nearest Sony
• If your personal computer does not have audio output
service facility.
jacks, you will have to install a sound board, etc.
Consult qualified personnel for details.
Trouble
Cause and/or remedy
No sound at all
Connect the AC power cord to
a wall outlet.
Power Source (See fig. B)
Set the POWER switch to ON.
Press the STANDBY switch
(Ø ON).
Turn the VOLUME control
How to Use (See fig. C)
clockwise.
1
Turn the active speaker on.
Increase the sound volume
2
Set the POWER switch to ON of the rear
with the volume control on the
side .
connected equipment.
3
Press the STANDBY switch (Ø ON).
Check the connected
The power indicator lights up.
equipment.
4
Adjust the volume with the VOLUME
control.
• Is the equipment turned on?
Adjust the balance of the volume between the
• Is operation of the connected
woofer and the active speaker.
equipment correct?
5
Use the TURN OVER control to find the
No sound but
Check to see if the active
point where the bass level of the
bass sound
speaker is connected correctly.
woofer and the connected speaker are
well balanced.
Distortion
Turn down the volume of the
connected equipment.
When connecting to the active speaker
Turn down the VOLUME
with output for woofer
control.
If the volume is adjusted once, the volume of the
woofer is adjusted automatically as it is linked to
the volume level of the active speaker.
When connecting to the active speaker
without output for woofer
Adjust the volume of the active speaker and the
woofer.
Playing the active speaker
See the operating instructions of the active
speaker.
Français
Avant la mise en service de ce système, veuillez
Specifications
lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver
pour toute référence ultérieure.
Amplifier section
Rated output
25 W
Input
INPUT 1 (rear): Phono jacks
INPUT 2 (rear): Stereo mini jack
AVERTISSEMENT
INPUT 3 (front): Stereo mini jack
Input impedance 4.7 kilohm (1 kHz)
Output
AUDIO OUT (Stereo mini jack)
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
Impedance 22 kilohm (1 kHz)
électrique, ne pas exposer ce système à la pluie ni à
l'humidité.
Speaker section
System
Low-range, bass-reflex type
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, ne pas
Speaker unit
Magnetically shielded, 90 mm (3
5
/
in.)
8
dia.
ouvrir le coffret. Pour toute réparation, faire appel
Nominal impedance
à un professionnel seulement.
4 ohm
Speaker sensitivity
83 dB/Wm
Ne pas installer cet appareil dans un espace
confiné, tel qu'une étagère ou un placard mural.
General
Power requirements
220 – 230 V AC, 50 Hz
Power consumption
25 W
Dimensions
Approx. 132 mm x 271 mm x 222 mm
Caractéristiques
(w/h/d) (5
1
/
x 10
3
/
x 8
3
/
in.) not
4
4
4
including projecting parts and controls
Le Sony SRS-PC3DW est un système de caisson de
Mass
Approx. 3 kg (6 lb. 10 oz)
grave compact, intégrant un amplificateur. Ce
AC cord length
2 m (78
3
/
in.)
8
caisson est conçu pour être utilisé avec des
Supplied accessories
enceintes amplifiées et fournit un son dynamique
Connecting cord (stereo mini plug ˜
d'une puissance de 25 W.
two phono plugs, 2 m) (1)
• Le caisson de grave est blindé magnétiquement
et ne devrait pas affecter le moniteur PC ni les
Please ask the dealer for detailed information about the
cassettes enregistrées, etc. se trouvant à
optional accessories available in your country.
proximité.
Design and specifications are subject to change without
• La commande TURN OVER sert à ajuster le
notice.
niveau d'équilibre du grave du caisson et des
enceintes raccordées.
Connexions (Voir fig. A)
Connexion à une enceinte active
avec sortie pour caisson de grave
(SRS-PC41/PC51/PC71, etc.) 1
Vous pouvez ajuster le volume du caisson en
même temps que le volume de l'enceinte
raccordée.
Connexion avec INPUT 2,3
Utilisez le cordon de liaison (minifiche stéréo ˜
minifiche stéréo) (non fourni)
Connexion à une enceinte active
sans sortie pour caisson de grave
(SRS-PC21, etc.) 2
Si l'enceinte est raccordée à une prise
monophonique d'une radio, par exemple, le son
peut ne pas sortir sur le haut-parleur raccordé au
canal droit. Si vous utilisez l'adaptateur de fiche
Sony PC-236HG, disponible en option, le son
sortira par les deux enceintes raccordées.
Connexion à une prise casque stéréo de
type cinch
Utilisez le cordon de liaison RK-G138HG proposé
en option.
Remarques
• Vous pouvez brancher des fiches cinch et minifiches
stéréo aux prises INPUT 1, 2 et 3. Si vous utilisez ces
différents types de fiches en même temps, vous devrez
ajuster le volume des composants, car ils fourniront
directement le son.
• Si votre ordinateur n'a pas de prises de sortie audio,
vous devrez installer une carte son, etc. Consultez une
personne qualifiée à ce sujet.
Source d'alimentation
(Voir fig. B)
Utilisation (Voir fig. C)
1
Allumez l'enceinte active.
2
Réglez l'interrupteur POWER sur ON à
l'arrière du caisson.
3
Appuyez sur le commutateur STANDBY
(Ø ON).
Le voyant d'alimentation s'allume.
4
Ajustez le volume avec la commande
VOLUME.
Equilibrez le volume du caisson et celui de
l'enceinte active.
5
Utilisez la commande TURN OVER pour
trouver le point où le niveau de grave
du caisson et celui de l'enceinte
raccordée est équilibré.
Si vous raccordez l'enceinte active avec
sortie pour caisson de grave
Une fois que vous avez ajusté le volume, le volume
du caisson de grave est automatiquement réglé
avec celui de l'enceinte.
Si vous raccordez l'enceinte active sans
sortie pour caisson de grave
Spécifications
Ajustez le volume de l'enceinte active et du caisson
Section amplificateur
de grave.
Puissance de sortie
25 W
Utilisation de l'enceinte active
Entrée
INPUT 1 (arrière): Prises cinch
INPUT 2 (arrière): Minifiche stéréo
Voir le mode d'emploi de l'enceinte active.
INPUT 3 (avant): Minifiche stéréo
Impédance 4,7 kilohms (1 kHz)
Quand vous n'écoutez plus, appuyez sur le
Sortie
AUDIO OUT (minijack stéréo)
commutateur STANDBY (ø OFF) à l'avant du
Impédance 22 ohms (1 kHz)
caisson. Le voyant d'alimentation s'éteint. Réglez
ensuite l'interrupteur POWER sur OFF à l'arrière
Section caisson
du caisson.
Système
Type bass reflex, plage grave
Haut-parleur
Blindage magnétique, 90 mm (3
5
/
po.)
8
dia.
Impédance nominale
4 ohms
Précautions
Sensibilité
83 dB/Wm
Généralités
Tension de fonctionnement
Alimentation
Secteur 220 – 230 V, 50 Hz
Faites fonctionner le caisson sur le courant secteur
Consommation
25 W
de 220 – 230 V, 50 Hz uniquement.
Dimensions hors tout
Env. 132 x 271 x 222 mm (l/h/p)
(5
1
/
x 10
3
/
x 8
3
/
po.) parties faisant
Sécurité
4
4
4
saillie er commandes non comprises
•La plaque signalétique indiquant la tension de
Poids
Env. 3 kg (6 li. 10 on.)
fonctionnement, la consommation et autres
Longueur de cordon
2 m (78
3
/
po.)
informations se trouve à l'arrière du caisson.
8
•Débranchez le caisson de la prise murale si vous
Accessoires fournis
prévoyez de ne pas l'utiliser pendant longtemps.
Cordon de liaison (minifiche stéréo ˜
Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne
deux fiches cinch, 2 m) (1)
jamais tirer sur le cordon proprement dit.
•Si un solide ou un liquide pénétrait à l'intérieur
Demandez-lui des informations détaillées sur les
accessoires disponibles dans votre pays.
du caisson, débranchez le cordon d'alimentation
secteur et faites vérifier le caisson par un
La conception et les spécifications sont modifiables sans
professionnel avant de le remettre en service.
préavis.
•L'interrupteur d'alimentation se trouve à l'arrière
du caisson.
Installation
•Ne laissez pas le caisson près d'une source de
chaleur ou dans un endroit exposé au soleil, à
l'humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques.
•Bien que le caisson soit blindé magnétiquement,
ne laissez jamais de cassettes enregistrées,
montres, cartes de crédit ou disquettes à code
magnétique longtemps devant le caisson, par
mesure de précaution.
Ne ttoyage du cottret
Si le coffret du caisson est sale, nettoyez-le avec un
chiffon doux légèrement imprégné d'eau ou d'une
solution détergente douce. N'utilisez jamais
d'alcool, de benzine ou de diluant qui pourraient
abîmer la finition.
Si l'image de votre téléviseur ou moniteur
présente des distorsions dues au
magnétisme
Bien que ce caisson soit blindé magnétiquement,
l'image de votre téléviseur ou moniteur risque de
présenter des distorsions. Dans ce cas, mettez le
téléviseur hors tension, puis rallumez-le au bout
de 15 à 30 minutes. Avant d'éteindre l'ordinateur,
sauvegardez vos données, ou prenez les mesures
appropriées.
S'il n'y a aucune amélioration, eloignez les
enceintes du téléviseur ou de l'ordinateur. Veillez
aussi à ne pas poser d'objet ayant un aimant,
comme un meuble de chaîne ou de téléviseur, des
jouets, etc près du téléviseur ou de l'ordinateur.
Leur interaction risque de provoquer des
distorsions.
Pour toute question ou tout problème au sujet de
ce caisson, non couverts dans ce manuel, adressez-
vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Guide de dépannage
Si le problème persiste après les vérifications
suivantes, consultez un centre de dépannage Sony.
Problème
Cause et/ou solution
Pas de son
Branchz le cordon
d'alimentation secteur sur une
prise murale.
Réglez l'interrupteur POWER
sur ON.
Appuyer sur l'interrupteur
STANDBY (Ø ON).
Tournez la commande
VOLUME dans le sens des
aiguilles d'un montre.
Augmentez le niveau sonore
avec la commande de volume
sur l'appareil raccordé.
Vérifiez l'appareil raccordé.
•Est-ce que l'appareil est sous
tension?
•Est-ce que l'appareil raccordé
fonctionne correctement?
Pas de son sauf
Vérifiez si l'enceinte active est
les graves
raccordée correctement.
Distorsion
Diminuez le volume sur
l'appareil raccordé.
Baissez le niveau de la
commande VOLUME.
SRS-PC3DW.3-858-430-11.EFGS Page 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SRS-PC3DW

  • Seite 1 Poids Env. 3 kg (6 li. 10 on.) equipped with a built-in power amplifier to Le Sony SRS-PC3DW est un système de caisson de fonctionnement, la consommation et autres Mass Approx. 3 kg (6 lb. 10 oz)
  • Seite 2 OFF. Das Audiogerät überprüfen. sonido con el control de volumen del equipo conectado. •Ist das Gerät eingeschaltet? El SRS-PC3DW Sony es un altavoz de graves Merkmale •Ist das Gerät richtig compacto provisto de amplificador de potencia Compruebe el equipo Der kompakte Sony Woofer SRS-PC3W ist mit incorporado.