Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Waeco CoolMatic CD30 Montage- Und Bedienungsanleitung

Waeco CoolMatic CD30 Montage- Und Bedienungsanleitung

Schubfach-kühlbox
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CoolMatic CD30:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
CoolMatic CD30
DE 4
Schubfach-Kühlbox
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 16
Drawer Fridge
Installation and Operating Manual
FR 28
Glacière à tiroir
Instructions de montage et de service
ES 41
Cajón nevera
Instrucciones de montaje y de uso
IT
53
Frigorifero a cassetto
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL 66
Ladekoelbox
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 78
Skuffe-køleboks
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 90
Kylbox med utdragslåda
Monterings- och bruksanvisning
NO 102 Kjøleboks med skuffer
Monterings- og bruksanvisning
FI
114 Lokerokylmälaatikko
Asennus- ja käyttöohje
PT 126 Geleira de gaveta
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU 139 Ящичный холодильник
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 153 Lodówka szufladowa
Instrukcja montażu i obsługi
CS 166 Chladicí box v provedení zasouvací
přihrádky
Návod k montáži a obsluze
SK 178 Zásuvkový chladiaci box
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 190 Fiókos hűtőláda
Szerelési és használati útmutató

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco CoolMatic CD30

  • Seite 1 CoolMatic CD30 DE 4 Schubfach-Kühlbox 114 Lokerokylmälaatikko Montage- und Bedienungsanleitung Asennus- ja käyttöohje EN 16 Drawer Fridge PT 126 Geleira de gaveta Installation and Operating Manual Instruções de montagem e manual de instruções FR 28 Glacière à tiroir RU 139 Ящичный холодильник...
  • Seite 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Seite 3 CD30 L = 1,5 m 3 x M6...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Erklärung der Symbole CD30 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    CD30 Sicherheitshinweise VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
  • Seite 6: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Sicherheitshinweise CD30  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.  Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern unter 8 Jahren.
  • Seite 7: Lieferumfang

    CD30 Lieferumfang VORSICHT!  Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. ACHTUNG!  Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühl- gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür emp- fohlen werden.  Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonnen- einstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch CD30 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Schubfach-Kühlbox (Art.-Nr.: 9105303053 mit schwarzer Front, Art.-Nr.: 9105303054 mit weißer Front) ist für den mobilen Einsatz in LKW, Boot oder Caravan geeignet und ist für eine Dauer-Krängung von maximal 30° ausge- legt. Das Kühlgerät kann bei Umgebungstemperaturen zwischen –20 °C und 32 °C sowie bei einer Luftfeuchtigkeit von höchstens 90 % im Dauerbetrieb genutzt werden.
  • Seite 9: Kühlbox Einbauen

    CD30 Kühlbox einbauen Kühlbox einbauen ACHTUNG!  Achten Sie darauf, dass das Plus-Kabel am Plus- und das Minus-Kabel am Minus-Pol angeschlossen werden.  Stellen Sie bei der Wahl des Einbauortes sicher, dass die vom Verflüssiger erwärmte Luft gut abziehen kann. HINWEIS Um Spannungs- und damit Leistungsverluste zu vermeiden, soll- te der Kabelweg möglichst kurz und nicht unterbrochen sein.
  • Seite 10: Kühlbox Bedienen

    Kühlbox bedienen CD30 Kühlbox bedienen HINWEIS Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 12). Tipps zum Energiesparen ...
  • Seite 11: Temperatur Wählen

    CD30 Kühlbox bedienen Temperatur wählen Der Schaltknopf am Thermostat (Abb. 2 2, Seite 3) zeigt den gewählten Temperaturbereich an. Schaltknopf- Temperaturbereich (abhängig von Umgebungstemperatur) Position ca. –2 °C im Innenraum ca. +12 °C im Innenraum ➤ Wenn Sie die Temperatur zum Kühlen wählen wollen, drehen Sie den Schaltknopf am Thermostat (Abb.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege CD30 ➤ Nehmen Sie das Kühlgut heraus und lagern Sie es ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit es kalt bleibt. ➤ Schalten Sie das Kühlgerät aus (siehe Kapitel „Kühlbox ausschalten“ auf Seite 11) und lassen Sie die Schublade offen. ➤...
  • Seite 13: Entsorgung

    CD30 Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Störungen beseitigen WARNUNG! Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durch- geführt werden.
  • Seite 14: Kühlleistung Lässt Nach, Innentemperatur Steigt

    Störungen beseitigen CD30 Spannung zwischen Plus- und Minusklemme der Elektronik Einschaltspannung Anschlussklemme Elektronik (siehe Kapitel „Technische Beschreibung“ auf Seite 8) Ausschaltspannung Anschlussklemme Elektronik (siehe Kapitel „Technische Beschreibung“ auf Seite 8) Innentemperatur zu kalt in Thermostat-Stellung „MIN“ Störung Mögliche Ursache Lösung Kompressor läuft Thermostat-Fühler hat keinen Kontakt Fühler befestigen...
  • Seite 15: Technische Daten

    CD30 Technische Daten Rundfunk- oder Fernsehstörungen im Fahrzeug Störung Mögliche Ursache Lösung Empfangsstörungen Elektronik-Anschluss des Kühlgerä- Schließen Sie Ihr Kühlge- während der Kompres- tes ist nicht direkt an der Batterie rät möglichst direkt an die sor läuft angeklemmt Pole der Batterie an. Technische Daten CD30 Art.-Nr.
  • Seite 16: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CD30 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
  • Seite 17: Safety Instructions

    CD30 Safety instructions CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
  • Seite 18: Operating The Device Safely

    Safety instructions CD30  Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.  Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years.  Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device.
  • Seite 19: Scope Of Delivery

    CD30 Scope of delivery  Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).  Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
  • Seite 20: Proper Use

    Proper use CD30 Proper use The drawer cooler (item no.: 9105303053 with black front, item no.: 9105303054 with white front) is suitable for use in HGVs, boats or caravans and has been designed for a maximum permanent inclination of 30°. The cooling device can be used at ambient temperatures of between –20 °C and 32 °C and a maximum air humidity of 90 % in constant operation.
  • Seite 21: Installation

    CD30 Installation Installation NOTICE!  Ensure that the positive cable is connected to the positive ter- minal and the negative cable to the negative terminal.  When choosing the installation location, ensure that the air heated by the liquefier can be drawn off. NOTE To avoid voltage loss and therefore a drop in performance, the ca- ble route should be kept as short as possible and should not...
  • Seite 22: Operation

    Operation CD30 Operation NOTE Before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and care” on page 24). Energy saving tips ...
  • Seite 23 CD30 Operation ➤ If you wish to set the temperature to cooling, turn the thermostat knob (see fig. 2 2, page 3), to the desired temperature range. Switching off the coolbox NOTE If you wish to leave the cooling device switched off for a longer pe- riod, clean it and leave the drawer slightly open.
  • Seite 24: Cleaning And Care

    Cleaning and care CD30 Cleaning and care WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage  Never clean the cooler under running water or in dish water.  Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
  • Seite 25: Troubleshooting

    CD30 Troubleshooting Troubleshooting WARNING! This device may only be repaired by specialist personnel. Inade- quate repairs can lead to considerable hazards. Compressor does not run Feature Possible cause 0 Volt Connection supply line interrupted Battery/main electronic switch defective (if installed) Additional supply line fuse has blown (if installed) ...
  • Seite 26: Radio Or Television Interference In The Vehicle

    Troubleshooting CD30 Cooling capacity drops, interior temperature rises Feature Possible cause Remedy Compressor runs for a Vaporiser iced over Defrost the vaporiser long time/continuously Cooling area insulation is Adjust/replace the drawer seal insufficient (moist/wet) Ambient temperature too high Insufficient ventilation Ensure that the device is sufficiently ventilated Condensor is dirty...
  • Seite 27: Technical Data

    CD30 Technical data Technical data CD30 Item no. 9105303053 9105303054 with black front with white front Connection voltage: 12 Vg/24 Vg Switch-off voltage: 10.4 A at 12 Vg 22.8 A at 24 Vg Switch-on voltage: 11.7 A at 12 Vg 24.2 A at 24 Vg Medium power 40 W...
  • Seite 28: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CD30 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    CD30 Consignes de sécurité ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité CD30  Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.  Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.  Placez et utilisez l'appareil hors de portéedes enfants de moins de 8 ans.
  • Seite 31: Livraison

    CD30 Livraison ATTENTION !  Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. AVIS !  N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. ...
  • Seite 32: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme CD30 Utilisation conforme La glacière à tiroir (n° de produit : 9105303053 à façade noire, n° de produit : 9105303054 à façade blanche) est conçue pour l'utilisation mobile dans la voiture, sur le bateau ou dans la caravane et supporte un angle de gîte de maximum 30°.
  • Seite 33: Montage

    CD30 Montage Montage AVIS !  Veillez à respecter la polarité, c'est-à-dire à ce que le câble positif (+) soit raccordé au pôle positif et le câble négatif (-) soit raccordé au pôle négatif.  Assurez-vous que l'air chauffée par le condenseur sur le lieu d'emplacement peut facilement être évacuée.
  • Seite 34: Utilisation

    Utilisation CD30 Utilisation REMARQUE Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 36). Recommandations pour consommer moins d'électricité...
  • Seite 35: Sélectionner La Température

    CD30 Utilisation Sélectionner la température Le bouton de démarrage au thermostate indique (vois fig. 2 2, page 3) la plage de température sélectionnée. Position du bouton Plage de température : de démarrage (dépend de la température ambiante) env. –2 °C dans la chambre intérieure env.
  • Seite 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien CD30 Dégivrage L'humidité de l'air peut se condenser en forme de givre à l'intérieur de la gla- cière et diminuer ainsi la puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer l'appareil bien à temps. AVIS ! N'écartez jamais la couche de glace à l'aide d'outils durs ou poin- tilleux car ceux-ci peuvent endommager la matière plastique ou l'évaporateur.
  • Seite 37: Garantie

    CD30 Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : ...
  • Seite 38: Dépannage

    Dépannage CD30 Dépannage AVERTISSEMENT ! Les réparations sur cet appareil doivent être effectuées unique- ment par des spécialistes. Des dangers sérieux peuvent être pro- voqués par des réparations non conformes. Le compresseur ne fonctionne pas Cause éventuelle Caractéristiques Interruption dans la ligne électrique 0 Volt Batterie défectueuse/Electronique (interrupteur de ligne) défectueuse (s'il fait partie des composants)
  • Seite 39 CD30 Dépannage Température intérieure trop basse sur la position « MIN » du thermostate Caractéristiques Cause éventuelle Solution Fonctionnement continu Pas de contact établi entre le Fixer le détecteur du compresseur détecteur du thermostate et l'évaporateur Court-circuit dans la ligne du Changer le thermostate thermostate Thermostate défectueux...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CD30 Réception radio/télévision perturbée dans la voiture Caractéristiques Cause éventuelle Solution Interférences lors du Raccord électronique de la Raccordez votre glacière fonctionnement du machine frigorifique n'est pas directement aux pôles de la compresseur connecté directement à la batterie batterie Caractéristiques techniques CD30...
  • Seite 41: Explicación De Los Símbolos

    CD30 Explicación de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Seite 42: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad CD30 ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
  • Seite 43: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    CD30 Indicaciones de seguridad  Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni- miento bajo vigilancia.  Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.  Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.
  • Seite 44: Contenido Del Envío

    Contenido del envío CD30 ¡ATENCIÓN!  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO!  No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
  • Seite 45: Uso Adecuado

    CD30 Uso adecuado Uso adecuado El cajón nevera (n.° de art. 9105303053 con frente negro, n.° de art. 9105303054 con frente blanco) es apto para su uso portátil en camiones, embarcaciones o caravanas y ha sido diseñado para funcionar con un ángu- lo de escora constante de 30°...
  • Seite 46: Montaje

    Montaje CD30 Montaje ¡AVISO!  Preste atención de que el cable positivo se conecta al polo po- sitivo y el cable negativo al polo negativo.  A la hora de elegir el lugar de montaje, asegúrese de que el aire caliente que produce el licuefactor se evacúe correcta- mente.
  • Seite 47: Manejo

    CD30 Manejo Manejo NOTA Por razones de higiene, debería limpiar el nuevo aparato por den- tro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerlo en funcio- namiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 49). Consejos para el ahorro de energía ...
  • Seite 48 Manejo CD30 ➤ Si desea seleccionar una temperatura para enfriar, gire la rueda de se- lección del termostato (véase fig. 2 2, página 3) hasta alcanzar la tem- peratura deseada. Desconexión de la nevera HINWEIS Si no va a utilizar el aparato refrigerador durante un largo periodo de tiempo, límpielo y deje el cajón ligeramente abierto.
  • Seite 49: Limpieza Y Mantenimiento

    CD30 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!  Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Seite 50: Solución De Averías

    Solución de averías CD30 Solución de averías ¡ADVERTENCIA! Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. El compresor no funciona Síntoma Causa posible 0 Volt Interrupción del cable de conexión La batería/interruptor principal eléctrico están defectuosos (si existe) Se ha quemado el fusible adicional del cable (si existe)
  • Seite 51 CD30 Solución de averías Temperatura del interior demasiado baja para la posición “MIN” del termostato Síntoma Causa posible Solución El compresor funciona El sensor del termostato no Apriete el sensor continuamente hace contacto con el evaporador Cortocircuito en el cable del Reemplazar el termostato termostato Termostato defectuoso...
  • Seite 52: Datos Técnicos

    Datos técnicos CD30 Interferencias televisivas o radiofónicas en el vehículo Síntoma Causa posible Solución Perturbación de la La conexión eléctrica del Conecte el refrigerador, si es recepción durante el refrigerador no está conectada posible, directamente a los funcionamiento del directamente a la batería bornes de la batería compresor Datos técnicos...
  • Seite 53: Spiegazione Dei Simboli

    CD30 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Seite 54: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza CD30 ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate- riali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤...
  • Seite 55: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    CD30 Indicazioni di sicurezza  La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli.  I bambini non possono giocare con l’apparecchio.  Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec- chio. ...
  • Seite 56: Dotazione

    Dotazione CD30 ATTENZIONE!  Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. AVVISO!  Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.  Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
  • Seite 57: Uso Conforme Alla Destinazione

    CD30 Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione Il frigorifero portatile a cassetto (n. art.: 9105303053 con parte anteriore nera, n. art.: 9105303054 con parte anteriore bianca) è adatto per l’uso mobile in autocarri, imbarcazioni o caravan ed è realizzato per uno sbandamento con- tinuo di massimo 30°.
  • Seite 58: Installazione

    Installazione CD30 Installazione AVVISO!  Fare attenzione che il cavo positivo sia collegato al polo posi- tivo e che il cavo negativo sia collegato al polo negativo.  Nel scegliere il luogo di installazione assicurarsi che l'aria cal- da prodotta dal condensatore possa circolare abbondante- mente.
  • Seite 59: Impiego

    CD30 Impiego Impiego NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo- rifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 61). Suggerimenti per risparmiare energia  Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. ...
  • Seite 60: Selezione Della Temperatura

    Impiego CD30 Selezione della temperatura Il bottone di comando localizzato sul termostato (fig. 2 2, pagina 3) indica l'intervallo di variazione della temperatura selezionata. Posizione del bottone di Intervallo di variazione della temperatura comando (a seconda della temperatura ambiente) ca –2 °C all'interno ca +12 °C all'interno ➤...
  • Seite 61: Pulizia E Cura

    CD30 Pulizia e cura ➤ Togliere i prodotti dal frigorifero e immagazzinarli eventualmente in un'al- tro frigorifero in modo che si mantengano freddi. ➤ Spegnere il frigorifero (vedi capitolo “Come spegnere il frigorifero” a pagina 60) e lasciare il cassetto aperto. ➤...
  • Seite 62: Smaltimento

    Smaltimento CD30 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Seite 63 CD30 Eliminazione dei disturbi Tensione fra il morsetto positivo e il morsetto negativo del sistema elettronico Per tensione di accensione morsetto del sistema elettronico (vedi capitolo “Descrizione tecnica” a pagina 57) Per tensione di interruzione morsetto del sistema elettronico (vedi capitolo “Descrizione tecnica” a pagina 57) Temperatura interna troppo fredda nella posizione termostato “MIN”...
  • Seite 64 Eliminazione dei disturbi CD30 Formazione di rumori Caratteristica Possibile causa Rimedio Forte ronzio Un elemento costruttivo del ciclo Con cautela portare l'elemento frigorigeno non può oscillare costruttivo in posizione libera liberamente, l'elemento costruttivo si trova sulla parete oppure su un corpo estraneo o è...
  • Seite 65: Specifiche Tecniche

    CD30 Specifiche tecniche Specifiche tecniche CD30 N. art. 9105303053 9105303054 con parte anteriore nera con parte anteriore bianca Tensione di allacciamento: 12 Vg/24 Vg Tensione di interruzione: 10,4 A a 12 Vg 22,8 A a 24 Vg Tensione di accensione: 11,7 A a 12 Vg 24,2 A a 24 Vg Potenza assorbita media:...
  • Seite 66: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen CD30 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Seite 67: Veiligheidsinstructies

    CD30 Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
  • Seite 68: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Veiligheidsinstructies CD30  Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder begeleiding worden uitgevoerd.  Kinderen mogen niet met het toestel spelen.  Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met toestel gaan spelen.  Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder 8 jaar.
  • Seite 69: Omvang Van De Levering

    CD30 Omvang van de levering LET OP!  Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.  Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
  • Seite 70: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften CD30 Gebruik volgens de voorschriften De ladekoelbox (artikelnr.: 9105303053 met zwarte front, artikelnr.: 9105303054 met witte front) is geschikt voor mobiel gebruik in vrachtwa- gens, boten of caravans en mag permanent maximaal 30° worden gekanteld. De koelbox kan bij omgevingstemperaturen tussen –20 °C en 32 °C alsook bij een luchtvochtigheid van maximaal 90 % continu worden gebruikt.
  • Seite 71: Inbouw

    CD30 Inbouw Inbouw LET OP!  Zorg ervoor dat de pluskabel aan de plus- en de minkabel aan de minpool aangesloten wordt.  Zorg er bij de keuze van de inbouwplaatsvoor dat de door de condensor opgewarmde lucht goek kan wegtrekken. INSTRUCTIE Om spannings- en hierdoor vermogensverlies te vermijden, moet de kabel zo kort mogelijk zijn en mag de kabel niet onderbroken...
  • Seite 72: Bediening

    Bediening CD30 Bediening INSTRUCTIE Voor u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hy- giënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 74). Tips om energie te sparen ...
  • Seite 73: Koelbox Uitschakelen

    CD30 Bediening ➤ Als u de temperatuur voor het koelen wilt kiezen, draai dan de schakelknop aan de thermostaat (zie afb. 2 2, pagina 3), tot het gewenste temperatuur- bereik bereikt is. Koelbox uitschakelen INSTRUCTIE Wilt u het koeltoestel gedurende langere tijd stilliggen, reinig het dan en laat de lade een beetje open.
  • Seite 74: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud CD30 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging!  Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater.  Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
  • Seite 75: Verhelpen Van Storingen

    CD30 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen WAARSCHUWING! Reparaties aan dit toestel mogen enkel door vaklui uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Compressor loopt niet Kenmerk Mogelijke oorzaak 0 volt Onderbreking in de aansluitleiding Accu/elektronica hoofdschakelaar defect (indien voorhanden) Bijkomende leidingbeveiliging doorgebrand (indien voorhanden) ...
  • Seite 76: Radio- Of Televisiestoringen In Het Voertuig

    Verhelpen van storingen CD30 Binnentemperatuur te laag in thermostaatstand „MIN” Kenmerk Mogelijke oorzaak Oplossing Compressor loopt Thermostaatsensor heeft geen Sensor bevestigen permanent contact aan de verdamper Kortsluiting in de Thermostaat vervangen thermostaatleiding Thermostaat defect Compressor loopt lang In het verdampervak werd een grotere hoeveelheid ingevroren Koelvermogen vermindert, binnentemperatuur stijgt Kenmerk...
  • Seite 77: Technische Gegevens

    CD30 Technische gegevens Technische gegevens CD30 Artikelnr. 9105303053 9105303054 met zwarte front met witte front Netspanning: 12 Vg/24 Vg Uitschakelspanning: 10,4 A bij 12 Vg 22,8 A bij 24 Vg Inschakelspanning: 11,7 A bij 12 Vg 24,2 A bij 24 Vg Gemiddeld 40 W opgenomen vermogen:...
  • Seite 78: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CD30 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 78 Sikkerhedshenvisninger.
  • Seite 79: Sikkerhedshenvisninger

    CD30 Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig.
  • Seite 80: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Sikkerhedshenvisninger CD30  Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet. FORSIGTIG!  Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug  Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. VIGTIGT! ...
  • Seite 81: Leveringsomfang

    CD30 Leveringsomfang  Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere.  Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.  Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder. ...
  • Seite 82: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse CD30 FORSIGTIG! Sundhedsfare! Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egne- de beholdere. Teknisk beskrivelse Køleapparatet kan afkøle varer og holde dem kolde i et temperaturområde på –2 °C til +12 °C. Køleboksen er udstyret med en batteriovervågning, der frakobler kompressoren og tilkobler den igen og dermed beskytter batteriet og kompressoren mod skader.
  • Seite 83: Betjening

    CD30 Betjening Overhold følgende henvisninger:  Bestem den nødvendige kabeltværsnit for tilførselsledningen ved hjælp af det følgende diagram: 12-volt-apparater 24-volt-apparater Forlængelsesmeter (m)  Tilslut køleapparatet så direkte som muligt til batteriets poler eller til en sikret stikdåse med min. 15 A (12 V) eller 7,5 A (24 V). ...
  • Seite 84: Frakobling Af Køleboksen

    Betjening CD30 Tilkobling af køleboksen ➤ Åbn køleboksens skuffe. ➤ For at tilkoble køleboksen skal du dreje termostatens knap (se fig. 2 2, side 3) med uret. ✓ Køleboksen starter med at køle det indvendige rum. BEMÆRK Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der må afkøles eller opvarmes til den valgte temperatur.
  • Seite 85: Rengøring Og Vedligeholdelse

    CD30 Rengøring og vedligeholdelse Afrimning Luftfugtighed kan sætte sig som rim i køleapparatets indvendige rum og der- ved reducere kølekapaciteten. Afrim derfor apparatet rettidigt. VIGTIGT! Fjern aldrig islaget med hårdt eller spidst værktøj, der kan beska- dige kunststoffet eller fordamperen. ➤...
  • Seite 86: Garanti

    Garanti CD30 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:  En kopi af regningen med købsdato ...
  • Seite 87: Udbedring Af Fejl

    CD30 Udbedring af fejl Udbedring af fejl ADVARSEL! Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. Kompressoren kører ikke Kendetegn Mulig årsag 0 volt Afbrydelse af tilslutningsledningen Batteri/elektronik hovedafbryder defekt (hvis den findes) Ekstra ledningssikring brændt over (hvis den findes) ...
  • Seite 88 Udbedring af fejl CD30 Indvendig temperatur for kold i termostat-position „MIN“ Kendetegn Mulig årsag Løsning Kompressor kører Termostatføleren har ikke Fastgør føleren konstant forbindelse til fordamperen Kortslutning i Udskift termostaten termostatledningen Termostat defekt Kompressoren kører I fordamperrummet blev der længe nedfrosset en større mængde Kølekapacitet reduceres, den indvendige temperatur stiger Kendetegn...
  • Seite 89: Tekniske Data

    CD30 Tekniske data Radio- eller tv-forstyrrelser i køretøjet Kendetegn Mulig årsag Løsning Modtagelsesforstyrelser, Køleapparatets Tilslut køleapparatet så direkte mens kompressoren elektroniktilslutning er ikke som muligt til batteriets poler kører tilsluttet direkte til batteriet Tekniske data CD30 Art.nr. 9105303053 9105303054 med sort front med hvid front Tilslutningsspænding: 12 Vg/24 Vg...
  • Seite 90: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler CD30 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring av symboler.
  • Seite 91: Säkerhetsanvisningar

    CD30 Säkerhetsanvisningar AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
  • Seite 92: Säkerhet Under Drift

    Säkerhetsanvisningar CD30  Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.  Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år.  Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med brännbar drivgas. AKTA! ...
  • Seite 93: Leveransomfång

    CD30 Leveransomfång OBSERVERA!  Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren.  Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).  Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt.
  • Seite 94: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning CD30 AKTA! Hälsorisk! Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kraven för de livs- medel eller mediciner du vill hålla kalla. AKTA! Hälsorisk! Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i an- dra lämpliga behållare. Teknisk beskrivning Kylboxen kan kyla varor i ett temperaturområde mellan –2 °C och +12 °C. Kylboxen är utrustad med en batterivakt som stänger av och sätter på...
  • Seite 95: Drift

    CD30 Drift Observera följande anvisningar:  Fastställ nödvändig kabelarea på tilledningen enligt följande diagram: 12-Volt-apparat 24-Volt-apparat Förlängning (m)  Anslut kylboxen, om möjligt, direkt till polen på batteriet eller till en säkrad kontakt med åtminstone 15 A (12 V); 7,5 A (24 V). ...
  • Seite 96: Välja Temperatur

    Drift CD30 Sätta på kylboxen ➤ Öppna kylboxens låda. ➤ Vrid reglaget på termostaten (se bild 2 2, sida 3) medurs för att sätta på kylboxen. ✓ Kylboxen startar och kyler kylfacket. ANVISNING Säkerställ att det bara finns föremål resp. varor i kylboxen som får kylas resp.
  • Seite 97: Rengöring Och Underhåll

    CD30 Rengöring och underhåll Avfrostning Luftfuktigheten kan avsätta sig som frost i kylfacket på kylboxen, om så sker minskar kylförmågan. Frosta då av apparaten så snart som möjligt. OBSERVERA! Avlägsna aldrig isbeläggningar med hårda eller spetsiga verktyg, då de kan skada plasten eller förångaren. ➤...
  • Seite 98: Garanti

    Garanti CD30 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:  en kopia på fakturan med inköpsdatum,  en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning. Avfallshantering ➤...
  • Seite 99: Åtgärdande Av Störningar

    CD30 Åtgärdande av störningar Åtgärdande av störningar VARNING! Reperationer på denna apparat får endast genomföras av härför utbildade fackmän. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Kompressorn kör inte Kännetecken Möjlig orsak 0 Volt Brott på anslutningsledningen Batteri/elektronik eller huvudströmbrytare defekt (om sådan finns) Extra säkring utlöst (om sådan finns) ...
  • Seite 100 Åtgärdande av störningar CD30 Kylförmågan försämrad, innertemperaturen stiger Kännetecken Möjlig orsak Lösning Kompressorn kör länge/ Förångaren nedisad Frosta av förångaren oavbrutet Kylfackets isolering otillräcklig Iordningsställ eller byt ut (fuktig/våt) tätningen på utdragslådan Omgivningstemperaturen är för hög Otillräcklig luftning Tillgodose en tillräcklig luftning Kondensorn nedsmutsad Rengör kondensorn Fläkt defekt (om sådan finns)
  • Seite 101: Tekniska Data

    CD30 Tekniska data Tekniska data CD30 Artikelnummer 9105303053 9105303054 med svart front med vit front Anslutningsspänning: 12 Vg/24 Vg Frånkopplings- 10,4 A vid 12 Vg spänning: 22,8 A vid 24 Vg Tillkopplingsspänning: 11,7 A vid 12 Vg 24,2 A vid 24 Vg Genomsnittligt 40 W effektbehov:...
  • Seite 102: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer CD30 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Seite 103: Sikkerhetsregler

    CD30 Sikkerhetsregler FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til mate- rielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤...
  • Seite 104: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Sikkerhetsregler CD30  Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.  Oppbevar og bruk apparatet slik at det ikke er tilgjengelig for barn under 8 år.  Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet.
  • Seite 105: Leveringsomfang

    CD30 Leveringsomfang  Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).  Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere.
  • Seite 106: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse CD30 FORSIKTIG! Helsefare! Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. Teknisk beskrivelse Kjøleapparatet kan kjøle ned til og holde kaldt i området –2 °C til +12 °C. Kjøleboksen er utstyrt med batterivakt, som kobler ut hhv. inn kompressoren for å...
  • Seite 107: Betjening

    CD30 Betjening Vær oppmerksom på følgende henvisninger:  Bestem nødvendig kabeltverrsnitt på tilførselskabelen i henhold til følgen- de diagram: 12 V apparter 24 V apparter Lengdemeter (m)  Koble kjøleapparatet mest mulig direkte til polene på batteriet eller til mi- nimum et støpsel sikret med 15 A (12 V);...
  • Seite 108: Stille Inn Temperaturen

    Betjening CD30 Koble inn kjøleboksen ➤ Åpne skuffen på kjøleboksen. ➤ For å koble inn kjøleboksen, dreier du termostatten (se fig. 2 2, side 3) med urviseren. ✓ Kjøleboksen begynner å kjøle ned kjølerommet. MERK Pass på at kun gjenstander hhv. varer som befinner seg i kjøle- boksen blir nedkjølt hhv.
  • Seite 109: Rengjøring Og Stell

    CD30 Rengjøring og stell Avriming Luftfuktigheten felles ut i kjølerommet som rim, noe som reduserer kjøleef- fekten. Avrim derfor apparatet til riktig tid. PASS PÅ! Ikke fjern isbelegget med harde eller skarpe verktøy, som kan skade plasten eller fordamperen. ➤ Ta ut kjølevarene og lagre dem f.eks. i et annet kjøleapparat, slik at de holder seg kalde.
  • Seite 110: Garanti

    Garanti CD30 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin- gen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: ...
  • Seite 111: Utbedring Av Feil

    CD30 Utbedring av feil Utbedring av feil ADVARSEL! Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan det føre til betydelige skader. Kompressoren går ikke Kjennetegn Mulig årsak 0 Volt Brukk til tilførselsledningen Hovedbryter til batteri/elektronikk er defekt (i tilfelle dette er montert) ekstra ledningssikringer avbrent (i tilfelle dette er montert) ...
  • Seite 112 Utbedring av feil CD30 Kjølebelastningen øker, innetemperaturen stiger Kjennetegn Mulig årsak Løsning Kompressoren går Fordamperen iser ned Fordamperen avrimes lenge/kontinuerlig Isoleringen av kjølerommet ikke Korriger/bytt tettingen til skuffene tilstrekkelig (fuktighet/støv) Omgivelsestemperaturen for høy Utilstrekkelig ventilasjon Sørg for tilstrekkelig ventilasjon Kondensatoren er skitten Rengjør kondensatoren Viften er defekt (hvis en slik er Bytt viften...
  • Seite 113: Tekniske Data

    CD30 Tekniske data Tekniske data CD30 Art.nr. 9105303053 9105303054 med svart front med hvit front Tilkoblingsspenning: 12 Vg/24 Vg Utkoblingsspenning: 10,4 A ved 12 Vg 22,8 A ved 24 Vg Innkoblingsspenning: 11,7 A ved 12 Vg 24,2 A ved 24 Vg Midlere effektforbruk: 40 W Kjøleeffekt:...
  • Seite 114: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset CD30 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........114 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 115: Turvallisuusohjeet

    CD30 Turvallisuusohjeet HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu- miseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓...
  • Seite 116: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet CD30  Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella.  Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumatto- missa.  Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO!  Irrota laite verkosta –...
  • Seite 117: Toimituskokonaisuus

    CD30 Toimituskokonaisuus HUOMAUTUS!  Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin.  Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.  Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä...
  • Seite 118: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus CD30 OHJE Kääntykää valmistajan puoleen ennen laitteen altistamista äärim- mäisille rasituksille. VARO! Terveysriski! Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elin- tarvikkeiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää VARO! Terveysriski! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tar- koitukseen sopivissa astioissa.
  • Seite 119: Käyttö

    CD30 Käyttö OHJE Jännite- ja tehohäviöiden välttämiseksi johtojen mitan tulisi olla mahdollisimman lyhyt eikä siinä tulisi olla katkoja. Välttäkää siksi lisäkytkimiä, pistokkeita tai jakorasioita. Noudata seuraavia ohjeita:  Määrittäkää syöttöjohtimen tarvittava johdinkoko seuraavan kaavion avulla: 12 voltin laiteet 24 voltin laiteet Pituusmetri (m) ...
  • Seite 120 Käyttö CD30  Sulattakaa jäähdytyslaite heti, kun siihen on muodostunut jääkerros.  Välttäkää tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa.  Puhdistakaa kondensaattori säännöllisin väliajoin epäpuhtauksista (pöly jne.). Kylmälaatikon päälle kytkeminen ➤ Avatkaa kylmälaatikon lokero. ➤ Kääntäkää termostaatin nuppia (kts. kuva 2 2, sivulla 3) myötäpäivään kylmälaatikon kytkemiseksi päälle.
  • Seite 121: Puhdistaminen Ja Hoito

    CD30 Puhdistaminen ja hoito ✓ Kylmälaatikko on kytketty pois päältä. ➤ Jos poistatte kylmälaatikon käytöstä, irrottakaa liitäntäjohto akusta. Sulattaminen Ilmankosteus voi muodostaa jäähdytyslaitteen sisälle jäätä, joka heikentää jäähdytystehoa. Sulattakaa laite siksi ajoissa. HUOMAUTUS! Älkää poistako jääkerrosta koskaan kovilla tai terävillä työkaluilla, jotka voivat vahingoittaa muovia tai haihdutinta.
  • Seite 122: Tuotevastuu

    Tuotevastuu CD30 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:  kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, ...
  • Seite 123: Vianetsintä

    CD30 Vianetsintä Vianetsintä VAROITUS! Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian- mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Kompressori ei käy Ilmiö Mahdollinen syy 0 volttia Katkos liitäntäjohdossa Akku/elektroniikka pääkytkin rikki (jos sellainen on) Lisäjohtosulake palanut (jos sellainen on)  Akkujännite liian matala Käynnistysyrityksessä: Löysä...
  • Seite 124 Vianetsintä CD30 Jäähdytysteho heikkenee, sisälämpötila nousee Ilmiö Mahdollinen syy Ratkaisu Kompressori käy Haihdutin jäätynyt Sulattakaa haihdutin pitkään/jatkuvasti Jäähdytystilan eristys ei ole Säätäkää/vaihtakaa lokeron riittävä (kostea/märkä) tiiviste Ympäristön lämpötila liian korkea Ilman syöttö ja poisto ei ole riittävä Huolehtikaa riittävästä ilmanvaihdosta Kondensaattori likaantunut Puhdistakaa kondensaattori Tuuletin rikki (jos sellainen on)
  • Seite 125: Tekniset Tiedot

    CD30 Tekniset tiedot Tekniset tiedot CD30 Tuotenro 9105303053 9105303054 musta etuseinä valkoinen etuseinä Liitäntäjännite: 12 Vg/24 Vg Poiskytkentäjännite: 10,4 A – 12 Vg 22,8 A – 24 Vg Päällekytkentäjännite: 11,7 A – 12 Vg 24,2 A – 24 Vg Keskimääräinen 40 W tehonkulutus: Jäähdytysteho:...
  • Seite 126: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos CD30 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Seite 127: Indicações De Segurança

    CD30 Indicações de segurança PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo.
  • Seite 128: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Indicações de segurança CD30  A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.  As crianças não podem brincar com o aparelho.  As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Seite 129: Material Fornecido

    CD30 Material fornecido PRECAUÇÃO!  Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos. NOTA!  Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante. ...
  • Seite 130: Utilização Adequada

    Utilização adequada CD30 Utilização adequada A geleira de gaveta (n.º de art.: 9105303053 com parte frontal em preto, n.º de art.: 9105303054 com parte frontal em branco) é adequada para utili- zação móvel em camião, barco ou caravana e foi concebida para uma incli- nação constante de, no máximo, 30°.
  • Seite 131: Instalar A Geleira

    CD30 Instalar a geleira Instalar a geleira NOTA!  Certifique-se de que o cabo positivo está conectado ao polo positivo e que o cabo negativo está conectado ao polo nega- tivo.  Ao selecionar o local de instalação, garanta que o ar aquecido do condensador pode ser extraído adequadamente.
  • Seite 132: Operar A Geleira

    Operar a geleira CD30 Operar a geleira OBSERVAÇÃO Por motivos de higiene, antes de colocar o novo aparelho de re- frigeração em funcionamento, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver também capítulo “Limpeza e manuten- ção”...
  • Seite 133: Selecionar A Temperatura

    CD30 Operar a geleira Selecionar a temperatura O botão de comutação no termóstato (fig. 2 2, página 3) indica o intervalo de temperatura selecionado. Posição do intervalo de temperatura (dependente da temperatura botão de ambiente) comutação aprox. –2 °C no interior aprox.
  • Seite 134: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção CD30 ➤ Retire os produtos refrigerados e guarde-os num outro aparelho de refri- geração para que permaneçam frios. ➤ Desligue o aparelho de refrigeração (ver capítulo “Desligar a geleira” na página 133) e deixe a gaveta aberta. ➤...
  • Seite 135: Eliminação

    CD30 Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. Eliminar falhas AVISO! As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por...
  • Seite 136 Eliminar falhas CD30 Tensão entre os bornes positivo e negativo do sistema eletrónico Tensão de ligação do borne de ligação do sistema eletrónico (ver capítulo “Descrição técnica” na página 130) Tensão de desligamento do borne de ligação do sistema eletrónico DESLIG (ver capítulo “Descrição técnica”...
  • Seite 137 CD30 Eliminar falhas Ruídos não habituais Falha Possível causa Solução Ruído elevado O componente do circuito de refrige- Virar o componente com ração não balança (está preso ao pai- cuidado nel) Objeto estranho entalado entre a Retirar o objeto estranho máquina de refrigeração e a parede Ruído do ventilador –...
  • Seite 138: Dados Técnicos

    Dados técnicos CD30 Dados técnicos CD30 N.º art. 9105303053 9105303054 com dianteira em preto com dianteira em branco Tensão de conexão: 12 Vg/24 Vg Tensão de desconexão: 10,4 A em 12 Vg 22,8 A em 24 Vg Tensão de ligação: 11,7 A em 12 Vg 24,2 A em 24 Vg Consumo...
  • Seite 139: Пояснение Символов

    CD30 Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение символов ........139 Указания...
  • Seite 140: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности CD30 ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное...
  • Seite 141 CD30 Указания по технике безопасности  Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или при недо- статке необходимого опыта и знаний только под присмо- тром или после прохождения инструктажа по безопасному использованию...
  • Seite 142: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Указания по технике безопасности CD30 Техника безопасности при работе прибора ОПАСНОСТЬ!  Не беритесь голыми руками за оголенные провода. ОСТОРОЖНО!  Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю- щий кабель и штекер сухие. ВНИМАНИЕ!  Не используйте электрические приборы внутри холодиль- ника, за...
  • Seite 143: Объем Поставки

    CD30 Объем поставки Объем поставки Кол-во Наименование Ящичный холодильник Крепежный уголок Инструкция по монтажу и эксплуатации Использование по назначению Ящичный холодильник (арт. №: 9105303053 с черной лицевой панелью, арт. №: 9105303054 с белой лицевой панелью) предназначен для мо- бильного использования в грузовых автомобилях, катерах или домах- фургонах...
  • Seite 144: Органы Управления

    Монтаж холодильника CD30 Холодильник оснащен защитным реле, которое выключает и снова включает компрессор, тем самым защищая аккумуляторную батарею и компрессор от повреждений. Точки включения и выключения, измерен- ные на присоединительных зажимах компрессора, приведены в гл. «Технические данные» на стр. 152. Органы...
  • Seite 145 CD30 Монтаж холодильника Соблюдайте следующие указания:  Определите требуемое поперечное сечение питающего кабеля на основе следующей диаграммы: Приборы на 12 В Приборы на 24 В Метр удлинения (м)  По возможности, присоединяйте холодильник непосредственно к ак- кумуляторной батарее или к гнезду, защищенным предохранителем на...
  • Seite 146: Управление Холодильником

    Управление холодильником CD30 Управление холодильником УКАЗАНИЕ Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиени- ческих целях, следует протереть снаружи и изнутри влажной тряпкой (см. также гл. «Чистка и уход» на стр. 148). Советы по энергосбережению  Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей...
  • Seite 147: Выбор Температуры

    CD30 Управление холодильником Выбор температуры Включающая кнопка на термостате (рис. 2 2, стр. 3) указывает вы- бранный диапазон температур. Положение Диапазон температур (в зависимости от окружающей включающей температуры) кнопки ок. –2 °C в камере ок. +12 °C в камере ➤ Если Вы хотите выбрать температуру для охлаждения, то вращайте включающую...
  • Seite 148: Чистка И Уход

    Чистка и уход CD30 ➤ Выньте охлаждаемые продукты и, при необходимости, переложите их в другой холодильник, чтобы они оставались холодными. ➤ Выключите холодильник (см. гл. «Выключение холодильника» на стр. 147) и оставьте ящик открытым. ➤ Вытрите оттаявшую воду или – если имеется – опорожните поддон. Чистка...
  • Seite 149: Утилизация

    CD30 Утилизация Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Устранение неисправностей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ремонт...
  • Seite 150 Устранение неисправностей CD30 Напряжение между положительным и отрицательным выводом элек- З тронного модуля Напряжение включения присоединительного зажима электронного ВКЛ модуля (см. гл. «Техническое описание» на стр. 143) Напряжение выключения присоединительного зажима электронного ВЫКЛ модуля (см. гл. «Техническое описание» на стр. 143) Слишком...
  • Seite 151 CD30 Устранение неисправностей Необычные шумы Неисправность Возможная причина Устранение Громкое гудение Деталь холодильного контура не Осторожно изогнуть может свободно колебаться (приле- деталь гает к стенке) Между холодильной машиной и Удалить инородные стенкой зажаты инородные пред- предметы меты Шум вентилятора – Помехи...
  • Seite 152: Технические Данные

    Технические данные CD30 Технические данные CD30 Арт. № 9105303053 9105303054 с черной лицевой пане- с белой лицевой пане- лью лью Подводимое 12 Вg/24 Вg напряжение: Напряжение отключения: 10,4 A при 12 Вg 22,8 A при 24 Вg Напряжение включения: 11,7 A при 12 Вg 24,2 A при...
  • Seite 153: Objaśnienie Symboli

    CD30 Objaśnienie symboli Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli.
  • Seite 154: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa CD30 OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie.
  • Seite 155: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    CD30 Zasady bezpieczeństwa  Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.  Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.  Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.  W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho- wych, np.
  • Seite 156: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy CD30 UWAGA!  Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urzą- dzeń elektrycznych - z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta.  Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i in- nych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słonecz- ne, piec gazowy itp.).
  • Seite 157: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    CD30 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem Lodówka szufladowa (nr produktu: 9105303053 z czarnym frontem, nr pro- duktu: 9105303054 z białym frontem) jako urządzenie przenośne jest prze- znaczona do zastosowania w samochodach ciężarowych, łodziach lub przyczepach kempingowych i nadaje się do użytku przy przechyle ciągłym wynoszącym maksymalnie 30°.
  • Seite 158: Montaż Lodówki

    Montaż lodówki CD30 Elementy obsługi Nr na rys. 2, Objaśnienie strona 3 Termostat Montaż lodówki UWAGA!  Należy pamiętać, aby połączyć kabel dodatni z biegunem do- datnim, a kabel ujemny z biegunem ujemnym.  Przy wyborze miejsca montażu należy się upewnić, że możli- wy jest odpływ powietrza ogrzanego przez skraplacz.
  • Seite 159: Obsługa Lodówki

    CD30 Obsługa lodówki  Sprężarkę można wymontować i zamontować w innym miejscu lodówki lub osobno (rys. 1, strona 3). Należy pamiętać o długości przewodu ste- rującego wynoszącej 1,5 m. Obsługa lodówki WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicz- nych wyczyścić...
  • Seite 160: Wybór Temperatury

    Obsługa lodówki CD30 Wybór temperatury Pokrętło na termostacie (rys. 2 2, strona 3) wskazuje wybrany zakres tem- peratur. Pozycja Zakres temperatur (zależny od temperatury otoczenia) pokrętła ok. –2 °C w komorze ok. +12 °C w komorze ➤ W celu wybrania temperatury chłodzenia należy przekręcać pokrętło na termostacie (rys.
  • Seite 161: Czyszczenie I Pielęgnacja

    CD30 Czyszczenie i pielęgnacja ➤ Następnie należy wyjąć chłodzone produkty i przełożyć je do innej lodów- ki, tak aby pozostały zimne. ➤ Należy wyłączyć lodówkę (zob. rozdz. „Wyłączanie lodówki przenośnej” na stronie 160) i pozostawić otwartą szufladę. ➤ Zetrzeć wodę powstałą w wyniku odszraniania lub opróżnić rynienkę od- pływową, jeśli została zastosowana.
  • Seite 162: Utylizacja

    Utylizacja CD30 Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Usuwanie usterek OSTRZEŻENIE! Napraw mogą...
  • Seite 163 CD30 Usuwanie usterek Napięcie pomiędzy zaciskiem plus a zaciskiem minus w układzie elektro- nicznym Napięcie włączenia na zacisku przyłączeniowym w elektronice WŁ (zob. rozdz. „Opis techniczny” na stronie 157) Napięcie wyłączenia na zacisku przyłączeniowym w elektronice WYŁ (zob. rozdz. „Opis techniczny” na stronie 157) Za niska temperatura wewnętrzna w położeniu regulatora termostatu „MIN”...
  • Seite 164 Usuwanie usterek CD30 Niestandardowe szumy Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Głośny przydźwięk Element konstrukcyjny obiegu chło- Odgięcie elementu kon- dzenia nie może wykonywać swobod- strukcyjnego przy zacho- nie ruchu drgającego (przylega do waniu ostrożności ścianki) Zakleszczone ciało obce pomiędzy Usunięcie ciała obcego lodówką...
  • Seite 165: Dane Techniczne

    CD30 Dane techniczne Dane techniczne CD 30 Nr produktu 9105303053 9105303054 z czarnym frontem z białym frontem Napięcie przyłącze- 12 Vg/24 Vg niowe: Napięcie wyłączenia: 10,4 A przy 12 Vg 22,8 A przy 24 Vg Napięcie włączenia: 11,7 A przy 12 Vg 24,2 A przy 24 Vg Średni 40 W...
  • Seite 166: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů CD30 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ........166 Bezpečnostní...
  • Seite 167: Bezpečnostní Pokyny

    CD30 Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí.
  • Seite 168: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Bezpečnostní pokyny CD30  Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály.  Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let.  Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hnacím plynem. UPOZORNĚNÍ!  Přístroj odpojte od sítě: –...
  • Seite 169: Rozsah Dodávky

    CD30 Rozsah dodávky  Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných te- pelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.).  Nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, do- statečně odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dosta- tečné...
  • Seite 170: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Použití v souladu se stanoveným účelem CD30 Použití v souladu se stanoveným účelem Přihrádkový chladicí box (č. výr.: 9105303053 s černým čelem, č. výr.: 9105303054 s bílým čelem) je vhodný k mobilnímu použití v nákladním vozi- dle, člunu nebo karavanu a je dimenzován na trvalý náklon maximálně 30°. Chladničku lze používat v trvalém provozu za okolních teplot –10 °C až...
  • Seite 171: Zabudování Chladicího Boxu

    CD30 Zabudování chladicího boxu Zabudování chladicího boxu POZOR!  Dbejte na to, aby byl plusový kabel připojen ke kladnému pólu a minusový kabel k zápornému pólu.  Při výběru místa instalace se ujistěte, že lze vzduch ohřívaný kondenzátorem dobře odtahovat. POZNÁMKA Z důvodu zabránění...
  • Seite 172: Obsluha Chladicího Boxu

    Obsluha chladicího boxu CD30 Obsluha chladicího boxu POZNÁMKA Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, měli byste ji z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zven- čí (viz též kap. „Čištění a údržba“ na stranì 174). Tipy k úspoře energie ...
  • Seite 173: Nastavení Teploty

    CD30 Obsluha chladicího boxu Nastavení teploty Spínací tlačítko na termostatu (obr. 2 2, strana 3) zobrazuje zvolené teplot- ní rozmezí. Poloha spínacího Teplotní rozmezí (v závislosti na okolní teplotě) tlačítka cca –2 °C uvnitř cca +12 °C uvnitř ➤ Pokud si přejete nastavit teplotu chlazení, stiskněte spínací tlačítko na termostatu (obr.
  • Seite 174: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba CD30 ➤ Chladničku vypněte (viz kap. „Vypnutí chladicího boxu“ na stranì 173) a přihrádku nechejte otevřenou. ➤ Vytřete vodu nebo vylijte obsah sběrné misky (pokud je jí přístroj vyba- ven). Čištění a údržba VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě.
  • Seite 175: Likvidace

    CD30 Likvidace Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Odstraňování poruch VÝSTRAHA! Opravy tohoto výrobku smějí provádět pouze odborníci. Nespráv- ně...
  • Seite 176 Odstraňování poruch CD30 Napětí mezi kladnou a zápornou svorkou elektroniky Napětí k zapnutí připojovací svorky elektroniky (viz kap. „Technický popis“ na stranì 170) Napětí k vypnutí připojovací svorky elektroniky (viz kap. „Technický popis“ na stranì 170) Vnitřní teplota příliš nízká v poloze termostatu „MIN“ Porucha Možná...
  • Seite 177: Technické Údaje

    CD30 Technické údaje Rádiové nebo televizní rušení ve vozidle Porucha Možná příčina Řešení Poruchy příjmu za Přípojka elektroniky chladničky není Chladničku pokud možno chodu kompresoru připojena svorkou přímo k baterii připojte přímo k pólům baterie. Technické údaje CD30 Č. výrobku 9105303053 9105303054 s černým čelem...
  • Seite 178: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov CD30 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Seite 179: Bezpečnostné Pokyny

    CD30 Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane- niam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú...
  • Seite 180: Bezpečnost' Pri Prevádzke Zariadenia

    Bezpečnostné pokyny CD30  Deti musia byt’ pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa so zariadením nebudú hrat’.  Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.  V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. UPOZORNENIE! ...
  • Seite 181: Rozsah Dodávky

    CD30 Rozsah dodávky POZOR!  Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrob- com zariadenia.  Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď.). ...
  • Seite 182: Použitie Podľa Určenia

    Použitie podľa určenia CD30 Použitie podľa určenia Zásuvkový chladiaci box (tov. č.: 9105303053 s čiernou prednou časťou, tov. č.: 9105303054 s bielou prednou časťou) je určený pre mobilné použitie v ná- kladnom vozidle, na lodi alebo v karavane a je vhodný na trvalé naklonenie v uhle maximálne 30°.
  • Seite 183: Zabudovanie Chladiaceho Boxu

    CD30 Zabudovanie chladiaceho boxu Zabudovanie chladiaceho boxu POZOR!  Dbajte na to, aby bol kladný kábel pripojený ku kladnému pólu a záporný kábel k zápornému pólu.  Pri výbere miesta zabudovania sa uistite, že vzduch zahriaty kondenzátorom môže voľne unikať. POZNÁMKA Aby ste predišli napäťovým stratám a tým aj výkonovým stratám, mal by byť...
  • Seite 184: Obsluha Chladiaceho Boxu

    Obsluha chladiaceho boxu CD30 Obsluha chladiaceho boxu POZNÁMKA Skôr, ako nové chladiace zariadenie uvediete do prevádzky, mali by ste ho z hygienických dôvodov zvnútra a zvonku poutierať vlh- kou handrou (pozri aj kap. „Čistenie a údržba“ na strane 186). Tipy pre úsporu energie ...
  • Seite 185: Voľba Teploty

    CD30 Obsluha chladiaceho boxu Voľba teploty Spínač na termostate (obr. 2 2, strane 3) zobrazuje zvolený teplotný roz- sah. Pozícia Teplotný rozsah (závislý od teploty okolia) spínača cca –2 °C vo vnútornom priestore cca +12 °C vo vnútornom priestore ➤ Ak chcete zvoliť teplotu chladenia, otočte spínač na termostate (obr.
  • Seite 186: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba CD30 ➤ Chladiace zariadenie vypnite (pozri kap. „Vypnutie chladiaceho boxu“ na strane 185) a zásuvku nechajte otvorenú. ➤ Poutierajte roztopenú vodu alebo, ak je k dispozícii, vyprázdnite zachytá- vaciu nádobu. Čistenie a údržba VÝSTRAHA! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! ...
  • Seite 187: Likvidácia

    CD30 Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Odstraňovanie porúch VÝSTRAHA! Opravy tohto prístroja smú...
  • Seite 188 Odstraňovanie porúch CD30 Napätie medzi kladnou a zápornou svorkou elektroniky Zapínacie napätie pripojovacej svorky elektroniky ZAP. (pozri kap. „Technický popis“ na strane 182) Vypínacie napätie pripojovacej svorky elektroniky VYP. (pozri kap. „Technický popis“ na strane 182) Vnútorná teplota príliš nízka v polohe termostatu „MIN“ Porucha Možná...
  • Seite 189: Technické Údaje

    CD30 Technické údaje Rádiové alebo televízne rušenie vo vozidle Porucha Možná príčina Riešenie Poruchy príjmu počas Pripojenie elektroniky chladiaceho Vaše chladiace zariade- chodu kompresora zariadenia nie je pripojené priamo na nie pripojte pokiaľ možno batériu priamo na póly batérie. Technické údaje CD30 Tov.
  • Seite 190: Szimbólumok Magyarázata

    A szimbólumok magyarázata CD30 A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata.
  • Seite 191: Biztonsági Tudnivalók

    CD30 Biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü- léseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. ➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők.
  • Seite 192: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági tudnivalók CD30  A készülékkel gyerekek nem játszhatnak.  A gyermekekre figyelni kell, hogy a készülékkel ne játsszanak.  A készüléket 8 év alatti gyermekek által nem hozzáférhető mó- don tárolja és használja.  Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető...
  • Seite 193: Szállítási Terjedelem

    CD30 Szállítási terjedelem FIGYELEM!  Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja.  Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.).  Túlforrósodás veszélye! Mindig ügyeljen arra, hogy az üzemeltetés során keletkező...
  • Seite 194: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat CD30 Rendeltetésszerű használat A fiókos hűtőláda (cikkszám: 9105303053, fekete előlappal; cikkszám: 9105303054, fehér előlappal) tehergépjárművekben, hajókon vagy lakóko- csikban történő mobil használatra szolgál és legfeljebb 30°-os tartós dőlés- szög mellett alkalmazható. A hűtőkészülék –20 °C és 32 °C közötti környezeti hőmérséklet, valamint legfeljebb 90 %-os légnedvesség mellett használható...
  • Seite 195: Hűtőláda Beszerelése

    CD30 A hűtőláda beszerelése A hűtőláda beszerelése FIGYELEM!  Ügyeljen arra, hogy a pluszkábel a pluszpólusra, a mínuszká- bel a mínuszpólusra legyen csatlakoztatva.  A beszerelés helyének kiválasztása során biztosítsa, hogy a kondenzátor által felmelegített levegő megfelelően távozhas- son. MEGJEGYZÉS Feszültségesések –...
  • Seite 196: Hűtőláda Kezelése

    A hűtőláda kezelése CD30 A hűtőláda kezelése MEGJEGYZÉS Az új hűtőkészülék az üzembe helyezés előtt – higiéniai okokból – tisztítsa meg nedves ruhával belül és kívül (lásd „Tisztítás és karbantartás” fej., 198. oldal). Energiatakarékossági tippek  A készülék mûködtetéséhez válasszon jól szellõzõ és napfénytõl védett helyet.
  • Seite 197: A Hűtőláda Kikapcsolása

    CD30 A hűtőláda kezelése A hőmérséklet kiválasztása A termosztáton lévő kapcsológomb (2. ábra 2, 3. oldal) a kiválasztott hő- mérséklet-tartományt jelzi. Kapcsoló- Hőmérséklet-tartomány (a környezeti hőmérséklet függvény- gomb-állás ében) kb. –2 °C a beltérben kb. +12 °C a beltérben ➤ Ha hűtéshez szeretné kiválasztani a hőmérsékletet, akkor forgassa a ter- mosztáton lévő...
  • Seite 198: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás CD30 ➤ Kapcsolja ki a hűtőkészüléket (lásd „A hűtőláda kikapcsolása” fej., 197. oldal) és hagyja a fiókot nyitva. ➤ Törölje fel a kiolvadt vizet vagy – ha van – ürítse ki a felfogócsészét. Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról.
  • Seite 199: Ártalmatlanítás

    CD30 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájéko- zódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Üzemzavarok elhárítása FIGYELMEZTETÉS! A készüléken csak szakember végezhet javításokat. A szaksze- rűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
  • Seite 200 Üzemzavarok elhárítása CD30 Az elektronika pozitív és negatív kapcsa közötti feszültség Az elektronika csatlakozókapocsnál lévő bekapcsolási feszültsége (lásd „Műszaki leírás” fej., 194. oldal) Az elektronika csatlakozókapocsnál lévő kikapcsolási feszültsége (lásd „Műszaki leírás” fej., 194. oldal) A belső hőmérséklet túl alacsony „MIN” termosztátállásban Hiba Lehetséges ok Megoldás...
  • Seite 201: Műszaki Adatok

    CD30 Műszaki adatok Rádió- vagy tévévételi zavarok a járműben Hiba Lehetséges ok Megoldás Vételi zavarok a komp- A hűtőkészülék elektronikus csatlako- A hűtőkészüléket lehető- resszor járása során zása nem közvetlenül kapcsolódik az leg közvetlenül csatlakoz- akkumulátorhoz tassa az akkumulátor pólusaihoz. Műszaki adatok CD30 Cikkszám...
  • Seite 204 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA NORWAY UNITED KINGDOM Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Norway AS Dometic UK Ltd.

Inhaltsverzeichnis