Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
 Das Endwerkzeug in der Zeichnung ist nicht im Lieferumfang des Werkzeugs enthalten.
[Technische Daten]
Maximaler Betriebsdruck
Luftverbrauch (Leerlauf)
Nenndrehzahl (Leerlauf)
Durchmesser der Schmirgelscheibe
Masse (Gewicht)
Schalldruckpegel *1
Schallleistungspegel *1
Vibrationspegel *2
Gewindegröße des Lufteinlasses
Basierend auf der Messnorm ISO15744.
*1
Basierend auf der 3-Achsen-Kombinationswert-Messnorm ISO28927-3 des
*2
Messverfahrens zur Ermittlung der Schwingungsemission handgehaltener
motorbetriebener Maschinen.
 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor der Verwendung dieses Werkzeugs, um einen
angemessenen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten.
 Bewahren Sie diese Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme gut auf.
• Aufgrund von kontinuierlichen Produktentwicklungen/Produktverbesserungen unterliegen die technischen
Daten und Konfigurationen in diesem Dokument Änderungen ohne Vorankündigung.
Hergestellt von
NITTO KOHKI CO., LTD.
Professionelles Werkzeug
Modell: MYS-40
Modell
MPa
m
/min
3
min
-1
mm
kg
dB (A)
dB (A)
m/s
9-4, Nakaikegami 2-chome, Ohta-ku, Tokyo, 146-8555, Japan
Tel.: +81-3-3755-1111 Fax: +81-3-3753-8791
Druckluftschleifer
MYS-40
0,6
0,45
13700
100
1,1
82
93
≤ 2,5
2
Rc 1/4
(Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung)
TQ15292-0 05/2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nitto Kohki MYS-40

  • Seite 1  • Aufgrund von kontinuierlichen Produktentwicklungen/Produktverbesserungen unterliegen die technischen Daten und Konfigurationen in diesem Dokument Änderungen ohne Vorankündigung. Hergestellt von 9-4, Nakaikegami 2-chome, Ohta-ku, Tokyo, 146-8555, Japan NITTO KOHKI CO., LTD. Tel.: +81-3-3755-1111 Fax: +81-3-3753-8791 (Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung) TQ15292-0 05/2018...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Anweisungen Vielen Dank für den Erwerb dieses Produkts von NITTO KOHKI. Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Werkzeugs sorgfältig durch, um eine optimale Nutzung zu garantieren. Bewahren Sie diese Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme gut auf.  Englisch ...
  • Seite 3: Kalifornischer Rechtssatz

    Kalifornischer Rechtssatz 65 WARNUNG Ein Teil des Staubs, der durch Schleif-, Säge-, Bohr- und andere Bautätigkeiten erzeugt wird, enthält Chemikalien, die [im Staat Kalifornien] dafür bekannt sind, Krebs, Geburtsschäden oder andere reproduktive Schäden zu verursachen. Einige Beispiele für diese Chemikalien sind: ...
  • Seite 4: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Verwendung

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung Sicherheit im Arbeitsbereich WARNUNG  Verwenden Sie das Werkzeug nicht zu Hause.  Hierbei handelt es sich um ein professionelles Werkzeug (Werkzeug für die industrielle oder betriebliche Verwendung). Nehmen Sie das Werkzeug nicht mit nach Hause, um es dort zu verwenden. ...
  • Seite 5: Handhabung Von Werkzeugen

    Handhabung von Werkzeugen WARNUNG  Aufbewahren des Werkzeugs  Wenn das Werkzeug nicht benutzt wird, lagern Sie es an einem trockenen Ort. Bewahren Sie das Werkzeug außerdem außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bei einigen Werkzeugen werden Lagertemperatur und -luftfeuchtigkeit angegeben. Bewahren Sie das Werkzeug an einem geeigneten Ort auf.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Pneumatische Werkzeuge

     Dieses Werkzeug ist regelmäßig zu überprüfen, um die Einstufungen und Kennzeichnungen zu überprüfen.  Wenn ein Etikett oder Kennzeichnungsschild beschädigt, abgenutzt oder nicht vorhanden ist, wenden Sie sich zum Auswechseln an den Händler, bei dem Sie Ihr Werkzeug gekauft haben, oder direkt an die NITTO KOHKI Co., Ltd.
  • Seite 7: Gefahren Beim Betrieb

    Gefahren durch Projektile WARNUNG  Beachten Sie, dass Defekte des Werkstücks oder des Zubehörs oder gar des eingesetzten Werkzeugs selbst  Hochgeschwindigkeitsprojektile erzeugen können.  Tragen Sie bei der Bedienung des Werkzeugs stets einen schlagfesten Augenschutz. Der erforderliche  Schutzgrad ist für jeden Arbeitsgang separat zu beurteilen. ...
  • Seite 8: Gefahren Durch Zubehör

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung Gefahren durch Zubehör WARNUNG  Trennen Sie das Werkzeug von der Energieversorgung, bevor Sie das eingesetzte Werkzeug oder Zubehörteil  montieren oder austauschen.  Vermeiden Sie direkten Kontakt mit dem eingesetzten Werkzeug während und nach dem Gebrauch, da es heiß ...
  • Seite 9: Gefahren Durch Lärm

    Gefahren durch Lärm WARNUNG  Hohe Lärmpegel können zu dauerhaftem Hörverlust und anderen Problemen wie Tinnitus (Klingeln, Brummen,  Pfeifen oder Summen in den Ohren) führen. Daher sind eine Risikobewertung und die Einführung geeigneter Kontrollen für diese Gefahren unerlässlich.  Geeignete Kontrollen zur Risikoreduzierung können Maßnahmen wie z. B. Dämpfungsmaterialien umfassen, die ...
  • Seite 10: Produktspezifische Sicherheitsregeln

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung Produktspezifische Sicherheitsregeln WARNUNG  Verwenden Sie eine Schmirgelscheibe mit einem Festspannlochdurchmesser von 16 mm und einem Außenmaß  von 100 mm.  Verwenden Sie keine Schmirgelscheiben, deren zulässige Drehzahl (auf der Schmirgelscheibe, dem Pad oder  der Verpackung angegeben) niedriger als die tatsächliche Drehzahl des Werkzeugs ist.
  • Seite 11: Einsatzbereich

    Wenn eine Anomalie festgestellt wird, fordern Sie beim Händler, bei dem Sie das Werkzeug erworben haben, oder beim nächsten NITTO-Servicemitarbeiter eine Reparatur an. Verpackungsinhalt und Zubehörteile Anzahl Verpackungsinhalt und Zubehörteile Anzahl × NPT 1/4 MYS-40 (Haupteinheit) Buchse R 1/4 Bedienungsanleitung (dieses Stütz-Pad Dokument)
  • Seite 12: Luftzufuhr

    4 Luftzufuhr VORSICHT  Entfernen Sie das Abwasser vor Beginn der Arbeiten.  Wenn Abwasser in das Werkzeug eindringt, friert die Umgebung der Abluftöffnung ein, was zu einem Leistungsverlust führen kann. 1 Kompressor 2 Luftfilter 3 Luftregler 4 Schmierstoffgeber 5 Verbindungsschlauch 6 Maschinenöl 7 Cupla 8 Werkzeug...
  • Seite 13: Vorbereitung

    5 Vorbereitung WARNUNG  Achten Sie bei der Arbeit darauf, dass Sie Augenschutz, Ohrstöpsel, Staubmaske und Handschuhe (keine  Strickhandschuhe!) tragen.  Beim Auswechseln oder Einstellen der Schmirgelscheibe oder von anderen Teilen ist darauf zu achten, dass  der Verbindungsschlauch vom Werkzeug gelöst wird. ...
  • Seite 14: Starten Und Stoppen

    Vorbereitung Starten und Stoppen Starten Überprüfen Sie, ob sich der Drosselklappenhebel in AUS-Position befindet, und stecken Sie den Verbindungsschlauch in den Cupla des Werkzeugs Halten Sie das Werkzeug von Hand und drücken Sie den Drosselklappenhebel, während Sie den Verriegelungshebel (1) zu sich ziehen Das Werkzeug startet.
  • Seite 15: Gebrauchsanweisung

    6 Gebrauchsanweisung Schleifarbeiten VORSICHT  Drücken Sie die Schmirgelscheibe nicht stark gegen die Arbeitsfläche.  Andernfalls können Teile oder die Schmirgelscheibe beschädigt werden. Starkes Andrücken des Werkzeugs gegen die Arbeitsfläche ändert nichts an der Arbeitseffizienz. Halten Sie das Werkzeug mit der Hand fest, um zu starten Bringen Sie die Schmirgelscheibe in einem Winkel von 15 bis 30 Grad leicht mit der Arbeitsfläche in Berührung 15 bis 30°...
  • Seite 16: Wartung Und Inspektion

    7 Wartung und Inspektion Aufbewahren des Werkzeugs Lagern Sie das Werkzeug entsprechend der folgenden Warnungen und Vorsichtshinweise. WARNUNG  Wenn das Werkzeug nicht benutzt wird, bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.  VORSICHT  Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist, lagern Sie es an einem Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit. ...
  • Seite 17: Entsorgung

    Lösen Sie die + Senkkopfschraube (1) der Abluftabdeckung und entfernen Sie die Abluftabdeckung (2), den Schalldämpfer (4), den Abstandhalter (3) und die Dichtungsabdeckung (5) 1 + Senkkopfschraube 4×14 2 Abluftabdeckung 3 Abstandhalter 4 Schalldämpfer 5 Dichtungsabdeckung Spritzen Sie mit einer Fettpresse Fett (Sumitec 305) in den Fetteinlass (6) ein Verwenden Sie eine Fettpressendüse mit einem Außendurchmesser der Spitze von weniger als...
  • Seite 18: Explosionsdarstellung/Teileliste

    8 Explosionsdarstellung/Teileliste Explosionsdarstellung/Teileliste des MYS-40 VORSICHT  Benutzer sollten niemals eine Demontage des Werkzeugs vornehmen.  Diese Abbildung dient nur als Referenz. Wenn Sie das Werkzeug reparieren oder ersetzen möchten, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Werkzeug erworben haben, oder an den nächsten NITTO-Servicemitarbeiter.
  • Seite 19 Nr. des Teils Bezeichnung des Teils Anzahl Bearing Set Screw Ass'y TB08883 1 Satz Wheel Guard Ass'y TB10499 1 Satz Label Warning Wheel Guard (TQ15325) Driving Flange TQ14885 Outer Flange Ø16 TQ14991 Outer Flange Bolt TP09932 Ball Bearing 606ZZ *1 *2 TP03933 End Plate A TQ14869...
  • Seite 20: Ausländische Tochtergesellschaften / Niederlassungen

    10 Ubi Crescent #01-62, Ubi Techpark Lobby D, Singapore Tel: +1-630-924-9393 Fax: +1-630-924-0303 408564 Tel: +65-6227-5360 Fax: +65-6227-0192 NITTO KOHKI EUROPE GMBH NITTO KOHKI CO., LTD., Bangkok Representative Gottlieb-Daimler-Str. 10, 71144 Steinenbronn, Germany Tel: +49-7157-989555-0 Fax: +49-7157-989555-40 Office M&A Business Center, Q-House Convent Bldg., 38 Convent NITTO KOHKI EUROPE GMBH UK BRANCH Rd., Silom, Bangrak, Bangkok 10500, Thailand...

Inhaltsverzeichnis