Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Timex IRONMAN Run Trainer Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IRONMAN Run Trainer:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 89
V.16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Timex IRONMAN Run Trainer

  • Seite 1 V.16...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ..........................3 Features Overview........................3 Charge Your Run Trainer Watch...................4 ™ Get the Latest Firmware......................4 Create a Free Timex Online Account ..................4 Configure the Watch .......................4 Pairing ANT+ Sensors with Your Watch ................6 ™ Select GPS and ANT+ Sensors for Your Workout ..............6 ™...
  • Seite 3: Introduction

    InTroduCTIon Congratulations on your purchase of the Timex Ironman Run Trainer GPS watch. For first use, please follow ® ® ™ these six easy steps: 1. Charge the watch 2. Load the latest firmware 3. Configure the settings 4. Acquire the GPS signal 5.
  • Seite 4: Charge Your Run Trainer ™ Watch

    ™ 1. Download the Timex Device Agent at: http://timexironman.com/deviceagent 2. Connect the watch to your computer using the USB cable, and then double-click the Device Agent icon on your computer desktop.
  • Seite 5 Choose The PrIMarY TIMe Zone To select the primary time zone: 1. Press SET. 2. Press DOWN to select PRIMARY, and then press SELECT. 3. Press UP and DOWN to select the time zone you want to set as primary, and then press SELECT. 4.
  • Seite 6: Pairing Ant+ Sensors With Your Watch

    Make sure to do this at least 30 feet / 10 meters away from other sources of sensor data. To pair with the Heart Rate sensor, wet the sensor pads, and place the sensor around the chest with the TIMEX logo on the transmitter facing up.
  • Seite 7: Calibrate The Foot Pod Sensor

    • heart rate: Make sure that the chest sensor pads are wet, the strap fits snug around the chest, and the TIMEX logo on the transmitter is face up and centered over the sternum. noTe: Make sure to remove the snap-on heart rate transmitter and hand wash the strap in cool water to maintain its heart rate-sensing capability.
  • Seite 8: Chrono Mode

    If you selected GPS: 1. A message appears that the GPS is being powered on. 2. The watch searches for satellites and a message WAITING FOR GPS with a status bar show on the display. 3. GPS READY displays when the watch obtains a strong satellite fix. noTe: If you fail to start your workout (through Chrono, Interval Timer or Timer Mode) within 30 minutes, the GPS radio will shut down.
  • Seite 9: Start A Workout

    When the GPS, Heart Rate and/or Foot Pod sensors are active, the watch keeps track of the following data in Chrono mode and reports it in Review Mode: data heart rate (hr) sensor foot Pod sensor Calorie Expenditure • • •...
  • Seite 10: Automate A Workout

    Take a sPlIT/laP 1. Press SPLIT to start the second split, and any successive splits, of your workout. In the graphic below, the LAP # is shown on the top line, the lap time is on the second line, and the split time is on the third. The data displayed varies depending on the display setup.
  • Seite 11: Configure The Chronograph

    auTo sTarT 1. From the HANDS-FREE menu, press DOWN to select START-STOP, and then press SELECT. The START-STOP menu displays. 2. Press SELECT to open the AUTO START setting screen. 3. Press DOWN to select ON and then press SELECT. A check mark appears. auTo sToP 1.
  • Seite 12: Interval Timer Mode

    drInk TIMer 1. Press MODE until CHRONO displays. 2. Press SET. 3. Press DOWN to select DRINK, and then press SELECT. 4. Press UP or DOWN to select ON, and then press SELECT. 5. Press UP or DOWN to change the blinking value, and then press NEXT to move to the next value. 6.
  • Seite 13: Set Up A Workout

    When the GPS, Heart Rate and/or Foot Pod sensors are active, the watch keeps track of the following data in Interval Timer mode and reports it in Review Mode: heart rate (hr) sensor foot Pod sensor Calorie Expenditure • • •...
  • Seite 14: Customize Intervals

    4. Press UP or DOWN to change the REP COUNT. 5. Press DONE. CusToMIZe InTervals 1. In INTERVAL TIMER mode, press SET. 2. Press DOWN to select the workout for which to set intervals, and then press SET. 3. Press SELECT to open the INTERVALS menu. 4.
  • Seite 15: Time An Interval Workout

    e) Press DOWN to select SETUP, and then press SELECT. f) Press UP or DOWN to change the blinking value, and then press NEXT to move to the next value. g) Press DONE. naMe The InTerval You can change the name of any interval within the workout except for the WARM UP and COOL DOWN intervals.
  • Seite 16: Select The Interval Timer Display

    seleCT The InTerval TIMer dIsPlaY You can select the DEFAULT display or any of the three customizable displays (RUN, CUSTOM 1, and CUSTOM 2). 1. Press RADIO to turn on the GPS and/or ANT+ ™ sensors – the icons will blink. 2.
  • Seite 17: Configure The Timer

    When the GPS, Heart Rate and/or Foot Pod sensors are active, the watch keeps track of the following data in Timer mode and reports it in Review Mode: heart rate (hr) sensor foot Pod sensor Calorie Expenditure • • • Calories per repetition •...
  • Seite 18: Start The Timer

    3. Press UP or DOWN to select ALERT ON or ALERT OFF. 4. Press DONE. CusToMIZe The 3-lIne or 4-lIne dIsPlaY The 3-Line or 4-Line Display can be customized to display parameters of your choice. 1. Press MODE until TIMER displays. 2.
  • Seite 19: Recovery Mode

    reCoverY Mode Recovery mode lets you track the change in your heart rate over a user-set period. This change in heart rate, or delta (∆), can be compared between workouts to see how your cardio fitness improves over time. The following features are offered in Recovery mode: •...
  • Seite 20: Review Mode

    revIew Mode Review mode allows you to view stored Chrono, Interval Timer and/or Timer workout data. The following features are offered in Review mode: • Store up to 15 workouts • View total distance traveled (odometer) • Store all workouts by date, arranged in reverse chronological order •...
  • Seite 21: Download Data Using Computer Software

    revIew, edIT, and reseT odoMeTer values The odometer displays the total distance you have traveled since the odometer was reset 1. Press MODE until REVIEW displays. 2. Press UP or DOWN until ODOMETER displays. 3. Press MENU. The ODOMETER submenu displays. 4.
  • Seite 22: Alarm Mode

    noTe: Press RADIO/BACK at any time to cancel computer download and go back to Time of Day screen. alarM Mode The following features are offered in Alarm mode: • Five independent alarms with selectable frequency: daily, weekdays, weekends, once, and Sunday to Saturday •...
  • Seite 23: Configure Zones Settings

    ConfIgure Zones seTTIngs Zones include minimum and maximum values for heart rate, pace/speed, and cadence between which you want to stay during your workouts. 1. Press MODE until CONFIGURE displays. 2. Press UP to select ZONES, and then press SELECT. seT uP hearT raTe Zones From the ZONES menu: 1.
  • Seite 24: Configure Goals Settings

    ConfIgure goals seTTIngs You can set goals for the amount of distance or altitude you want to achieve during all workouts. An alert sounds when you have reached this goal. These settings are overridden in Interval Timer mode if you set goals for individual intervals. 1.
  • Seite 25: Configure User Settings

    seT uP weIghT unITs Weight units determine whether your weight is measured in pounds (LB) or kilograms (KG). 1. Press UP or DOWN to select WEIGHT, and then press SELECT. 2. Press UP or DOWN to select LB or KG, and then press SELECT. A check mark displays. 3.
  • Seite 26: Configure Recording Settings

    seT uP Zone alerT Set whether the watch will alert you when your heart rate, pace/ speed, or other values are out of the limits you specified, and whether the alert will be silent or audible. 1. Press UP or DOWN to select ZONE ALERT, and then press SELECT. 2.
  • Seite 27: Warranty & Service

    3. from repair services not performed by Timex; 4. from accidents, tampering or abuse; and 5. lens or crystal, strap or band, sensor case, attachments or battery. Timex may charge you for replacing any of these parts. THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE.
  • Seite 28: Declaration Of Conformity

    ©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE and INDIGLO are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. IRONMAN and MDOT are registered trademarks of World Triathlon Corporation. Used here by permission. SiRF and the SiRF logo are registered trademarks of CSR. SiRFstarIV is...
  • Seite 29 SNELHEID + AFSTAND GEBRUIKERS­ HANDLEIDING V.12...
  • Seite 30 Inleiding ............................3 Overzicht van de functies .......................3 Uw Run Trainer horloge opladen ..................4 ™ De nieuwste firmware ophalen ....................4 Een gratis Timex online account maken ................4 Het horloge configureren ......................4 ANT+ -sensors aan uw horloge koppelen ................6 ™ GPS- en ANT+ -sensors voor uw training selecteren ............7...
  • Seite 31: Inleiding

    InleIdIng Gefeliciteerd met de aankoop van het Timex Ironman Run Trainer GPS horloge. Volg deze zes eenvoudige ® ® ™ stappen wanneer u het horloge voor het eerst gebruikt: 1. Het horloge opladen 2. De nieuwste firmware laden 3. De instellingen configureren 4.
  • Seite 32: Uw Run Trainer ™ Horloge Opladen

    Device Agent op uw computer aan en haal de nieuwste updates op. 1. Download de Timex Device Agent bij: http://timexironman.com/deviceagent 2. Sluit het horloge op uw computer aan met behulp van de USB-kabel en dubbelklik dan op het pictogram Device Agent op de desktop van uw computer.
  • Seite 33 opMerKIng: Het GPS stelt de tijd automatisch op UTC (Universal Time Coordinated). Als u alleen het uur op de lokale tijd instelt, corrigeert het horloge de minuten en seconden automatisch. U hoeft alleen de juiste datum in te stellen. 1. Druk op SET. Het menu SET verschijnt. 2.
  • Seite 34: Ant+ ™ -Sensors Aan Uw Horloge Koppelen

    Om aan de hartslagsensor te koppelen maakt u de sensorkussentjes nat en plaatst u de sensor rond de borst met het TIMEX-logo op de zender naar boven gericht. In de modus Time of Day, Chrono, Interval Timer of Timer: 1.
  • Seite 35: Gps- En Ant+ -Sensors Voor Uw Training Selecteren

    opMerKIng: Het horloge onthoudt de instellingen voor het koppelen zodat opnieuw koppelen niet nodig is wanneer eerder gekoppelde ANT+ -sensors worden geselecteerd, of de selectie ervan ongedaan wordt ™ gemaakt, voor uw trainingen (zie het volgende gedeelte). opMerKIng: Het zoeken/koppelen activeert de GPS-sensor (indien geselecteerd in het menu Sensor). Zet het menu Sensor uit om de batterij langer te laten meegaan –...
  • Seite 36: Het Gps-Signaal Opvangen En Op Ant

    • hartslag: Zorg dat de borstsensorkussentjes nat zijn, de banden strak rond de borst zitten en het TIMEX-logo op de zender naar boven gericht en boven het borstbeen gecentreerd is. opMerKIng: Zorg dat u de opklikbare hartslagzender verwijdert en de band met de hand in koud water wast zodat deze de hartslag kan blijven detecteren.
  • Seite 37 • De timers Drink (drinken) en Eat (eten) herinneren u eraan wanneer u iets moet drinken of calorieën nodig hebt De volgende gegevens worden altijd gevolgd in de modus Chrono: • Totale tijd • Tijd per ronde • Rusttijd (wanneer de modus Chrono wordt gepauzeerd maar de training aan de gang is) wat zIjn ronde- en tussentIjden? De rondetijd is de duur van een individueel segment van uw trainingsactiviteit.
  • Seite 38: Een Training Starten

    HR binnen HR-streefzone • Gemiddelde cadans • Gemiddelde cadans per ronde • Maximumvoetcadans • een traInIng starten 1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt. 2. Druk op START om de eerste tussentijd van de training te beginnen. Standaard wordt de tussentijd op de onderste regel van het display getoond.
  • Seite 39: Een Training Automatiseren

    een traInIng autoMatIseren U kunt uw training automatiseren met de handsfree functies van het horloge. Nadat de handsfree instellingen zijn ingesteld, worden ze automatisch geactiveerd in de modus Chrono. • Automatische tussentijd – De instelling AUTO SPLIT (automatische tussentijd) kan voor tijd- of afstandsopties worden geactiveerd.
  • Seite 40 opMerKIng: U moet de chronograaf stoppen en resetten voordat u hem kunt configureren. 1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt. 2. Druk op SET. 3. Druk op DOWN om FORMAT (indeling) te selecteren en dan op SELECT. 4. Druk op DOWN om de indeling te kiezen en dan op SELECT. opMerKIng: Dit display wordt het DEFAULT (standaard) display.
  • Seite 41: De Modus Interval Timer

    5. Druk op UP of DOWN om de knipperende waarde te veranderen en dan op NEXT om naar de volgende waarde te gaan. 6. Druk op DONE. Het bericht EAT wordt weergegeven bij elk geselecteerd tijdsinterval. opMerKIng: Als de timers Drink en Eat zo ingesteld zijn dat ze tegelijkertijd worden weergegeven, verschijnt het bericht Drink eerst.
  • Seite 42: Een Training Instellen

    hartslag(hr)-sensor foot pod-sensor Hoeveelheid tijd dat de • hartslag van de gebruiker binnen de hartslagzones Minimumhartslag • Gemiddelde hartslag • Gemiddelde hartslag per • interval Piekhartslag • HR binnen een HR- • streefzone per interval Gemiddelde cadans • Gemiddelde cadans per •...
  • Seite 43 b) Druk op SELECT om het instellingenscherm TIME te openen. c) Druk op UP of DOWN om de knipperende waarde te veranderen en dan op NEXT om naar de volgende waarde te gaan. d) Druk op DONE. hr-zones Instellen HR-zones beschrijven de boven- en ondergrens voor uw hartslag tijdens dit interval. U hoort een waarschuwingstoon als uw hartslag buiten dit bereik komt.
  • Seite 44: De Tijd Van Een Intervaltraining Opnemen

    opMerKIng: Als u geen tekens invult voor de naam van het interval, wordt de naam weer de vorige naam wanneer u het scherm RENAME verlaat. 5. Herhaal de bovenstaande gedeelten voor het instellen van elk interval dat u in uw training wilt opnemen. 6.
  • Seite 45: De Modus Timer

    waarden die in de modus Interval timer weergegeven kunnen worden gegevens eenheden Hoogte Ft of meter Cadans en gemiddelde cadans Stappen per minuut Calorieën Kilocalorieën Afstand Mijl of kilometer / ft of meter Hartslag (HR) en gemiddelde HR Slagen per minuut / % van max Intervalnaam Naam gegeven aan interval bij instelling Intervalnummer...
  • Seite 46: De Timer Configureren

    Hoogte per herhaling • Maximumhoogte • Minimumhoogte • Totale stijging • Totale afdaling Hoeveelheid tijd dat de hartslag van de • gebruiker binnen de hartslagzones was Minimumhartslag • Gemiddelde hartslag • Gemiddelde hartslag per interval • Piekhartslag • HR binnen een HR-streefzone per •...
  • Seite 47: De Timer Starten

    waarden die in de modus timer weergegeven kunnen worden gegevens eenheden Hoogte Ft of meter Cadans en gemiddelde cadans Stappen per minuut Calorieën Kilocalorieën Afstand Mijl of kilometer / ft of meter Hartslag (HR) en gemiddelde HR Slagen per minuut / % van max Afstandsmeter Mijl of kilometer Tempo en gemiddeld tempo...
  • Seite 48: De Modus Review (Bekijken)

    startvoorwaarden voor hersteltIMer De hersteltimer wordt automatisch gereset en gestart wanneer aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: • Een training met Chrono/Interval Timer/Timer wordt gestopt of is voltooid en het horloge was op een hartslagsensor aangesloten. • De hersteltimer voert geen continue aftelling uit die handmatig was gestart door een reset via deze modus.
  • Seite 49: Een Te Bekijken Training Kiezen

    • Samenvattingsgegevens voor elke training bekijken • Ronden, intervallen en herhalingen bekijken voor trainingen met Chrono, Interval Timer en Timer een te BeKIjKen traInIng KIezen 1. Druk op MODE totdat REVIEW verschijnt. Het horloge geeft het aantal opgeslagen trainingen weer die bekeken kunnen worden. Als geen trainingen zijn opgeslagen, wordt NO WORKOUT weergegeven.
  • Seite 50: Gegevens Met Computersoftware Downloaden

    5. De afstandsmeter resetten: a. Druk in het submenu ODOMETER op DOWN om RESET te selecteren en druk dan op SELECT. b. Druk op UP of DOWN om YES te selecteren en dan op SELECT. c. Druk op DONE. traInIngen BloKKeren en deBloKKeren Nadat u de te bekijken training hebt geselecteerd, kunt u deze blokkeren of deblokkeren.
  • Seite 51: Alarm Aan- En Uitzetten

    • Tweede alarm na vijf minuten • INDIGLO nachtverlichting knippert terwijl het alarm afgaat ® alarM aan- en uItzetten U kunt alarmen aan- en uitzetten op het scherm ALARM. 1. Druk op MODE totdat ALARM verschijnt. 2. Druk op UP om het alarm te kiezen dat u aan of uit wilt zetten. De naam van het alarm wordt bovenaan weergegeven.
  • Seite 52: Doelinstellingen Configureren

    hartslagzones Instellen In het menu ZONES: 1. Druk op UP om HEART RATE (hartslag) te selecteren en dan op SELECT. 2. Stel uw streefhartslagzone in: a. Druk op SELECT om het instellingenscherm TARGET (doel) te openen. b. Druk op UP of DOWN om de zone te selecteren die u als uw streefhartslagzone wilt. c.
  • Seite 53: Eenhedeninstellingen Configureren

    1. Druk op MODE totdat CONFIGURE verschijnt. 2. Druk op DOWN om GOALS (doelen) te selecteren en dan op SELECT. 3. Druk op UP of DOWN om DISTANCE of ALTITUDE te selecteren en dan op SELECT. 4. Druk op UP of DOWN om ON te selecteren en dan op SELECT. 5.
  • Seite 54: Gebruikersinstellingen Configureren

    lengte-eenheden Instellen Lengte-eenheden bepalen of uw lengte wordt gemeten in inch (IN) of centimeter (CM). 1. Druk op DOWN om HEIGHT (lengte) te selecteren en dan op SELECT. 2. Druk op UP of DOWN om IN of CM te selecteren en dan op SELECT. Er verschijnt een vinkje. 3.
  • Seite 55: Registratie-Instellingen Configureren

    2. Druk op UP of DOWN om NONE (geen), AUDIBLE (hoorbaar) of SILENT (stil) te selecteren en dan op SELECT. Er verschijnt een vinkje. 3. Druk op DONE. gps sync Instellen Instellen of het horloge de huidige tijd bijwerkt volgens de gegevens die via GPS van een satelliet worden ontvangen.
  • Seite 56: Garantie En Service

    US$ 8,00 in de VS; een cheque of postwissel voor CAN$ 7,00 in Canada; en een cheque of postwissel voor UK£ 2,50 in het VK. In andere landen zal Timex port en behandeling in rekening brengen. STUUR NOOIT EEN ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE WAARDE MEE.
  • Seite 57: Conformiteitsverklaring

    Dit is geen medisch apparaat en wordt niet aanbevolen voor gebruik door personen met ernstige hartkwalen. Raadpleeg altijd uw arts voordat u een trainingsprogramma begint. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE en INDIGLO zijn handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen. IRONMAN en M-DOT zijn gedeponeerde handelsmerken van de World Triathlon Corporation.
  • Seite 58 VITESSE + DISTANCE MODE D’EMPLOI V.12...
  • Seite 59 Vue d’ensemble des fonctions ....................3 Charge de la montre Run Trainer ..................4 ™ Obtention du tout dernier micrologiciel ................4 Créer un compte en ligne Timex gratuit ................4 Configuration de la montre .....................4 Association des capteurs ANT+ avec la montre ..............6 ™...
  • Seite 60: Introduction

    Félicitations pour votre achat d’une montre GPS Timex Ironman Run Trainer . Lors de la première utilisation, ® ® ™ suivre ces six étapes faciles : 1. Charger la montre 2. Télécharger le tout dernier micrologiciel 3. Configurer les paramètres 4.
  • Seite 61: Charge De La Montre Run Trainer

    à l’ordinateur et obtenir les toutes dernières ™ mises à jour. 1. Télécharger le Timex Device Agent à : http://timexironman.com/deviceagent 2. Connecter la montre à l’ordinateur à l’aide du câble USB, puis double-cliquer sur l’icône Device Agent sur le bureau de l’ordinateur.
  • Seite 62 remarQue : Le GPS règle automatiquement l’heure sur l’heure UTC (Temps universel coordonné). Lorsque l’on règle uniquement les heures sur l’heure locale, la montre rectifiera automatiquement les minutes et secondes. Il faudra régler la date correcte. 1. Appuyer sur SET (RÉGLER). Le menu SET s’affiche. 2.
  • Seite 63: Association Des Capteurs Ant+ Avec La Montre

    Pour associer avec le cardiofréquencemètre, mouiller les coussinets du capteur et placer le capteur autour de la poitrine avec le logo TIMEX sur l’émetteur dirigé vers le haut. En mode Heure du jour, Chronomètre, Minuterie par intervalles ou Minuterie : 1.
  • Seite 64: Sélectionner Les Capteurs Gps Et Ant

    remarQue : Le processus de recherche/d’association activera le capteur GPS (si sélectionné dans le menu Capteurs). Désactiver le menu Capteurs pour préserver la pile – Appuyer sur RADIO et maintenir, mettre en surbrillance POWER OFF et appuyer sur SELECT. SÉlectionner leS caPteurS gPS et ant+ Pour la SÉance d’exercice ™...
  • Seite 65: Acquérir Le Signal Gps Et Connecter Aux Capteurs Ant

    • fréquence cardiaque : S’assurer que les coussinets du cardiofréquencemètre sont mouillés, que la sangle est bien serrée autour de la poitrine et que le logo TIMEX sur l’émetteur est dirigé vers le haut et centré sur le sternum. remarQue : S’assurer de retirer l’émetteur de fréquence cardiaque à pression et de laver à...
  • Seite 66 • Minuterie de récupération de fréquence cardiaque en option lorsque le chronographe est arrêté • Minuteries hydratation et nutrition pour rappeler lorsqu’il faut s’hydrater et consommer des calories Les données suivantes sont toujours suivies en mode Chrono : • Durée totale •...
  • Seite 67: Démarrage D'une Séance D'exercice

    Fréquence cardiaque de • récupération Fréquence cardiaque dans • une zone cible de fréquence cardiaque Cadence moyenne • Cadence moyenne par tour • Cadence de pied maximum • dÉmarrage d’une SÉance d’exercice 1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de CHRONO [CHRONO]. 2.
  • Seite 68: Automatisation D'une Séance D'exercice

    automatiSation d’une SÉance d’exercice Automatiser la séance d’exercice à l’aide de la fonction mains libres de la montre. Une fois configurés, les paramètres Mains libres activent automatiquement en mode Chrono. • Temps intermédiaire automatique – Le paramètre AUTO SPLIT peut être activé pour les options de temps ou de distance.
  • Seite 69: Configurer Le Chronographe

    configurer le chronograPhe Il est possible de personnaliser le format d’affichage et de régler la minuterie Hydratation et la minuterie Nutrition. choiSir le format d’affichage chrono SanS caPteurS On peut choisir entre deux formats lorsque les capteurs GPS ou ANT+ NE SONT PAS utilisés.
  • Seite 70: Mode Minuterie Par Intervalles

    remarQue : Si les deux minuteries Hydratation et Nutrition ont été réglées pour s’afficher en même temps, le message Hydratation s’affiche en premier. 7. Appuyer sur n’importe quel bouton pour accuser réception du message et revenir à l’écran précédent. minuterie nutrition 1.
  • Seite 71: Cadence De Pied Maximum

    cardiofréquencemètre capteur à boîtier (hr) pédestre Distance • • Distance par intervalle • • Élévation • Élévation par intervalle • Altitude maximum • Altitude minimum • Ascension totale • Descente totale • Fréquence cardiaque • Fréquence cardiaque • minimum Fréquence cardiaque •...
  • Seite 72: Personnaliser Les Intervalles

    PerSonnaliSer leS interValleS 1. En mode MINUTERIE PAR INTERVALLES, appuyer sur SET. 2. Appuyer sur DOWN pour sélectionner la séance d’exercice pour laquelle établir des intervalles et ensuite appuyer sur SELECT. 3. Appuyer sur SELECT pour ouvrir le menu INTERVALLES. 4.
  • Seite 73: Mesurer Une Séance D'exercice À Intervalles

    a) À partir du menu INTERVALS, appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner un intervalle, puis appuyer sur SELECT. b) Appuyer sur DOWN pour sélectionner GOALS [OBJECTIFS] puis appuyer sur SELECT. c) Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner DISTANCE ou ALTITUDE puis appuyer sur SELECT. d) Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner ON puis appuyer sur SELECT.
  • Seite 74: Sélectionner L'affichage De Minuterie Par Intervalles

    arrêt et Sauvegarde d’une séance d’exercice 1. Appuyer sur STOP. 2. Appuyer sur RESET et le maintenir enfoncé jusqu’à affichage de SAVE WORKOUT [SAUVEGARDE DE SÉANCE D’EXERCICE]. remarQue : Pour préserver la durée de vie de la pile, il faut désactiver les capteurs GPS et/ou ANT+ ™...
  • Seite 75: Configurer La Minuterie

    • Temps de comte à rebours jusqu’à 59.59 (Minutes. Secondes) • Régler minuterie pour arrêter, répéter ou démarrer le chronographe quand le temps arrive à échéance • Compte jusqu’à 99 répétitions de minuterie • Alerte de rappel à mi-parcours • Trois formats d’affichage personnalisables (lorsque le capteur GPS, HR ou à boîtier pédestre est actif) Les données suivantes sont toujours suivies en mode Timer : •...
  • Seite 76: Démarrer Le Compte À Rebours

    4. Appuyer sur UP ou DOWN pour changer la valeur clignotante, puis appuyer sur NEXT pour passer à la valeur suivante. 5. Appuyer sur DONE [TERMINÉ]. rÉgler action de temPoriSation Il est possible de régler la minuterie pour démarrer le mode CHRONO quand elle arrive à échéance. On peut également la régler sur STOP ou REPEAT jusqu’à...
  • Seite 77: Arrêter La Minuterie Et Sauvegarder La Séance D'exercice

    arrÊter la minuterie et SauVegarder la SÉance d’exercice Pour arrêter la minuterie une fois qu’elle a démarré : 1. Sélectionner sur STOP. 2. Appuyer sur STOP et le maintenir enfoncé jusqu’à affichage de SAVE WORKOUT [SAUVEGARDE DE SÉANCE D’EXERCICE]. 3. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner YES [OUI] puis appuyer sur SELECT. remarQue : Le message SAVE WORKOUT YES/NO [SAUVEGARDE DE SÉANCE D’EXERCICE OUI/NON] ne s’affiche que si une seule séance d’exercice est en cours.
  • Seite 78: Mode Récapitulatif

    • Appuyer sur START pendant que la minuterie de récupération effectue un compte à rebours pour obtenir une valeur de récupération instantanée indiquée sur la ligne inférieure de l’affichage. Cette valeur de récupération instantanée montre la différence entre la fréquence cardiaque initiale et la fréquence cardiaque instantanée ou de récupération.
  • Seite 79 choiSir la date à reVoir Une fois que la séance d’exercice spécifique a été sélectionnée pour revue, on peut revoir soit un récapitulatif de toute la séance d’exercice soit les données pour tours individuels, intervalles ou réps. récapitulatif : 1. Appuyer sur UP pour sélectionner SUMMARY [RÉCAPITULATIF] puis appuyer sur SELECT. 2.
  • Seite 80: Télécharger Des Données À L'aide Du Logiciel D'ordinateur

    8. Appuyer sur DONE [TERMINÉ]. remarQue : On ne peut pas verrouiller une séance d’exercice en cours. L’option LOCK apparaît seulement si la séance d’exercice a été sauvegardée et réinitialisée. tÉlÉcharger deS donnÉeS à l’aide du logiciel d’ordinateur La communication bidirectionnelle à fil entre la montre et l’ordinateur permet de télécharger les données de la montre à...
  • Seite 81: Mode Configuration

    2. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner une fréquence puis appuyer sur SELECT. 3. Appuyer sur DONE [TERMINÉ]. renommer l’alarme Avec une alarme sélectionnée, renommer l’alarme en effectuant les étapes suivantes : 1. Appuyer sur DOWN pour sélectionner RENAME [RENOMMER] puis appuyer sur SELECT. 2.
  • Seite 82: Configurer Les Paramètres D'objectifs

    configurer leS zoneS d’allure et de ViteSSe On peut établir l’allure ou la vitesse minimum et maximum que l’on souhaite maintenir pendant toutes les séances d’exercice. Une alerte retentira si la vitesse ou l’allure tombe en dessous du minimum ou s’élève au- dessus du maximum.
  • Seite 83: Configurer Les Paramètres D'utilisateur

    configurer leS unitÉS de frÉQuence cardiaQue Les unités de fréquence cardiaque déterminent si la fréquence cardiaque s’affiche en battements par minute (BPM) ou en pourcentage de la fréquence cardiaque maximum. 1. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner HEART RATE [FRÉQUENCE CARDIAQUE], puis appuyer sur SELECT.
  • Seite 84: Configurer Les Paramètres De La Montre

    ANNIVERSAIRE Régler le mois, le jour et l’année de votre naissance. SEXE Sélectionner MALE [MASCULIN] ou FEMALE [FÉMININ]. POIDS Saisir son poids (en LB ou KG, en fonction des paramètres des UNITÉS) TAILLE Saisir sa taille (en IN ou CM, en fonction des paramètres des UNITÉS) Sélectionner un niveau et un type pour l’activité...
  • Seite 85: Configurer Les Paramètres De Lissage

    Pour obtenir le service garanti, retournez votre montre GPS à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où la montre GPS a été achetée avec un coupon de réparation original dûment rempli ou, aux É.-U. et au Canada, le coupon original ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, numéro de téléphone...
  • Seite 86: Déclaration De Conformité

    (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat de 8,00 $ US aux États-Unis, de 7,00 $ CAN au Canada et de 2,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi et de manutention.
  • Seite 87 ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE et INDIGLO sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONMAN et M-DOT sont des marques déposées de World Triathlon Corporation. Utilisées avec une permission. SiRF et le logo SiRF sont des marques déposées de CSR.
  • Seite 88 GESCHWINDIGKEIT+ ENTFERNUNG BENUTZER- HANDBUCH V.12...
  • Seite 89 Einleitung ..........................3 Funktionsübersicht .........................3 Ihre Run Trainer Uhr aufladen ....................4 ™ Die aktuellste Firmware herunterladen .................4 Ein kostenloses Timex Trainer-Konto anlegen ..............4 Uhr konfigurieren ........................4 ANT+ Sensoren mit Ihrer Uhr koppelnIhre .................6 ™ GPS- und ANT+ Sensoren für Ihre Trainingseinheit ............7 ™...
  • Seite 90: Einleitung

    3. Die Einstellungen konfigurieren 4. Das GPS-Signal erfassen 5. Ihren Workout aufzeichnen 6. Ihre Leistung überprüfen Die Run Trainer Schnellstart-Anleitung befindet sich einfach zugänglich unter: www.timex.com/manuals ™ Anleitungsvideos finden Sie unter: www.timex.com/ironman FUnktIonsübersIcht • GPS – SiRFstarIV Technologie zeichnet Pace, Geschwindigkeit, Entfernung und Höhe auf.
  • Seite 91: Ihre Run Trainer ™ Uhr Aufladen

    -Uhr mithilfe des Device Agent an Ihren Computer anschließen, um die aktuellsten Updates ™ herunterzuladen. 1. Der Timex Device Agent kann heruntergeladen werden unter: http://timexironman.com/deviceagent 2. Die Uhr mithilfe des USB-Kabels an den Computer anschließen und dann auf das Device Agent-Symbol auf Ihrem Computer-Desktop doppelklicken.
  • Seite 92: Die Primäre Zeitzone Auswählen

    hInWeIs: Das GPS legt die Zeit automatisch auf UTC (koordinierte Weltzeit) fest. Wenn Sie nur die Stunden auf die Ortszeit einstellen, korrigiert die Uhr automatisch die Minuten und Sekunden. Sie müssen das richtige Datum einstellen. 1. SET (FESTLEGEN) drücken. Das Menü SET wird angezeigt. 2.
  • Seite 93: Die Display-Ansichten Auswählen

    Zur Kopplung mit dem Herzfrequenzsensor, das Sensorkissen anfeuchten und den Sensor um den Brustkorb mit dem TIMEX-Logo auf dem Sender nach oben positionieren. In den Modi Uhrzeit, Chronograph, Intervall- Timer oder Timer: 1. RADIO (FUNK) halten, um das Sensor-Menü zu öffnen.
  • Seite 94: Gps- Und Ant+ Sensoren Für Ihre Trainingseinheit

    hInWeIs: Die Kopplungseinstellungen werden von der Uhr gespeichert, sodass eine erneute Kopplung nicht vonnöten ist, wenn zuvor gekoppelte ANT+ Sensoren für Ihre Trainingseinheiten aus- oder abgewählt werden ™ (siehe unten). HINWEIS: Das Such-/Kopplungsverfahren aktiviert den GPS-Sensor (wenn dieser entsprechend im Sensor-Menü ausgewählt ist).
  • Seite 95: Das Gps-Signal Erfassen Und Ant+ Sensoren Anschließen

    Hindernissen fern halten. • herzfrequenz: Achten Sie darauf, dass die Brustsensorkissen feucht sind, der Gurt eng am Brustkorb anliegt und das TIMEX-Logo des Senders nach oben zeigt und in der Mitte des Brustbeins sitzt. hInWeIs: Achten Sie darauf, den Herzfrequenzsender auszurasten und den Gurt mit kaltem Wasser zu waschen, um die Erfassung der Herzfrequenz zu bewahren.
  • Seite 96 • Drei anpassbare Displayformate (wenn der GPS-, HF- oder Foot Pod Sensor aktiv ist) • Handfreie Einstellungen, einschließlich von Auto-Zwischenzeit, Auto-Start und Auto-Stopp • Optionaler Herzfrequenz-Regenerierungs-Timer, wenn der Chronograph gestoppt wird • Flüssigkeits- und Nahrungs-Timer, um Sie daran zu erinnern, wann Sie trinken und wann Sie Kalorien zu sich nehmen müssen Die folgenden Daten werden immer im Chronograph-Modus nachverfolgt: •...
  • Seite 97: Mit Einer Trainingseinheit Beginnen

    Durchschnittsherzfrequenz: • Durchschnittsherzfrequenz pro • Runde Spitzenherzfrequenz • Regenerierungsherzfrequenz • HF in einer HF-Zielzone • Durchschnittl. Kadenz • Durchschnittl. Kadenz pro • Runde Maximale Kadenz in Fuß • MIt eIner traInIngseInheIt begInnen 1. MODE (MODUS) drücken, bis CHRONO angezeigt wird. 2.
  • Seite 98: Eine Trainingseinheit Automatisieren

    eIne traInIngseInheIt aUtoMatIsIeren Mit den Handfrei-Funktionen Ihrer Uhr können Sie Ihre Trainingseinheit automatisieren. Nachdem Sie die Handfrei-Einstellungen festgelegt haben, werden diese automatisch im Chronograph-Modus aktiviert. • Automatische Zwischenzeit – Die Einstellung AUTO SPLIT (AUTO-ZW.ZEIT) kann auf Zeit- oder Entfernungsoptionen festgelegt werden. Bei einer Festlegung auf Entfernung, nimmt diese Einstellung automatisch eine Zwischenzeit, wenn Sie den Entfernungsschwellenwert erreicht haben.
  • Seite 99: Den Chronograph Konfigurieren

    Den chronograPh konFIgUrIeren Das Anzeigeformat und der Timer für Flüssigkeits- und Nahrungsaufnahme kann angepasst werden. Das anzeIgeForMat Des chronograPhen ohne sensoren aUsWählen ™ Sie haben die Auswahl zwischen zwei Formaten, wenn GPS- oder ANT+ Sensoren nicht verwendet werden. Bei LAP SPLIT (RUNDE ZW.ZEIT) wird Rundenzeit auf der obersten Zeile positioniert und die Zwischenzeit auf der untersten Linie.
  • Seite 100: Intervall-Timer-Modus

    hInWeIs: Wenn die Timer für Flüssigkeits- und Nahrungsaufnahme zur gleichzeitigen Anzeige eingestellt sind, wird die Meldung zum Trinken zuerst angezeigt. 7. Einen beliebigen Knopf drücken, um die Meldung zu bestätigen und zurück zum vorherigen Display zurückzukehren. tIMer Für nahrUngsaUFnahMe 1. MODE (MODUS) drücken, bis CHRONO angezeigt wird. 2.
  • Seite 101: Eine Trainingseinheit Einrichten

    herzfrequenz (hF)-sensor Foot Pod sensor Minimaler (oder bester) • • Pace Entfernung • • Entfernung pro Intervall • • Erhöhung • Erhöhung pro Intervall • Maximale Höhe • Minimale Höhe • Gesamtaufstieg • Gesamtabstieg • Zeitdauer, die Herzfrequenz • in der festgelegten Zielzone Minimale Herzfrequenz: •...
  • Seite 102: Intervall-Zeit Einrichten

    2. DOWN (HERUNTER) drücken, um eine Trainingseinheit auszuwählen, für die Intervalle festgelegt werden sollen. Dann SET (FESTLEGEN) drücken. 3. SELECT (AUSWÄHLEN) drücken, um das Menü INTERVALS (INTERVALLE) zu öffnen. 4. UP (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) drücken, um das anzupassende Intervall auszuwählen. Dann SET (FESTLEGEN) drücken.
  • Seite 103: Das Intervall Benennen

    b) DOWN drücken, um GOALS (ZIELE) auszuwählen. Dann SELECT drücken. c) UP oder DOWN drücken, um DISTANCE (ENTFERNUNG) oder ALTITUDE (HÖHE) auszuwählen. Dann SELECT drücken. d) UP oder DOWN drücken, um ON (EIN) auszuwählen. Dann SELECT drücken. e) DOWN drücken, um SETUP auszuwählen. Dann SELECT drücken. f) UP (HERAUF) oder DOWN zum Ändern des blinkenden Werts drücken.
  • Seite 104: Die Intervall-Timer-Anzeige Auswählen

    hInWeIs: Um die Batterie zu schonen, deaktivieren Sie die GPS- bzw. ANT+ ™ Sensoren am Ende Ihrer Trainingseinheit. RADIO (FUNK) drücken und halten, um das Sensor-Menü anzuzeigen. Der Indikator sollte neben „POWER OFF (AUSSCHALTEN)“ angezeigt werden. Wenn nicht, p oder q zum Einstellen drücken. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) zum Ausschalten der Uhrsensoren drücken.
  • Seite 105: Den Timer Konfigurieren

    Die folgenden Daten werden immer im Timer-Modus nachverfolgt: • Gesamtzeit • Zeit für jede abgeschlossene Wiederholung • Verbleibende Zeit (wenn der Timer angehalten wurde) Wenn die GPS-, Herzfrequenz- bzw. Foot Pod Sensoren aktiviert sind, verfolgt die Uhr die folgenden Daten im Intervall-Timer-Modus und meldet sie im Überprüfen-Modus: herzfrequenz (hF)- Foot Pod sensor...
  • Seite 106: Timer Starten

    3. UP (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) drücken, um CHRONO, REPEAT (WIEDERHOLUNG) oder STOP auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. 4. DONE (FERTIG) drücken. halbstrecken-sIgnal Festlegen Sie können den Timer darauf einstellen, ein Signal ertönen zu lassen, wenn die Hälfte der festgelegten Zeit verstrichen ist.
  • Seite 107: Regenerierungsmodus

    hInWeIs: Um die Batterie zu schonen, deaktivieren Sie die GPS- bzw. ANT+ Sensoren am Ende Ihrer ™ Trainingseinheit. RADIO (FUNK) drücken und halten, um das Sensor-Menü anzuzeigen. Der Indikator sollte neben „POWER OFF (AUSSCHALTEN)“ angezeigt werden. Wenn nicht, p oder q zum Einstellen drücken. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) zum Ausschalten der Uhrsensoren drücken.
  • Seite 108: Überprüfen-Modus

    regenerIerUngsstatUs Die folgenden Status gibt es je nach Ihren Eingaben und den Funkverbindungen im Regenerierungsmodus: • Wenn die Uhr nicht an einen Herzfrequenz (HF)-Sensor angeschlossen ist, wird HR SENSOR OFF (HF- SENSOR AUS) angezeigt. • Wenn die Uhr keine HF-Daten abrufen kann, wird HR DATA NOT FOUND (HF-DATEN NICHT GEFUNDEN) angezeigt.
  • Seite 109: Daten Mit Der Computer-Software Herunterladen

    runden/Intervalle/Wiederholungen: 1. UP (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) zur Auswahl drücken: • LAPS zur Anzeige von Runden in einer Chronograph-Trainingseinheit • INTERVALS zur Anzeige von Intervallen in einer Intervall-Timer-Trainingseinheit • REPS zur Anzeige von Wiederholungen in einer Timer-Trainingseinheit hInWeIs: Wenn noch keine Runde zurückgelegt wurde oder kein Intervall oder keine Wiederholung abgelaufen ist, wird angezeigt, dass noch keine Rundendaten gespeichert wurden.
  • Seite 110: Weck-Modus

    1. Die Uhr mithilfe des USB-Kabels an den Computer anschließen und dann den Device Agent-Symbol auf Ihrem Computer-Desktop öffnen. • PC SYNC READY (PC-SYNCHRONISIERUNG BEREIT) wird angezeigt, wenn der Computer kommunikationsbereit für die Uhr ist. Wenn es nicht erfolgreich war, wird eine Fehlermeldung angezeigt. •...
  • Seite 111: Den Wecker Umbenennen

    Den Wecker UMbenennen Mit einem ausgewähltem Wecker können Sie den Wecker folgendermaßen umbenennen: 1. DOWN (HERUNTER) drücken, um RENAME (UMBENENNEN) auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. 2. UP (HERAUF) oder DOWN zum Ändern des blinkenden Werts drücken. Dann NEXT (WEITER) drücken, um zum nächsten Wert überzugehen.
  • Seite 112: Pace- Oder Geschwindigkeitszonen Einrichten

    Pace- oDer geschWInDIgkeItszonen eInrIchten Sie können Mindest- und Höchstwerte für Pace oder Geschwindigkeit einstellen, die Sie während aller Trainingseinheiten beibehalten wollen. Ein Signal ertönt, wenn Ihre Geschwindigkeit oder Ihr Pace unter den Mindestwert oder über den Höchstwert fällt. Diese Einstellungen werden im Intervall-Timer-Modus überschrieben, wenn Sie Pace- oder Geschwindigkeitszonen für einzelne Intervalle festlegen.
  • Seite 113: Benutzereinstellungen Konfigurieren

    3. DONE (FERTIG) drücken. herzFreqUenzeInheIten eInrIchten Herzfrequenzeinheiten legen fest, ob Ihre Herzfrequenz in Schlägen pro Minute (S/min) oder als Prozentsatz Ihrer maximalen Herzfrequenz angezeigt wird. 1. UP (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) drücken, um die HEART RATE (HERZFREQUENZ) auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. 2.
  • Seite 114: Uhreneinstellungen Konfigurieren

    • UP oder DOWN zum Ändern eines numerischen Werts drücken und dann NEXT (WEITER) drücken, um zum nächsten Wert überzugehen. DONE (FERTIG) drücken, um zum Menü USER zurückzukehren. • UP oder DOWN zur Auswahl eines nicht-numerischen Werts drücken und dann SELECT drücken, um die Einstellung zu übernehmen.
  • Seite 115: Aufzeichnungseinstellungen Konfigurieren

    Timex garantiert, dass Ihre Timex GPS Uhr für die Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum frei ® von Herstellermängeln ist. Timex Group USA, Inc. und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an. Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen Ihr Timex ®...
  • Seite 116 U. nicht für Sie. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie u. U. weitere Rechte, die je nach Land unterschiedlich sind. Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre GPS-Uhr an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die GPS-Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem Original-Reparaturschein als Anlage.
  • Seite 117: Konformitätserklärung

    Dies ist kein medizinisches Gerät und nicht geeignet für Personen mit Herzproblemen. Ziehen Sie stets den Rat Ihres Arztes zu Hilfe, bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE und INDIGLO sind Marken der Timex Group B.V. und ihrer angeschlossenen Unternehmen. IRONMAN und M-DOT sind eingetragene Marken der World Triathlon Corporation.
  • Seite 118: Guida All'uso

    VELOCITÀ + DISTANZA GUIDA ALL’USO V.12...
  • Seite 119 Descrizione delle funzioni ......................3 Come caricare l’orologio Run Trainer .................4 ™ Caricare il firmware più aggiornato ..................4 Creare un conto online Timex gratuito ..................4 Configurare l’orologio ......................4 Abbinamento dei sensori ANT+ all’orologio ...............6 ™ Selezionare i sensori GPS ed ANT+ per l’allenamento ............7...
  • Seite 120: Introduzione

    Per la comodità dell’utente, abbiamo affisso elettronicamente la Guida di avviamento rapido del Run Trainer ™ all’indirizzo: www.timex.com/manuals Video di istruzioni sono affissi presso il sito: www.timex.com/ironman descrIzIone delle funzIonI • GPS – La tecnologia SiRFstarIV tiene traccia di passo, velocità, distanza e altitudine.
  • Seite 121: Come Caricare L'orologio Run Trainer

    Usare il Device Agent per collegare l’orologio Run Trainer al computer e caricare gli ultimi aggiornamenti. ™ 1. Scaricare il Timex Device Agent all’indirizzo: http://timexironman.com/deviceagent 2. Collegare l’orologio al computer usando il cavo USB, poi fare doppio clic sull’icona del Device Agent sul desktop del computer.
  • Seite 122 nota: il GPS imposta automaticamente l’ora sull’ora universale coordinata (UTC). Quando si impostano soltanto le ore dell’ora locale, l’orologio corregge automaticamente i minuti e i secondi. L’utente dovrà impostare la data esatta. 1. Premere SET (IMPOSTA). Viene visualizzato il menu SET (IMPOSTAZIONE). 2.
  • Seite 123: Abbinamento Dei Sensori Ant+ ™ All'orologio

    Per abbinare l’orologio al sensore della frequenza cardiaca, inumidire i cuscinetti del sensore e disporlo attorno al torace, con il logotipo TIMEX sul trasmettitore rivolto verso l’alto. Nelle modalità Time of Day (Ora del giorno), Chrono (Cronografo), Interval Timer (Timer a intervalli) o Timer, fare quanto segue.
  • Seite 124: Selezionare I Sensori Gps Ed Ant

    nota: l’abbinamento è necessario solo quando viene aggiunto un nuovo sensore della frequenza cardiaca e/o del Pod per piede, o quando viene sostituita una batteria su un sensore abbinato in precedenza. nota: le impostazioni dell’abbinamento vengono ricordate dall’orologio, quindi non è necessario eseguire di nuovo l’abbinamento quando vengono selezionati sensori ANT+ abbinati precedentemente o tali sensori ™...
  • Seite 125: Acquisire Il Segnale Gps E Collegare I Sensori Ant

    • frequenza cardiaca: assicurarsi che i cuscinetti del sensore toracico siano bagnati, che il cinturino sia ben stretto attorno al petto e che il logotipo TIMEX sul trasmettitore sia rivolto verso l’alto e centrato sopra lo sterno. nota: assicurarsi di rimuovere il trasmettitore della frequenza cardiaca inseribile e di lavare a mano il cinturino in acqua fresca per mantenere la sua capacità...
  • Seite 126: Modalità Cronografo

    ModalItà cronografo La modalità Chrono (Cronografo) viene usata come cronometro per cronometrare i segmenti dell’allenamento, come i giri e i tempi intermedi, e offre le seguenti funzioni. • Memoria per un massimo di 15 allenamenti totali (inclusi allenamenti con Timer a intervalli e Timer) e 100 giri per allenamento •...
  • Seite 127: Iniziare Un Allenamento

    Discesa totale • Frequenza cardiaca • Frequenza cardiaca minima • Frequenza cardiaca media • Frequenza cardiaca media • per giro Frequenza cardiaca di picco • Frequenza cardiaca di recupero • FC entro zona di FC bersaglio • Cadenza media • Cadenza media per giro •...
  • Seite 128: Automatizzare Un Allenamento

    nota: per risparmiare la carica della batteria, l’utente dovrebbe spegnere il GPS e/o i sensori ANT+ ™ al termine dell’allenamento. Premere e tenere premuto il pulsante RADIO per visualizzare il menu Sensor (Sensore). L’indicatore dovrebbe apparire accanto a “POWER OFF“ (SPEGNI). Se non appare in tale ubicazione, premere p o q per spostarlo, e premere SELECT (SELEZIONA) per spegnere i sensori dell’orologio.
  • Seite 129: Configurare Il Cronografo

    2. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare THRESHOLD (SOGLIA), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 3. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per cambiare il valore lampeggiante, e poi premere NEXT (AVANTI) per passare al valore successivo. 4. Premere DONE (FINITO). confIgurare Il cronografo L’utente può...
  • Seite 130: Modalità Timer A Intervalli

    Un messaggio DRINK (IDRATAZIONE) viene visualizzato ripetutamente ad ogni intervallo di tempo selezionato. nota: se entrambi i timer Drink ed Eat (Idratazione e Alimentazione) sono stati impostati per la visualizzazione alla stessa ora, il messaggio Drink appare per primo. 7. Premere qualsiasi pulsante per riconoscere di aver visto il messaggio e ritornare allo schermo precedente. tIMer dI alIMentazIone 1.
  • Seite 131: Impostare Un Allenamento

    Quando i sensori GPS, Frequenza cardiaca e/o Pod per piede sono attivi, l’orologio monitora i seguenti dati nella modalità Interval Timer (Timer a intervalli) e li riporta in modalità Review (Esame). sensore frequenza sensore Pod per cardiaca (fc) piede Consumo calorico •...
  • Seite 132: Come Personalizzare Gli Intervalli

    2. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare l’allenamento per il quale impostare le ripetizioni, quindi premere SELECT (SELEZIONA). 3. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare REP COUNT (CONTEGGIO RIPETIZIONI), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 4. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per cambiare il REP COUNT (CONTEGGIO RIPETIZIONI). 5.
  • Seite 133: Cronometrare Un Allenamento A Intervalli

    IMPostare la cadenza L’utente può impostare i passi al minuto minimi e massimi che desidera mantenere durante questo intervallo. Se la cadenza dell’utente cade al di sotto del valore minimo o supera il valore massimo, viene emessa un’allerta sonora. a) Dal menu ZONES (ZONE), premere DOWN (GIÙ) per selezionare CADENCE (CADENZA), e poi premere SELECT (SELEZIONA).
  • Seite 134: Selezionare Il Display Del Timer A Intervalli

    Quando scade il tempo del primo intervallo, viene emessa un’allerta sonora e inizia l’intervallo successivo. Quando tutti gli intervalli sono stati completati ed è stata impostata più di una ripetizione, ricomincia a scorrere il primo intervallo. Questo continua fino al completamento di tutte le ripetizioni. nota: la memoria conserva sono le prime 100 ripetizioni.
  • Seite 135: Modalità Timer

    datI unItà dI MIsura Ora del giorno Formato a 12 o 24 ore Nessuno La riga resta vuota nota: quando vengono mostrati i dati medi, la lettera “A“ (per media) viene mostrata sul lato sinistro del display. ModalItà tIMer Il Timer offre un conto alla rovescia da una durata di tempo prestabilita, e può essere usato come promemoria per iniziare/terminare un compito o un allenamento.
  • Seite 136: Configurare Il Timer

    FC entro una zona di FC bersaglio per • intervallo Cadenza media • Cadenza media per intervallo • Cadenza massima piede • confIgurare Il tIMer Impostare la durata del timer, che cosa succede quando il tempo del timer scade, e se si desidera venire avvertiti a metà...
  • Seite 137: Avviare Il Timer

    Tempo del timer (attivo) Ore:Minuti.Secondi Tempo del timer (ripristino) Ore:Minuti.Secondi Nessuno La riga resta vuota nota: quando vengono mostrati i dati medi, la lettera “A“ (per media) viene mostrata sul lato sinistro del display. aVVIare Il tIMer Per avviare il timer una volta che sia stato impostato, fare quanto segue. 1.
  • Seite 138: Modalità Esame

    4. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare TIME (TEMPO), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 5. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per cambiare il valore lampeggiante, e poi premere NEXT (AVANTI) per passare al valore successivo. 6. Premere DONE (FINITO). Una volta che il Timer di recupero è impostato, quando le condizioni di avvio indicate sopra sono soddisfatte esso viene attivato ed un messaggio viene visualizzato, come illustrato nella grafica qui sotto.
  • Seite 139 2. Se viene visualizzato l’odometro, premere UP (SU) o DOWN (GIÙ). 3. Premere MENU. Viene visualizzato il menu WORKOUTS (ALLENAMENTI) con un elenco di date in cui sono stati memorizzati gli allenamenti. 4. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare la data, quindi premere SELECT (SELEZIONA). Viene visualizzato un elenco di allenamenti con l’ora e il tipo dell’allenamento (CHR per Cronografo, INT per Timer a intervalli e TMR per Timer) per la data selezionata.
  • Seite 140: Scaricare Dati Usando Il Software Per Computer

    nota: non si possono cancellare manualmente singoli allenamenti. Gli allenamenti vengono cancellati solo quando vengono sovrascritti da un allenamento più recente. Se l’orologio viene ripristinato, tutti gli allenamenti vengono rimossi. 1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non appare la parola REVIEW (ESAME). L’orologio visualizza il numero di allenamenti memorizzati disponibili per l’esame.
  • Seite 141: Abilitare O Disabilitare Una Sveglia

    aBIlItare o dIsaBIlItare una sVeglIa Le sveglie possono essere abilitate o disabilitate dallo schermo ALARM (SVEGLIA). 1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non appare la parola ALARM (SVEGLIA). 2. Premere UP (SU) per scegliere di abilitare o disabilitare la sveglia. Il nome della sveglia viene visualizzato in alto.
  • Seite 142 1. Premere MODE (MODALITÀ) finché non appare CONFIGURE (CONFIGURA). 2. Premere UP (SU) per selezionare ZONES (ZONE), quindi premere SELEZIONA. IMPostare le zone dI frequenza cardIaca Dal menu ZONES (ZONE) fare quanto segue. 1. Premere UP (SU) per selezionare HEART RATE (FREQUENZA CARDIACA), quindi premere SELEZIONA. 2.
  • Seite 143: Configurare Le Impostazioni Per Le Mete

    1. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare CADENCE (CADENZA), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 2. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare SETUP (IMPOSTAZIONE), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 3. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per cambiare il valore lampeggiante, e poi premere NEXT (AVANTI) per passare al valore successivo.
  • Seite 144: Configurare Le Impostazioni Dell'utente

    1. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare DISTANCE (DISTANZA), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 2. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare MILES (MIGLIA) o KM (CHILOMETRI), quindi premere SELECT (SELEZIONA). Appare un segno di spunta. 3. Premere DONE (FINITO). IMPostare le unItà...
  • Seite 145: Configurare Le Impostazioni Di Registrazione

    1. Premere MODE (MODALITÀ) finché non appare CONFIGURE (CONFIGURA). 2. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare WATCH (OROLOGIO), quindi premere SELECT (SELEZIONA). IMPostazIone del segnale acustIco alla PressIone dI un Pulsante Impostare se si desidera che l’orologio emetta un segnale acustico quando viene premuto un pulsante. La pressione del pulsante INDIGLO ®...
  • Seite 146: Configurare Le Impostazioni Relative Al Contrasto

    è garantito contro difetti di produzione dalla Timex Corporation per un periodo di ® UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex Group USA, Inc. e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale. Si prega di notare che Timex potrà, a sua discrezione, riparare il prodotto Timex installando componenti nuovi ®...
  • Seite 147: Dichiarazione Di Conformità

    +43 662 88921 30. Per Medio Oriente ed Africa, chiamare il 971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla garanzia. In Canada, negli Stati Uniti ed in certe altre località, i dettaglianti Timex partecipanti possono fornire al cliente una busta di spedizione preaffrancata per la riparazione, per facilitare al cliente l’ottenimento del servizio in fabbrica.
  • Seite 148 ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO sono marchi commerciali del Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie. IRONMAN ed M-DOT sono marchi depositati di World Triathlon Corporation. Usati qui dietro licenza. SiRF e il logotipo SiRF sono marchi commerciali registrati di CSR.
  • Seite 149 VELOCIDADE+ DISTÂNCIA GUIA DO USUÁRIO V.12 W276_RunTrainer_Web_PO.indd 1 2/7/12 11:31 AM...
  • Seite 150 Visão geral das funções ......................3 Carregar a bateria o seu relógio Run Trainer ..............4 ™ Baixe o firmware mais atualizado ..................4 Crie uma conta grátis na Timex online ..................4 Configuração do relógio ......................5 Sincronizar os sensores ANT+ com o seu relógio .............6 ™...
  • Seite 151: Introdução

    Para sua conveniência, favor consultar o Guia Prático do Usuário do Run Trainer no site: ™ www.timex.com/manuals Os vídeos com as instruções poderão ser encontrados nos sites: www.timex.com/ironman Visão geral das funções • A tecnologia de GPS – SiRFstarIV rastreia o passo, a velocidade, a distância e a altitude.
  • Seite 152: Carregar A Bateria O Seu Relógio Run Trainer

    últimas ™ atualizações. 1. Baixe o Timex Device Agent do site: http://timexironman.com/deviceagent 2. Conecte o relógio ao seu computador utilizando o cabo USB e, em seguida, clique duas vezes no ícone do Device Agent na tela do seu computador.
  • Seite 153: Configuração Do Relógio

    configuração do relógio configuração da hora e da data Você pode configurar até 3 fusos horários — manualmente, através do Device Agent do computador ou utilizando o sinal de GPS. oBserVação – O GPS configura automaticamente a hora para o TUC (Tempo Universal Coordenado). Quando você...
  • Seite 154: Sincronizar Os Sensores Ant+ Com O Seu Relógio

    Para sincronizar o sensor de Frequência Cardíaca, umedeça os coxins do sensor e coloque o sensor à volta do peito com o logotipo da TIMEX que está no transmissor voltado para cima. Nos modos de Hora do Dia, Cronógrafo, Timer de Intervalo ou Timer: 1.
  • Seite 155: Seleção Dos Sensores De Gps E Ant

    oBserVação – O relógio guarda a configuração de sincronização, por isso, não é necessário voltar a sincronizar sensores ANT+ ™ anteriormente sincronizados quando estes são selecionados ou desligados para os seus exercícios (ver a seção seguinte). oBserVação – O processo de busca/sincronização ativará o sensor de GPS (se for selecionado no Menu do Sensor).
  • Seite 156: Adquirir O Sinal De Gps E Conexão Com Os Sensores Ant

    úmidos, a cinta está bem ajustada à volta do peito e o logotipo da TIMEX no transmissor está voltado para cima e centrado sobre o esterno. oBserVação – Certifique-se de que retire o fecho de mola do transmissor de frequência cardíaca e lave a cinta a mão em água fria para manter a capacidade...
  • Seite 157 • Timer de recuperação da frequência cardíaca opcional quando o cronógrafo está parado • Timers para Comer e Beber para lhe recordar quando você deve se hidratar ou consumir calorias A informação seguinte é sempre registrada no modo de Chrono (cronógrafo): •...
  • Seite 158: Comece Um Exercício

    Recuperação da frequência • cardíaca Frequência cardíaca dentro de • uma zona alvo da frequência cardíaca Cadência média • Cadência média por volta • Cadência de passo máxima • coMece uM exercÍcio 1. Pressione MODE até CHRONO aparecer. 2. Pressione START para começar o primeiro tempo fracionado do seu exercício. Na configuração padrão, o tempo fracionado é...
  • Seite 159: Automatizar Um Exercício

    autoMatizar uM exercÍcio Automatize o seu exercício utilizando os recursos de “mãos livres” do seu relógio. Uma vez que tenha sido configurada, a configuração de “mãos livres” é ativada automaticamente no modo de Chrono (cronógrafo). • Tempo fracionado automático – A configuração AUTO SPLIT (tempo fracionado automático) pode ser ativada para as opções de tempo ou de distância.
  • Seite 160: Configuração Do Cronógrafo

    configuração do cronógrafo Você pode personalizar o formato do mostrador e configurar o timer para beber e timer para comer. escolha do forMato do Mostrador do cronógrafo seM sensores Você pode escolher entre dois formatos quando os sensores de GPS ou ANT+ NÃO são usados.
  • Seite 161: Modo Timer De Intervalo (Interval Timer)

    oBserVação – Se os timers para beber e comer foram configurados para aparecer ao mesmo tempo, a mensagem para beber aparecerá primeiro. 7. Pressione qualquer um dos botões para reconhecer a mensagem e voltar à tela anterior. tiMer Para coMer 1.
  • Seite 162: Configuração De Um Exercício

    sensor da frequência sensor do podômetro cardíaca (fc) Distância por intervalo • • Elevação • Elevação por intervalo • Altitude máxima • Altitude mínima • Subida total • Descida total • Tempo que a frequência • cardíaca do usuário esteve dentro das zonas de frequência cardíaca Frequência cardíaca mínima...
  • Seite 163 4. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar o intervalo que quer personalizar e, em seguida, pressione SET. Aparece um menu com uma lista de opções de configuração para o intervalo selecionado. Por exemplo, se você selecionou o intervalo INT 3 do exercício, aparecem as opções de configuração para personalizar o INT 3.
  • Seite 164: Temporizar Um Intervalo Do Exercício

    c) Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar DISTANCE (distância) ou ALTITUDE e, em seguida, pressione SELECT. d) Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar ON (ligado) e, em seguida, pressione SELECT. e) Pressione DOWN (para baixo) para selecionar SETUP (configurar) e, em seguida, pressione SELECT. f) Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para mudar o valor piscando e pressione NEXT para passar para o valor seguinte.
  • Seite 165: Seleção Da Tela Do Timer De Intervalo

    oBserVação – Para prolongar a vida da bateria, você deverá desligar os sensores de GPS e/ou ANT+ ™ final de cada exercício. Mantenha RADIO pressionado para aparecer o Menu do Sensor. O indicador deverá aparecer próximo do “POWER OFF” (desligar). Caso contrário, pressione p ou q para ajustar e pressione SELECT para desligar os sensores do relógio.
  • Seite 166: Configuração Do Timer

    A informação seguinte é sempre registrada no modo de Timer: • Tempo total • Tempo para cada repetição completada • Tempo de repouso (quando o temporizador para) Quando os sensores de GPS, frequência cardíaca e/ou podômetro estão ativos, o relógio mantém registro dos dados seguintes no modo de Timer e faz o relatório no modo de Review (revisão): sensor de frequência sensor de podômetro...
  • Seite 167: Iniciar O Timer

    3. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar CHRONO (cronógrafo), REPEAT (repetir) ou STOP (parar) e, em seguida, pressione SELECT. 4. Pressione DONE. configuração do alerta no Meio do exercÍcio Você pode configurar o temporizador para tocar um alerta quando atinge a metade do tempo gasto. 1.
  • Seite 168: Modo De Recuperação

    oBserVação – Para prolongar a vida da bateria, você deverá desligar os sensores de GPS e/ou ANT+ ™ final de cada exercício. Mantenha RADIO pressionado para aparecer o Menu do Sensor. O indicador deverá aparecer próximo do “POWER OFF” (desligar). Caso contrário, pressione p ou q para ajustar e pressione SELECT para desligar os sensores do relógio.
  • Seite 169: Modo De Revisão

    Quando o timer termina, a frequência cardíaca inicial, a frequência cardíaca de recuperação e o tempo de recuperação estão todos armazenados nos dados do exercício. oBserVação – Se o valor mostrado aparece como dois hifens (--), a frequência cardíaca de recuperação é maior do que a frequência cardíaca inicial ou não foi feita qualquer leitura da frequência cardíaca.
  • Seite 170 sumário: 1. Pressione UP (para cima) para selecionar SUMMARY (sumário) e, em seguida, pressione SELECT. 2. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para verificar todas as informações do exercício. A melhor volta aparece a cada 2 segundos, alternando entre o tempo da melhor volta e o número correspondente da mesma.
  • Seite 171: Descarregar Os Dados Utilizando O Software Do Computador

    descarregar os dados utilizando o software do coMPutador A comunicação por fio com sentido duplo entre o relógio e o computador permite-lhe descarregar dados do relógio para o computador. 1. Conecte o relógio ao seu computador utilizando o cabo USB e, em seguida, abra o programa do Device Agent no seu computador.
  • Seite 172: Modo De Configuração

    2. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar a frequência e, em seguida, pressione SELECT. 3. Pressione DONE. Mudar o noMe do alarMe Com o alarme selecionado, mude o nome do alarme executando os passos seguintes: 1. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar RENAME (mudar o nome) e, em seguida, pressione SELECT. 2.
  • Seite 173: Configuração Dos Valores Dos Objetivos

    5. Configure a sua frequência cardíaca máxima: a. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar MAXIMUM (máximo) e, em seguida, pressione SELECT. b. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para mudar o valor piscando e pressione NEXT para passar para o valor seguinte. c.
  • Seite 174 configuração das unidades eM geral Selecionando as unidades em geral do sistema inglês ou métrico muda todas as unidades individuais do Padrão para o sistema inglês ou métrico, respetivamente. Do menu de UNITS (unidades): 1. Pressione SELECT para abrir o menu GLOBAL (geral). 2.
  • Seite 175: Configuração Dos Dados Do Usuário

    configuração dos dados do usuário configuração da inforMação Pessoal Insira a sua informação pessoal para garantir cálculos mais precisos durante os exercícios. 1. Pressione MODE até CONFIGURE (configurar) aparecer. 2. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar USER (usuário) e, em seguida, pressione SELECT. O menu de USER (usuário) abre.
  • Seite 176: Configuração Dos Ajustes De Gravação

    configure a sincronização coM o gPs Configure se o relógio atualizará a hora de acordo com os dados recebidos de um satélite via GPS. 1. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar GPS TIME (hora do GPS) e, em seguida, pressione SELECT. 2.
  • Seite 177: Garantia E Serviço

    4. se for devido a acidentes, adulteração ou mau uso e 5. se o defeito for na lente ou cristal, na pulseira, na caixa do sensor, nos acessórios ou na bateria. A Timex poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças.
  • Seite 178: Certificado De Conformidade

    ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiárias. IRONMAN e M-DOT são marcas comerciais registradas da World Triathlon Corporation. Utilizados aqui com autorização. SiRF e o logotipo SiRF são marcas comerciais registradas de CSR.
  • Seite 179 VELOCIDAD + DISTANCIA GUÍA DEL USUARIO V.12...
  • Seite 180 Reseña de funciones.......................3 Cargue su reloj Run Trainer ....................4 ™ Obtenga el firmware más reciente ..................4 Cree una cuenta gratuita Timex Online .................4 Configure el reloj ........................4 Acoplamiento de los sensores ANT+ con su reloj .............6 ™ Seleccione los sensores GPS y ANT+ para su ejercicio ...........7...
  • Seite 181: Introducción

    6. Revise su rendimiento Para su mayor comodidad, hemos colocado la Guía Rápida de Run Trainer en: www.timex.com/manuals ™ Los vídeos de guía están puestos en: www.timex.com/ironman reseña de funciones • La tecnología GPS – SiRFstarIV registra paso, velocidad, distancia y altitud.
  • Seite 182: Cargue Su Reloj Run Trainer

    1. Descargue el Timex Device Agent en: http://timexironman.com/deviceagent 2. Conecte el reloj a su computadora usando el cable USB y luego haga clic dos veces sobre el icono de Device Agent en el escritorio de su computadora.
  • Seite 183 nota: El GPS fija automáticamente la hora a UTC (hora universal coordinada). Cuando usted establece la hora a la hora local, el reloj automáticamente corrige los minutos y segundos. Necesitará ajustar la fecha correcta. 1. Pulse SET. Aparece el menú SET (Configuración). 2.
  • Seite 184: Acoplamiento De Los Sensores Ant+ ™ Con Su Reloj

    Para acoplar el sensor de frecuencia cardíaca, humedezca las almohadillas del sensor y coloque el sensor alrededor de su pecho con el logo de TIMEX del transmisor hacia arriba. En los modos Hora del Día, Cronógrafo, Temporizador de Intervalos o Temporizador: 1.
  • Seite 185: Seleccione Los Sensores Gps Y Ant

    seLeccione Los sensores gPs y ant+ Para su ejercicio ™ Dependiendo del ejercicio particular, el reloj Run Trainer funciona con el sensor de GPS, un sensor ANT+ ™ ™ de frecuencia cardíaca (disponible en algunos paquetes o vendido por separado), y/o un sensor ANT+ ™...
  • Seite 186: Obtenga La Señal De Gps Y Conecte A Los Sensores Ant

    • frecuencia cardíaca: Asegúrese de que las almohadillas del sensor del pecho están húmedas, que la banda esté bien ajustada alrededor del pecho que el logo de TIMEX del transmisor apunta hacia arriba y está centrado sobre el esternón. nota: Asegúrese de retirar el transmisor de frecuencia cardíaca desmontable y lavar a mano la banda con agua fría para mantener la capacidad de recepción de...
  • Seite 187 ¿Qué son Los tieMPos de VueLta y tieMPo de sección? Tiempo de vuelta es el tiempo de cada segmento de actividad de su ejercicio. El tiempo de sección es el total del tiempo transcurrido desde el comienzo de su ejercicio hasta el segmento actual. Cuando usted “toma una sección”...
  • Seite 188: Inicie Un Ejercicio

    inicie un ejercicio 1. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO. 2. Pulse START para iniciar la primera sección de su ejercicio. Por omisión, el tiempo de sección aparece en la hilera de abajo de la pantalla. nota: • Solo se guardan en la memoria las primeras 100 secciones. •...
  • Seite 189: Navegue El Menú De Manos Libres

    • Inicio automático – La configuración AUTO START inicia/reinicia su ejercicio cuando la velocidad es igual o mayor que el umbral de velocidad. • Parada automática – La configuración AUTO STOP hace una pausa en su ejercicio cuando la velocidad es menor que el umbral de velocidad.
  • Seite 190: Temporizador De Alimentación

    2. Pulse RADIO para cambiar las vistas de pantalla. Valores que pueden mostrarse en el modo cronógrafo datos unidades Pies o metros Altitud Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto Calorías Kilocalorías Distancia Millas o kilómetros / pies o metros Frecuencia cardíaca (HR) y HR promedio Pulsaciones por minuto / % del máx.
  • Seite 191: Modo Temporizador De Intervalos

    nota: Si se han configurado los temporizadores de hidratación y alimentación para que aparezcan al mismo tiempo, el mensaje de hidratación aparece primero. 7. Pulse cualquier botón para recibir el mensaje e ir a la pantalla anterior. Modo teMPorizador de interVaLos Un intervalo es un periodo de tiempo del ejercicio personalizado según la zona de velocidad/paso, intensidad de frecuencia cardíaca opcional o zona de cadencia opcional.
  • Seite 192: Configurar Un Ejercicio

    sensor de frecuencia sensor de pie cardíaca (hr) HR dentro de una zona • deseada de HR por intervalo Cadencia promedio • Cadencia promedio por • intervalo Cadencia máxima de pie • configurar un ejercicio Personalice un ejercicio dándole un nombre de hasta 7 caracteres (como Colinas, Regular o Repetir), y establezca el número de repeticiones, su zona deseada de HR, paso, cadencia y zonas de velocidad.
  • Seite 193: Tome El Tiempo De Un Ejercicio Por Intervalos

    estaBLezca Paso y VeLocidad Usted puede establecer un valor mínimo y máximo de paso o velocidad que usted desea mantener durante el intervalo. Sonará una alerta si su velocidad o paso están por debajo del mínimo o por encima del máximo. a) En el menú...
  • Seite 194: Seleccione La Pantalla Del Temporizador De Intervalos

    Cuando se ha acabado el tiempo del primer intervalo, suena una alerta y comienza el siguiente intervalo. Cuando todos los intervalos han terminado y se ha establecido más de una repetición, el primer intervalo comienza de nuevo. Esto continúa hasta completar todas las repeticiones. nota: Solo se guardan en la memoria las primeras 100 repeticiones.
  • Seite 195: Modo Temporizador

    Modo teMPorizador El temporizador es una cuenta regresiva con una duración preestablecida que se puede usar como recordatorio para comenzar/terminar una tarea o ejercicio. Una repetición (rep) es una cuenta del número de veces que se ha repetido la cuenta regresiva durante un ejercicio. Las siguientes características existen en el modo de temporizador: •...
  • Seite 196: Configure El Temporizador

    configure eL teMPorizador Establezca el tiempo de la cuenta regresiva, qué sucede cuando termina y si enviar o no la alerta a la mitad del tiempo. También puede personalizar la pantalla en el modo temporizador. ajuste eL teMPorizador 1. Pulse MODE hasta que aparezca TIMER. 2.
  • Seite 197: Inicio Del Contador

    inicio deL contador Para iniciar el temporizador una vez configurado: 1. Pulse MODE hasta que aparezca TIMER. 2. Pulse START. Si lo ha seleccionado, el temporizador dará una alerta a la mitad del tiempo. Al final de la cuenta regresiva, el temporizador hace la tarea seleccionada en la opción AT END (al final) en el menú...
  • Seite 198: Modo Revisión

    Una vez ajustado, cuando se cumplen las condiciones de inicio anteriores, el temporizador de recuperación se activa y aparece el mensaje como el que se muestra en la siguiente figura. frecuencia cardíaca inicial frecuencia cardíaca instantánea o de recuperación temporizador de recuperación La frecuencia cardíaca inicial aparece en el campo FROM (desde) y la frecuencia cardíaca de recuperación aparece en el campo TO (hasta).
  • Seite 199 4. Pulse UP o DOWN para seleccionar la fecha y luego pulse SELECT. Aparece una lista de ejercicios con el tiempo y tipo de ejercicio (CHR para cronógrafo, INT para temporizador de intervalos y TMR para temporizador) para las fechas seleccionadas. La siguiente figura muestra la lista de ejercicios para TODAY (hoy).
  • Seite 200: Descargue Datos Usando El Programa De La Computadora

    4. Pulse UP o DOWN para seleccionar la fecha y luego pulse SELECT. Aparece una lista de ejercicios con el tiempo y tipo de ejercicio (CHR para cronógrafo, INT para temporizador de intervalos y TMR para temporizador) para las fechas seleccionadas. La siguiente figura muestra la lista de ejercicios para TODAY (hoy).
  • Seite 201: Modo Configuración

    2. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. 3. Pulse DONE. fijar La frecuencia de La aLarMa Con una alarma seleccionada, fije la frecuencia de la alarma mediante los siguientes pasos: 1.
  • Seite 202: Configurar Los Ajustes De Metas

    b. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. c. Pulse DONE. estaBLezca zonas de Paso y VeLocidad Usted puede establecer un valor mínimo y máximo de paso o velocidad que usted desea mantener durante todos los ejercicios.
  • Seite 203: Configurar Los Ajustes De Usuario

    estaBLezca Las unidades de frecuencia cardÍaca Las unidades de frecuencia cardíaca determinan si su frecuencia cardíaca se muestra en pulsaciones por minuto (bpm) o como porcentaje del máximo. 1. Pulse UP o DOWN para seleccionar HEART RATE (frecuencia cardíaca) y luego pulse SELECT. 2.
  • Seite 204: Configurar Los Ajustes Del Reloj

    BIRTHDAY Ajuste el mes, día y año de su nacimiento. GENDER Seleccione MALE (Hombre) o FEMALE (Mujer). WEIGHT Ingrese su peso (en LB o KG, dependiendo de la programación de UNIDADES) HEIGHT Ingrese su estatura (en IN o CM [pulgadas/centímetros], dependiendo de la programación de UNIDADES) ACTIVIDAD Seleccione un nivel y tipo de la actividad a la que más se dedicará.
  • Seite 205: Configurar Los Ajustes De Suavizado

    Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el reloj a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene...
  • Seite 206: Declaración De Cumplimiento

    CAN $7,00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 2,50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por el franqueo y el manejo. NUNCA INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía.
  • Seite 207 ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN y M-DOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso. SiRF y el logo de SiRF son marcas registradas de CSR. SiRFstarIV es una...

Inhaltsverzeichnis