Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d'uso
RP320
Grill 2 in 1
Grill 2 en 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für h.koenig RP320

  • Seite 1 Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d’uso RP320 Grill 2 in 1 Grill 2 en 1...
  • Seite 2 ENGLISH Please read all instruction carefully and keep it for future reference. COMPONENTS: Getting started  Read all instructions carefully.  Remove any packaging from the product.  Place the packaging inside the box and either store or dispose of responsibly. Assembly 1.
  • Seite 3: Safety Warnings

    CAUTIONS: 1. Ensure the drip tray is always filled with water to avoid overheating of the appliance and make clean-up easier. 2. All parts of the unit will be very hot, especially Grill Plate and Drip Tray when in use. Be careful of injuries cause. 3.
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    16. Do not use accessories not recommended or sold with this unit. 17. To protect against electric shock, NEVER immerse the appliance with heating element or cord into water. 18. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
  • Seite 5: Troubleshooting

     To avoid scratching the non-stick surface, do not use harsh or abrasive cleaning agents.  Reassemble the Electric Grill and BBQ after drying and then store. If foods have burnt onto the grill plate, leave it to soak for a few hours, and then clean it as described above.
  • Seite 6 FRANCAIS Lisez ce manuel avant utilisation et conservez-le. COMPOSANTS: Première utilisation  Lisez les instructions attentivement.  Déballez l´appareil.  Gardez l´emballage dans la boite et disposez-en de manière responsable. Montage 1. Vérifier la puissance de votre installation et assurez vous de la compatibilité de l´appareil (220-240Va.c.).
  • Seite 7: Instructions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS: 1. Assurez-vous de toujours remplir le bac de récupération avec de l’eau avant d´utiliser le grill pour éviter la fumée et faciliter le nettoyage. 2. Le grill chauffe pendant son utilisation, ne le touchez pas sans protéger vos mains. 3.
  • Seite 8: Nettoyage Et Entretien

    21. Assurez-vous de ventiler la pièce si vous utiliser l´appareil dans un endroit clos. 22. Toute réparation doit être faite par un spécialiste qualifié. 23. Ne pas utiliser l´appareil après tout disfonctionnement. 24. Ne pas déplacer l´appareil pendant sont utilisation. 25.
  • Seite 9 ENVIRONNEMENT ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé...
  • Seite 10 DEUTSCH Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. BESTANDTEILE: Der Anfang  Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.  Entfernen Sie alle Verpackungen von dem Produkt.  Legen Sie die Verpackung in die Box und lagern oder entsorgen Sie sie verantwortungsvoll. Aufbau 1.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    2. Ziehen Sie die Ölauffangwanne raus und füllen Sie sie bis zur Hälfte mit Wasser, um Rauch während das Kochen zu reduzieren. Schieben Sie dann die Ölauffangwanne wieder vorsichtig in Position. Wichtig: Vergießen Sie kein Wasser über dem Heizelement. 3. Stellen Sie die Variable Temperaturregelung auf die benötigte Kochtemperatur von Min bis Max.
  • Seite 12 6. Eine sorgfältige Aufsicht ist notwendig, wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern benutzt wird. 7. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 8. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Gegenständen und offenen Flammen, die Schäden verursachen könnten fern.
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    dieser Gebrauchsanweisung behandelt werden können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, die auftreten können, erfassen während das Produkt in Gebrauch ist. Es muss durch den Betreiber verstanden werden, dass der gesunde Menschenverstand bei der Bedienung des Geräts eingeschaltet sein muss. 29.
  • Seite 14 VORSICHT UMWELT ACHTUNG : Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden.
  • Seite 15 NEDERLANDS Lees de instructies zorgvuldig voor en gebruik deze voor in de toekomst. ONDERDELEN: Gebruik maken voor de eerste keer  Lees alle instructies zorgvuldig door  Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product.  Stop het verpakkingsmateriaal in de doos en gooi deze op juiste wijze weg. In elkaar zetten 1.
  • Seite 16: Veiligheidswaarschuwingen

    5. Leg de etenswaren zoals vlees, vis of groente op de grillplaat voor het grillen. 6. Verwijder het voedsel als het roosteren is voltooid. 7. Schakel na gebruik het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopconact. trek de unit. WAARSCHUWINGEN: 1.
  • Seite 17 apparaat spelen. 9. Zorg ervoor dat het netsnoer niet over scherpe randen wordt gehangen en houd het uit de buurt van hete voorwerpen en open vuur die schade kunnen veroorzaken. 10. Controleer de elektrische grill en het netsnoer regelmatig op beschadigingen. 11.
  • Seite 18: Schoonmaak En Onderhoud

    SCHOONMAAK EN ONDERHOUD  Zet de Variable Temperature Control aan en trek de stekker uit het stopcontact en laat het naar beneden goed afkoelen voordat u gaat schoonmaken.  Zorg ervoor dat het apparaat koel genoeg is voordat deze uit elkaar haalt. ...
  • Seite 19: Modo De Uso

    ESPANOL LEA CON DETENIMIENTO ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA USO FUTURO COMPONENTES: Antes del primer uso  Lea todas las instrucciones con cuidado.  Retire todo el empaquetamiento del aparato.  Coloque el empaquetamiento dentro de la caja, guárdelos o disponga de ellos responsablemente.
  • Seite 20 4. Pre-calentamiento: 10-15 minutos. 5. Coloque los alimentos tales como carne, pescado o verduras a la plancha para asar. 6. Retire los alimentos una vez que el proceso de asado es completado. 7. Apague después de su uso y desenchufe la unidad. PRECAUCIONES: 1.
  • Seite 21 10. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado. Si el cable está dañado, debe ser reemplazado con el mismo tipo y tamaño o llevar la unidad al centro de servicio autorizado más cercano para evitar accidentes o incluso dañar más el aparato.
  • Seite 22: Limpieza Y Mantenimiento

    post-venta para evitar cualquier peligro. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  Apague el control de temperatura variable, desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo.  Asegúrese de que la unidad se enfríe lo suficiente antes de poner o quitar piezas. ...
  • Seite 23: Come Usare L'apparecchio

    ITALIANO Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. COMPONENTI: Come iniziare  Leggere attentamente tutte le istruzioni.  Rimuovere qualsiasi imballaggio dal prodotto.  Conservare tutti gli imballaggi all'interno della scatola e conservarla o smaltirla in modo responsabile.
  • Seite 24: Avvertenze Di Sicurezza

    5. Inserire i prodotti alimentari come carne, pesce o verdure sulla grigli per cuocerli. 6. Rimuovere il cibo una volta che il processo di cottura alla griglia è completo. 7. Spegnere dopo l'uso e staccare la spina. AVVERTENZE: 1. Assicurarsi che il vassoio di raccolta sia sempre pieno d’acqua per evitare il surriscaldamento dell'apparecchio e rendere la pulizia più...
  • Seite 25 11. Nel caso in cui fosse necessaria una prolunga, essa deve essere munita di messa a terra. 12. Non utilizzare doppie spine con altri apparecchi. 13. Non posizionare l’apparecchio sopra o vicino a una stufa a gas, un forno elettrico o a un forno caldo.
  • Seite 26: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE:  Spegnere la manopola di controllo della temperatura e staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare completamente prima di pulire.  Assicurarsi che l’apparecchio si sia sufficiente raffreddato prima di inserire o rimuovere parti. ...

Inhaltsverzeichnis