Herunterladen Diese Seite drucken

Klein Tools CL2500A Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FRANÇAIS
CL2500A
Manuel d'utilisation
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le CL2500A de Klein Tools est un multimètre à échelle automatique avec mesure
réelle de RMS (valeur efficace) et pince. Il permet de mesurer la tension c.a./c.c.,
le courant c.a./c.c., la résistance, la capacité, la fréquence et le cycle de service.
Il peut aussi tester la tension sans contact, les diodes et la continuité.
Altitude de fonctionnement :
2000 m (6562 pi)
Altitude d'entreposage :
10 000 m (32 808 pi)
Humidité :
0 à 80 %, de 0 à 35 °C (32 à 95 °F)
0 à 70 %, de 0 à 55 °C (32 à 131 °F)
Température de fonctionnement :
0 à 40 °C (32 à 104 °F) < 75 % h.r.
Température d'entreposage :
-20 à 60 °C (-4 à 140 °F)
Température de précision :
18 à 28 °C (64 à 82 °F)
Coef cient de température :
0,1*(précision indiquée) / °C
Dimensions :
205 x 65 x 35 mm (8,07 x 2,56 x 1,38 po)
Poids :
397 g (14 oz)
Étalonnage :
précis pendant un an
Certi cations :
homologué à la norme UL3111-1 UL et cUL
Niveau de pollution :
2
Précision :
± (% de la lecture + nombre de chiffres les moins significatifs)
Protection contre les in ltrations :
certifié IP42
Protection contre les chutes :
1 m (3,3 pi)
Cote de sécurité :
CAT III 1000 V, CAT IV 600 V
Environnement électromagnétique :
EN61326-1:2013 Cet équipement
répond aux exigences pour une utilisation dans des environnements
électromagnétiques ordinaires et contrôlés comme les zones
résidentielles, les locaux commerciaux et les sites industriels légers.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien du testeur sécuritaires, suivez ces
consignes. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
• Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en
mesurant une tension ou un courant de valeur connue.
• N'utilisez jamais le multimètre sur un circuit dont la tension dépasse la
tension correspondant à la cote de sécurité de l'appareil.
• N'utilisez pas le multimètre lors d'orages électriques ou par temps humide.
• N'utilisez pas le multimètre ou les fils de test s'ils semblent avoir
été endommagés.
• Assurez-vous que les fils de test sont bien installés et évitez de toucher aux
contacts métalliques des sondes lors de la mesure.
• N'ouvrez pas le multimètre pour remplacer les piles lorsque les sondes
sont connectées.
• Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de
60 V c.c. ou de 25 V c.a. (valeur efficace). De telles tensions constituent un
risque d'électrocution.
• Pour éviter les lectures faussées pouvant provoquer une électrocution,
remplacez les piles lorsque l'indicateur de piles faibles apparaît.
• À moins de mesurer la tension ou le courant, fermez et verrouillez
l'alimentation avant d'effectuer des mesures de résistance ou de capacité.
• Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et
nationaux. Utilisez de l'équipement de protection individuel pour prévenir
l'électrocution et les blessures causées par les arcs électriques lorsque des
conducteurs nus alimentés potentiellement dangereux sont présents.
SYMBOLES
Courant alternatif c.a.
Avertissement ou mise en garde
Courant continu c.c.
Niveaux dangereux
Tension ou courant c.c./c.a.
Double vitrage de catégorie II
Peut être branché à des conducteurs
Mise à la masse
sous tension ou débranché de
ceux-ci de manière sécuritaire
Source c.a.
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
1
B
E
8
J
F
G
D
4
I
H
C
4
K
A
A.
Utilisez des ls conformes à la norme CAT IV 600 V ou supérieure.
NE TENTEZ PAS de mesurer des valeurs supérieures à 1000 V c.c. ou
750 V c.a. ou 2000 µA.
B.
Gardez les mains sous la ligne lors de la mesure de courants élevés.
C.
Arrêt automatique (Apo)
• L'appareil s'arrête automatiquement après 30 minutes d'inactivité.
• Tournez le cadran ou appuyez sur un bouton pour réactiver l'appareil.
• Le mode est désactivé lors de l'utilisation des fonctions Max / Min.
• Maintenir enfoncé le bouton Select lors de la mise en marche de
l'appareil désactive l'arrêt automatique.
D.
Bouton de sélection de fonctionnalité
• Pression brève (< 0,5 s) :
» Permet de basculer entre c.a. et c.c.
» Permet de basculer entre
et
.
• Pression longue (> 1 s) :
» Permet de basculer entre le mode courant c.a., fréquence et cycle
de service.
» Remet à zéro la lecture au fil du courant c.c.
E.
Maintien des données (Hold) / Rétroéclairage / Éclairage de travail
• Appuyez pour conserver l'entrée affichée à l'écran.
• Appuyez de nouveau pour retourner à l'affichage en temps réel.
• Appuyez pendant 2 secondes pour activer/désactiver l'éclairage.
• L'utilisation de l'éclairage réduit la durée de vie de la pile.
F.
Échelle automatique / manuelle
• Appuyez plusieurs fois pour parcourir les plages de
mesure manuelles.
• Appuyez pendant 2 secondes pour retourner au mode
d'échelle automatique.
d'échelle automatique.
d'échelle automatique.
AT
AT
s'affiche à l'écran ACL uniquement en mode
d'échelle automatique.
G.
Maintien Max / Min
• Appuyez sur ce bouton pour entrer en mode Max / Min; dans
ce mode, les valeurs maximales et minimales mesurées sont
conservées en mémoire.
• Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour basculer entre la lecture
maximale et la lecture minimale.
• Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour retourner aux
lectures en temps réel et effacer les valeurs min/max enregistrées.
H. I. Remplacement des piles
• Lorsque l'indicateur
est affiché à l'écran ACL, il est nécessaire de
remplacer les piles.
• Retirez la vis à l'arrière de l'appareil et remplacez les 2 piles AAA.
J.
Panneau arrière aimanté
• Il vous permet de fixer l'appareil à une surface métallique, pour
une utilisation en mains libres.
K.
Graphique en barres
• Le graphique en barres affiche une représentation analogique
approximative d'une mesure.
• Le graphique répond aux lectures beaucoup plus rapidement que
l'affichage numérique.
• L'échelle du graphique en barres est de zéro à la lecture maximale
dans la plage de mesure sélectionnée.
DIRECTIVES D'UTILISATION DES FONCTIONS
1
2
6
7
5
3
Courant c.a./c.c. (forte intensité) : < 1000 A
1.
Caractéristiques :
HOLD
PRESS
RANGE
MAX/MIN
ZÉRO (c.c.)
APPUYER SUR
c.a.
c.c.
• Centrez le fil dans les guides pour obtenir une lecture plus précise.
• Les courants opposés s'annulent (utilisez un séparateur de lignes
au besoin*).
2.
Courant c.a./c.c. (faible intensité) :
Caractéristiques :
PRESS
HOLD
RANGE
MAX/MIN
APPUYER SUR
c.c.
• Sélectionnez la source de courant c.a. ou c.c.
Une tension supérieure à 2000 µA endommagera l'appareil.
Tension c.a./c.c. : < 750 V c.a. ou 1000 V c.c.
3.
Caractéristiques :
HOLD
PRESS
RANGE
MAX/MIN
REL
APPUYER SUR
PRESIONE
c.a.
c.c.
• Sélectionnez la source de tension c.a. ou c.c.
Diodo
Continuidad
* Pour l'Amérique du Nord seulement.
4.
4.
4.
Fréquence (Hz) / Cycle de service
Fréquence (Hz) / Cycle de service (voir CARACTÉRISTIQUES
Fréquence (Hz) / Cycle de service
DÉTAILLÉES)
DÉTAILLÉES)
Caractéristiques :
HOLD
APPUYER et
APPUYER et
MAINTENIR
ENFONCÉ
SELECT
Hz/Duty
• Sélectionnez le réglage
ou
Résistance : < 60 M
5.
Caractéristiques :
HOLD
RANGE
MAX/MIN
NE mesurez pas la résistance sur un circuit alimenté
en électricité.
Capacité : < 6000 µF
6.
Caractéristiques :
HOLD
Déchargez le condensateur de manière sécuritaire avant
d'effectuer la mesure.
• Pour les condensateurs de grande capacité, la lecture peut
demander jusqu'à 60 secondes.
7.
Diode / Continuité
APPUYER
SUR
POUR CHOISIR
POUR CHOISIR
Diode
Diode
Continuité
Continuité
Continuité
Fonctionnalités de test pour les diodes :
PRESIONE
HOLD
MAX/MIN
L'écran indique :
• Une chute de tension directe si la diode
Diodo
Continuidad
est polarisée dans le sens direct.
• « O.L. » si elle est polarisée dans le
sens inverse.
Fonctionnalités de test de continuité :
HOLD
MAX/MIN
• L'écran indique la résistance.
• La sonnerie retentit si la résistance est
inférieure à 40 Ω.

Werbung

loading