Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IMG STAGE LINE MPA-104T Bedienungsanleitung
IMG STAGE LINE MPA-104T Bedienungsanleitung

IMG STAGE LINE MPA-104T Bedienungsanleitung

Röhren-mikrofonvorverstärker

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
RÖHREN-MIKROFONVORVERSTÄRKER
TUBE MICROPHONE PREAMPLIFIER
PRÉAMPLIFICATEUR MICRO À TUBES
PREAMPLIFICATORE A VALVOLA PER MICROFONI
MPA-104T
Best.-Nr. 24.4630
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE MPA-104T

  • Seite 1 RÖHREN-MIKROFONVORVERSTÄRKER TUBE MICROPHONE PREAMPLIFIER PRÉAMPLIFICATEUR MICRO À TUBES PREAMPLIFICATORE A VALVOLA PER MICROFONI MPA-104T Best.-Nr. 24.4630 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Please read these operating instruc- anleitung vor dem Betrieb gründlich tions carefully prior to operating the durch. Nur so lernen Sie alle unit. Thus, you will get to know all Funktionsmöglichkeiten kennen, ver- functions of the unit, operating errors meiden Fehlbedienungen und schüt-...
  • Seite 3 OUTPUT LEVEL POWER –10 –5 PEAK GAIN OUTPUT PHANTOM POWER LIMITER PHASE GAIN REVERSE +20 dB NORMAL NORMAL INPUT OUTPUT XLR: Blockschaltbild • Block diagram PHANTOM 48 V GAIN PEAK OUTPUT LEVEL POWER –10 –5 0 dB +20 dB INPUT OUTPUT LIMITER ON/ OFF...
  • Seite 4 Taste wird das Signal inver- tiert 3 Verwendungsmöglichkeiten 9 Schalter GAIN zum Erhöhen der Verstär- Der MPA-104T ist ein Mikrofonvorverstärker für kung um 20 dB den Einsatz auf der Bühne, im Tonstudio und im 10 Mikrofoneingang INPUT als XLR- und Klin- Homerecording-Bereich.
  • Seite 5: Bedienung

    4 Gerät anschließen 4) Wird eine Schallquelle von mehreren Mikro- fonen aufgenommen, kann es zu Phasen- Den MPA-104T ggf. von der Spannungsversor- auslöschungen kommen, die es nötig ma- gung trennen und die anzuschließenden Ge- chen, das Signal einzelner Mikrofone zu in- räte ausschalten, bevor die Anschlüsse herge-...
  • Seite 6 10 Microphone jacks INPUT as XLR and 6.3 mm jacks (balanced) 3 Applications 11 Jacks OUTPUT as XLR and 6.3 mm jacks The MPA-104T is a microphone preamplifier for applications on stage, in the recording studio, (balanced) and for home recording. It combines the advan- 12 Jack “9 V~”...
  • Seite 7: Specifications

    4 Connecting the Unit If the button PHASE (8) is disengaged, Disconnect the MPA-104T from the voltage the input signal and the output signal are in supply, if connected, and switch off the units to phase. To invert the phase of the output sig- be connected before making or changing the nal, press in the button.
  • Seite 8 20 dB 10 Entrée microphone INPUT, fiche XLR ou 3 Possibilités d’utilisation jack (symétrique) Le MPA-104T est un préamplificateur micro 11 Sortie OUTPUT, fiche XLR ou jack (symétri- pour une utilisation sur scène, dans un studio d’enregistrement et pour un enregistrement que) chez soi.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    4 Branchements lations de phase qui rendent nécessaire d’intervertir le signal de chaque micro. Coupez le MPA-104T de la tension d’alimenta- Si la touche PHASE (8) est désactivée, le tion et débranchez les appareils à relier avant signal d’entrée et le signal de sortie sont en de réaliser les branchements ou de les modifier.
  • Seite 10 20 dB 10 Ingresso microfono INPUT, prese XLR e 3 Possibilità d’impiego jack (simmetrica) L’MPA-104T è un preamplificatore per microfoni 11 Uscita OUTPUT, prese XLR e jack (simme- per impieghi sul palcoscenico, negli studi di re- trica) gistrazione e nel settore del home-recording.
  • Seite 11: Funzionamento

    4 Collegamento degli apparecchi zioni di fase che richiedono l’inversione del segnale di singoli microfoni. Se necessario separare l’MPA-104T dall’ali- Se il tasto PHASE (8) è sganciato, i se- mentazione e spegnere gli apparecchi da col- gnali d’ingresso e d’uscita sono in fase. Per legare prima di effettuare o modificare i colle- invertire la fase del segnale d’uscita pre-...
  • Seite 12 9 Schakelaar GAIN om de versterking met 3 Toepassingen 20 dB te verhogen MPA-104T is een microfoonvoorversterker voor 10 Microfooningang INPUT als XLR- en stek- gebruik op het podium, in de geluidsstudio en in kerbus (symmetrisch) het homerecordingsegment. Hij verenigt de voor-...
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Alvorens aansluitingen tot stand te brengen of afzonderlijke microfoons noodzakelijk wordt. te wijzigen, koppelt u zo nodig de MPA-104T Als de toets PHASE (8) is uitgeschakeld, van de voedingsspanning en schakelt u de aan staan ingangs- en uitgangssignaal in fase.
  • Seite 14 20 dB 3 Usos 10 Entrada de micrófono INPUT como toma El MPA-104T es un preamplificador de micró- XLR y toma 6,3 mm (simétricas) fono para aplicaciones en escena, en estudio 11 Salida OUTPUT como toma XLR y toma de grabación, y para grabación en casa.
  • Seite 15: Características Técnicas

    4 Conectar la unidad 3) Con el control OUTPUT (5) adapte el nivel de salida al nivel de entrada requerido de la Desconecte el MPA-104T de la alimentación de unidad siguiente. corriente, si está conectado, y apague las unidades si están conectadas antes de hacer o 4) Si una fuente de audio es recogida por va- cambiar las conexiones.
  • Seite 16 9 Przycisk GAIN – zwiększanie wzmocnienia o 20 dB 10 Gniazda mikrofonowe INPUT: XLR i 6,3 mm 3 Zastosowanie (symetryczne) Przedwzmacniacz mikrofonowy MPA-104T 11 Gniazda OUTPUT: XLR i 6,3 mm (syme- znajduje zastosowanie na estradzie, w studiu tryczne) nagraniowym, oraz przy prywatnych nagra- niach.
  • Seite 17: Podłączanie Urządzenia

    Przed rozpoczęciem lub zmianą połączeń wymagają odwrócenia sygnału posz- należy odłączyć urządzenie MPA-104T od za- czególnych mikrofonów. silania (jeśli było podłączone) oraz wyłączyć Gdy przycisk PHASE (8) jest zwolniony, urządzenia, które mają zostać podłączone. sygnał wejściowy oraz sygnał wyjściowy są...
  • Seite 18 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0532.99.01.01.2006...

Inhaltsverzeichnis