Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Funzionamento - Monacor ETS-840TXS Bedienungsanleitung

Rednerpult mit verstärkersystem
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
SPEAKER (19). Pour utiliser le haut-parleur,
mettez le sélecteur (18) sur la position EXTERNAL
B
SPEAKER.
CH
4.2.6 Alimentation du pupitre
Reliez le cordon secteur livré à la prise secteur (29)
puis lʼautre extrémité à une prise secteur 230 V~/
50 Hz.
4.2.7 Alimentation du microphone sans fil
Dévissez le compartiment batterie (31), insérez une
batterie 9 V en respectant les bornes plus et moins
comme indiqué dans le compartiment (32). Revis-
sez le couvercle.
En cas de non utilisation prolongée (par exemple
supérieure à une semaine), retirez la batterie, elle
pourrait couler et endommager le microphone.
5 Utilisation
1) Avant dʼallumer, mettez le réglage MASTER (27)
entièrement à gauche sur zéro pour éviter tout
bruit fort à lʼallumage.
2) Si un haut-parleur externe est relié, sélectionnez
avec le sélecteur (18) si le haut-parleur interne
ou le haut-parleur externe doit être utilisé.
4.2.5 Altoparlante
I
Collegare un altoparlante (impedenza minima 4 Ω),
da usare in alternativa allʼaltoparlante integrato nella
colonna, con i morsetti EXTERNAL SPEAKER (19).
Per comandare tale altoparlante, spostare il com-
mutatore (18) in posizione EXTERNAL SPEAKER.
4.2.6
Alimentazione del leggio
Inserire il cavo rete nella relativa presa (29) e solo
allora inserire la spina in una presa di rete (230 V~/
50 Hz).
4.2.7 Alimentazione del radiomicrofono
Svitare il cappuccio del vano batteria (31) e inserire
una batteria 9V con i contatti positivo e negativo
come stampato nel vano (32) stesso. Riavvitare il
cappuccio.
In caso di non utilizzo per un tempo prolungato
(p. es. oltre una settimana) conviene togliere la bat-
teria. In questo modo il microfono rimane indenne se
la batteria perde.
10
3) Allumez lʼappareil avec lʼinterrupteur POWER
(28). La LED PL (23) et lʼanneau rouge sur le
microphone col de cygne (1) brillent et servent de
témoin de fonctionnement.
4) Allumez tous les appareils reliés.
5) Positionnez le microphone col de cygne vers la
boucle de lʼintervenant. La lampe col de cygne
peut être allumée et éteinte avec lʼinterrupteur (4)
situé sous la surface de lecture.
6) Si besoin, allumez le microphone sans fil avec
lʼinterrupteur (33). Poussez le sélecteur entière-
ment vers le haut. En position médiane, le micro-
phone est coupé, cʼest-à-dire lʼémetteur interne
est allumé mais aucun son nʼest transmis.
La LED rouge (34) brille et sert de témoin de
fonctionnement. Si elle ne brille pas ou est trop
faible, la batterie est morte et doit être rem-
placée.
7) Tournez le réglage MASTER (27) pour le volume
général tout dʼabord à la moitié environ. Réglez
le rapport de volume souhaité avec les réglages
de volume correspondants pour les entrées uti-
lisées. Le réglage MIC 1 (14) est pour le micro-
phone col de cygne, le réglage WIRELESS (20)
est pour le microphone sans fil.

5 Funzionamento

1) Prima
dellʼaccensione
girare
MASTER (27) tutto a sinistra sullo zero per esclu-
dere rumori di commutazione.
2) Se è collegato un altoparlante esterno, determi-
nare con il commutatore (18) se si vuole utiliz-
zare lʼaltoparlante interno o quello esterno.
3) Accendere
lʼapparecchio
POWER (28). Come spia di funzionamento si
accende il LED PL (23) e lʼanello rosso sul micro-
fono a collo di cigno (1).
4) Accendere tutto gli apparecchi collegati.
5) Orientare il microfono verso la bocca di chi parla.
La lampada a collo di cigno può essere accesa e
spenta con lʼinterruttore (4) posto sotto il piano.
6) Accendere il radiomicrofono, se necessario, con
lʼinterruttore a cursore (33). Spostare lʼʼinterrut-
tore completamente in alto. In posizione centrale,
il microfono rimane muto: il trasmettitore interno
rimane attivato ma non si trasmette niente.
Il LED (34) rosso si accende come spia di fun-
zionamento. Se non si accende affatto o solo
debolmente, significa che la batteria è scarica e
che deve essere sostituita.
7) Girare il regolatore MASTER (27) per il volume
globale momentaneamente solo fino alla metà.
Con i regolatori del volume, impostare il rapporto
desiderato fra i volumi degli ingressi utilizzati. Il
Mettez sur zéro les réglages de volume pour
les entrées non utilisées.
8) Réglez la tonalité optimale avec les égaliseur
TREBLE (12) pour les aigus et BASS (13) pour
les graves.
9) Avec le réglage MASTER (27), réglez le volume
général souhaité. En cas de pics de larsen via un
microphone, tournez le réglage correspondant
dans lʼautre sens pour diminuer le volume.
Après le fonctionnement, éteignez le pupitre avec
lʼinterrupteur POWER (28) et si vous utilisez un
microphone sans fil, nʼoubliez pas également de
lʼéteindre sinon, ses batteries seraient mortes à la
prochaine utilisation.
Conseils
1. Si aucun signal nʼest reçu du micro sans fil, véri-
fiez la batterie du microphone ou diminuez la
distance entre la colonne et le microphone. La
portée est de 30 m environ.
2. Une mauvaise réception peut le cas échéant être
améliorée en :
a) tournant lʼantenne (8)
b) tournant le pupitre
c) déplaçant le pupitre
regolatore MIC 1 (14) serve per il microfono a
collo di cigno, il regolatore WIRELESS (20) per il
il
regolatore
radiomicrofono.
Mettere sullo zero i regolatori del volume degli
ingressi non utilizzati.
8) Con i regolatore dei toni TREBLE (12) per gli
acuti e BASS (13) per i bassi si imposta il suono
ottimale.
con
lʼinterruttore
9) Con il regolatore MASTER (27) impostare il
volume globale. Se si sente un fischio di feed-
back tramite un microfono, occorre ridurre il rela-
tivo regolatore.
Dopo lʼuso spegnere il leggio con lʼinterruttore
POWER (28) e, se si usa il radiomicrofono, non
dimenticare di spegnere anche questo microfono;
altrimenti si rischia di aver la batteria scarica al pros-
simo utilizzo.
N. B.:
1. Se il radiomicrofono non riceve nessun segnale,
controllare la batteria del microfono oppure
ridurre la distanza fra colonna e microfono. La
portata è di 30 m circa.
2. Una cattiva ricezione può essere migliorata
eventualmente
a) girando lʼantenna (8)
b) girando il leggio
c) spostando il leggio

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis