Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
CHARGEURS DE BATTERIE
BATTERY CHARGERS
ACCULADERS
ACCU-OPLADERS
CARGADORES DE BATERÍAS
CARICA BATTERIA
CARREGADORES DE BATERIA
ŁADOWARKI AKUMULATORÓW
BATTERIOPLADER
ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
NÁVOD K POUŽITÍ
Notice d'instructions
Instructions manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Manuel de instruções
Instrukcją obsługi
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Původní návod
BC124A
BC128A
BC2430A
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Facom BC128A

  • Seite 1 Notice d’instructions Instructions manual Bedienungsanleitung BC124A Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones BC128A Istruzioni per l’uso Manuel de instruções BC2430A Instrukcją obsługi Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης Původní návod CHARGEURS DE BATTERIE BATTERY CHARGERS ACCULADERS ACCU-OPLADERS CARGADORES DE BATERÍAS CARICA BATTERIA CARREGADORES DE BATERIA ŁADOWARKI AKUMULATORÓW...
  • Seite 2: Consignes De Sécurité

    être utilisés que pour recharger des batteries rechargeables PLOMB / ACIDE. - Ne pas utiliser un chargeur endommagé. - Pour toute réparation seul FACOM ou un réparateur agréé peut intervenir sur le chargeur, uniquement avec des pièces détachées FACOM. Notice d’instructions...
  • Seite 3 BOUTON DE SELECTION MOTO: BATTERIE < 10 Ah (BC124A uniquement) UTILISATION SI LA TEMPÉRATURE EST < -5°C COURANTE OU POUR AGM. / GEL / VLRA BC128A BOUTON DE SELECTION MODE ALIMENTATION BATTERIE AVEC BOUCHON DE BATTERIE SANS ENTRETIEN NIVEAU D’ÉLECTROLYTE OU AGM.
  • Seite 4 Pour enclencher le mode BOOST, il faut rester appuyer 5 secondes sur le bouton de sélection. Pour le BC124A, pendant le mode BOOST, les 2 leds orange d’indication de mode sont allumées. Pour les BC128A et BC2420A, pendant le mode BOOST, seuls les deux leds orange à gauche, d’indication de mode sont allumés. DYSFONCTIONNEMENTS La diode d’avertissement clignote :...
  • Seite 5: Safety Instructions

    LEAD/ACID batteries. - Do not use a damaged charger. - Charger servicing and repair must only to be carried out by FACOM or an approved repairer using only FACOM spare parts. Notice d’instructions...
  • Seite 6 BC124A MOTORCYCLE: BATTERY < 10 Ah SELECTION BUTTON (BC124A only) IF THE TEMPERATURE < -5°C REGULAR OR FOR AGM. / GEL / VLRA BC128A POWER SUPPLY MODE SELECTION BUTTON BATTERY WITH ELECTROLYTE MAINTENANCE FREE OR AGM LEVEL PLUG BATTERIES BC2430A...
  • Seite 7 To switch into BOOST mode, press and hold the selection button for 5 seconds. On the BC124A, during the BOOST mode, the 2 orange mode LEDs are lit. On the BC128A and BC2420A, during the BOOST mode, only the two orange mode LEDs on the left are lit. MALFUNCTIONS The warning LED fl...
  • Seite 8: Sicherheitshinweisse

    Aufl aden von aufl adbaren BLEI-/SÄURE-Batterien verwendet werden. - Benutzen Sie ein Ladegerät nicht, wenn es beschädigt ist. - Jede Reparatur darf nur von FACOM oder einem zugelassenen Reparaturbetrieb und ausschließlich mit FACOM-Er satzteilen durchgeführt werden. Notice d’instructions...
  • Seite 9: Aufladen Einer Batterie

    VERWENDUNG BC124A MOTORRAD: BATTERIE < 10 Ah AUSWAHLKNOPF (nur BC124A) ÜBLICHE WENN DIE TEMPERATUR < -5°C IST VERWENDUNG ODER FÜR AGM. / GEL / VLRA BC128A NETZBETRIEB AUSWAHLKNOPF BATTERIE MIT STOPFEN MIT WARTUNGSFREIE BATTERIE ELEKTROLYTSTANDASANZEIGE ODER AGM BC2430A NETZBETRIEB AUSWAHLKNOPF MODO ALIMENTAÇÃO...
  • Seite 10: Garantie

    Zum Auslösen des BOOST-Betriebs 5 Sekunden lang auf die Auswahltaste drücken. Bei Modell BC124A leuchten während des BOOST-Betrriebs die beiden orangefarbenen Betriebsanzeigeleuchten auf. Bei den Modellen BC128A und BC2420A leuchten während des BOOST-Betriebs nur die beiden linken orangefarbenen Betriebsanzeigeleuchten auf.
  • Seite 11: Veiligheidsinstructies

    LOOD-ACID accu’s. - Een beschadigde acculader niet gebruiken. - Alleen FACOM of een erkende reparateur mogen reparaties verrichten aan de acculader en uitsluitend met FACOM onderdelen. Notice d’instructions Instructions manual...
  • Seite 12 MOTORFIETS: ACCU < 10 Ah (alleen voor BC124A) ALS DE TEMPERATUUR < -5°C VEELVULDIG GEBRUIK BEDRAAGT OF VOOR AGM. / GEL / VLRA BC128A SELECTIEKNOP VOEDINGSMODUS ACCU MET DOP VOOR HET PEIL ACCU ZONDER ONDERHOUD VAN DE ELEKTROLYTEN OF AGM...
  • Seite 13 Uw FACOM acculader heeft een garantie van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie geldt niet voor de kabels en in geval van een verkeerd gebruik. Alleen de servicedienst van FACOM is bevoegd tot het repareren van uw FACOM acculader. In geval van demontage is de garantie niet meer geldig.
  • Seite 14: Consignas De Seguridad

    BC2430A sólo se deben utilizar para recargar baterías recargables PLOMO/ACIDO. - No utilizar un cargador dañado. - Para toda reparación, únicamente FACOM o un reparador homologado puede intervenir en el cargador con piezas de recambio FACOM. Notice d’instructions Instructions manual...
  • Seite 15 MOTO: BATERIA < 10 Ah BOTÓN DE SELECCIÓN (BC124A únicamente) SI LA TEMPERATURA ES < -5°C UTILIZACION CORRIENTE O PARA AGM. / GEL / VLRA BC128A MODO ALIMENTACION BOTÓN DE SELECCIÓN BATERIA CON TAPON DE NIVEL BATERIA SIN MANTENIMIENTO DE ELECTROLITO O AGM.
  • Seite 16 Garantía Su cargador de batería FACOM está garantizado durante dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre ni los cables ni el uso incorrecto. Únicamente el SPV FACOM está habilitado para reparar su cargador de batería FACOM. Cualquier desmontaje ocasiona la anulación de la garantía.
  • Seite 17: Disposizioni Di Sicurezza

    PIOMBO / ACIDO. - Non utilizzare un caricatore danneggiato. - Per qualsiasi riparazione solo FACOM o un riparatore approvato può intervenire sul caricatore e solo con pezzi di ricambio FACOM. Notice d’instructions...
  • Seite 18 MOTO: BATTERIA < 10 Ah PULSANTE SELEZIONE (solamente BC124A) UTILIZZO SE LA TEMPERATURA È < -5°C CORRENTE O PER AGM. / GEL / VLRA BC128A MODALITÁ ALIMENTAZIONE PULSANTE SELEZIONE BATTERIA CON INDICATORE DI BATTERIA SENZA ALIMENTAZIONE LIVELLO DELL’ELETTROLITA O AGM BC2430A MODALITÁ...
  • Seite 19: Garanzia

    Il caricatore di batterie FACOM è garantito per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Questa garanzia non copre i cavi e gli usi errati. Il Servizio dopo vendita FACOM è il solo abilitato per la riparazione del caricatore di batterie FACOM.
  • Seite 20: Instruções De Segurança

    BC2430A apenas devem ser utilizados para carregar baterias recarregáveis de CHUMBO/ÁCIDO. - Não utilizar carregadores danifi cados. - Para efectuar reparações, apenas a FACOM ou um reparador autorizado podem intervir no carregador utilizando, exclusivamente, peças FACOM. Notice d’instructions Instructions manual...
  • Seite 21 MOTO: BATERIA < 10 Ah BOTÃO DE SELEÇÃO (Apenas BC124A) SE A TEMPERATURA FOR < -5°C UTILIZAÇÃO CORRENTE OU PARA AGM. / GEL / VLRA BC128A MODO ALIMENTAÇÃO BOTÃO DE SELEÇÃO BATERIA SEM MANUTENÇÃO BATERIA COM TAMPÃO DE OU AGM. NÍVEL DE ELECTRÓLITO BC2430A BOTÃO DE SELEÇÃO...
  • Seite 22 Para accionar o modo BOOST, é preciso premir durante 5 segundos o botão de selecção. Para o BC124A, durante o modo BOOST, os 2 LED cor-de-laranja de indicação de modo acendem-se. Para os BC128A e BC2420A, durante o modo BOOST, apenas se acendem os dois LED cor-de-laranja à esquerda, de indicação de modo. AVARIAS O díodo luminoso de aviso fi...
  • Seite 23: Środki Ostrożności

    BC2430A należy używać tylko z akumulatorami KWASOWO- OŁOWIOWYMI nadającymi się do ponownego ładowania. - Nie wolno używać uszkodzonej ładowarki. - Tylko serwis FACOM lub autoryzowany punkt naprawy może wykonywać naprawy ładowarek przy pomocy części zamiennych FACOM. Notice d’instructions Instructions manual...
  • Seite 24 BC124A SILNIK: AKUMULATOR < 10 Ah PRZYCISK WYBORU TRYBU (tylko BC124A) JEŻELI TEMPERATURA <-5°C UŻYTKOWANIE BIEŻĄCE LUB DO AGM. / GEL / VLRA BC128A TRYB ZASILANIA PRZYCISK WYBORU TRYBU AKUMULATOR BEZOBSŁUGOWY AKUMULATOR Z KORKIEM LUB AGM POZIOMU ELEKTROLITU BC2430A TRYB ZASILANIA PRZYCISK WYBORU TRYBU JAK ŁADOWAĆ...
  • Seite 25 Aby włączyć tryb BOOST, nacisnąć na 5 sekund przycisk wyboru. W modelu BC124A, w trybie BOOST świecą 2 pomarańczowe diody LED wskazania trybu. W modelu BC128A i BC2420A, w trybie BOOST świecą tylko 2 pomarańczowe diody LED wskazania trybu po lewej stronie.
  • Seite 26: Sikkerhedsanvisninger

    BC2430A må kun anvendes til at oplade genopladelige bly/syre-batterier. - Anvend aldrig en beskadiget oplader. - FACOM og dennes autoriserede reparatører er de eneste, som må udføre reparationer på opladeren, og der må kun anvendes FACOM reservedele. Notice d’instructions Instructions manual...
  • Seite 27 BC124A MOTO: BATTERI < 10 At MENU KNAP (kun BC124A) NORMALT HVIS TEMPERATUREN ER < -5° BRUG ELLER TIL AGM. / GEL / VLRA BC128A NETFORSYNING MENU KNAP BATTERI MED NIVEAUPROP BATTERI UDEN NIVEAUPROP FOR ELEKTROLYT FOR ELEKTROLYT BC2430A NETFORSYNING...
  • Seite 28 For at gå i BOOST mode trykkes ned på knappen i 5 sekunder. Når BC124A er i BOOST mode, er de 2 orange LED kontrollamper tændt. For BC128A og BC2420A er i BOOST mode er kun de to orange LED-kontrollamper til venstre tændt. FUNKTIONSFEJL Lysdioden for advarsel blinker: - Klemmerne er ikke tilsluttet på...
  • Seite 29 BC2430A πρέπει να χρησιµοποιούνται αποκλειστικά για την επαναφόρτιση επαναφορτιζόµενων µπαταριών ΜΟΛΥΒ∆ΟΥ / ΟΞΕΩΣ. Μην χρησιµοποιείτε φθαρµένους φορτιστές. Για κάθε επισκευή, µόνο η FACOM ή ένας εγκεκριµένος επισκευαστής µπορούν να επέµβουν στην µπαταρία, αποκλειστικά µε ανταλλακτικά FACOM. Notice d’instructions Instructions manual...
  • Seite 30 ΜΗΧΑΝΗ: ΜΠΑΤΑΡΙΑ < 10Ah ΚΟΥΠΙ ΕΠΙΛΟΓΗΣ (αποκλειστικά µοντέλο BC124A) ΣΥΧΝΗ ΕΑΝ Η ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΕΙΝΑΙ < - 5ºC Ή ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑ AGM. / GEL / VLRA BC128A ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑΣ ΚΟΥΠΙ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Χ ΡΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΜΕ ∆ΕΙΚΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ή AGM BC2430A ΣΤΑΘΜΗΣ...
  • Seite 31 Εγγύηση Ο φορτιστής FACOM διαθέτει εγγύηση δύο ετών από την ηµεροµηνία αγοράς. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει καλώδια και κακές χρήσεις. Μόνο το τµήµα επισκευών της FACOM είναι αρµόδιο για την επισκευή του φορτιστή FACOM. Οποιαδήποτε αποσυναρµολόγηση επιφέρει ακύρωση της εγγύησης.
  • Seite 32 Notice d’instructions Instructions manual Bedienungsanleitung BC124A Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones BC128A Istruzioni per l’uso Manuel de instruções BC2430A Instrukcją obsługi Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης Původní návod CHARGEURS DE BATTERIE BATTERY CHARGERS ACCULADERS ACCU-OPLADERS CARGADORES DE BATERÍAS CARICA BATTERIA Notice d’instructions CARREGADORES DE BATERIA...
  • Seite 34 PORUCHY Záruka...
  • Seite 36 Fax: 00 41 44 820 81 00 Fax +49 (0) 6126 21 21114 verkaufde.facom sbdinc.com www.facom.com ESPAÑA FACOM HERRAMIENTAS, S.R.L.U. ÖSTERREICH STANLEY BLACK & DECKER Austria C/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2ª Pta GmbH Polígono Industrial de Vallecas - 28031...

Diese Anleitung auch für:

Bc124aBc2430a

Inhaltsverzeichnis