Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Utilisation de L'outil
  • Sécurité Électrique
  • Maintenance
  • Garantie
  • Intended Use
  • Electrical Safety
  • Charging Process
  • Protecting the Environment
  • After-Sales Service
  • Seguridad Eléctrica
  • Mantenimiento
  • Servicio Postventa
  • Processo DI Ricarica
  • Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Servizio Post-Vendita
  • Garanzia
  • Serviço Pós-Venda
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Używanie Przedłużacza
  • Ochrona Środowiska
  • Προοριζόμενη Χρήση
  • Διαδικασία Φόρτισης
  • Περιεχόμενα Συσκευασίας
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
  • Skydda Miljön
  • Ympäristönsuojelu
  • Myynninjälkeinen Palvelu
  • Elektrická Bezpečnost
  • Použití Prodlužovacího Kabelu
  • Proces Nabíjení
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Poprodejní Servis
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Elektromos Biztonság
  • Töltési Folyamat
  • Tárolási Javaslatok
  • Utilizarea Unui Cablu Prelungitor
  • Procesul de Încărcare
  • Protecţia Mediului
  • Електрическа Безопасност
  • Зарядни Устройства
  • Защита На Околната Среда
  • Správne Použitie
  • Použitie Predlžovacieho Kábla
  • Proces Nabíjania
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Predvidena Uporaba
  • Postopek Polnjenja
  • Zaščita Okolja
  • Įkrovimo Procesas
  • Techninė PriežIūra
  • Aplinkos Apsauga
  • Paredzētā Lietošana
  • Uzlādes Process
  • Vides Aizsardzība
  • Tehniskā Apkope
  • Использование Удлинителя
  • Зарядные Устройства
  • Рекомендации По Хранению
  • Защита Окружающей Среды
  • Утилизация Изделия
  • Гарантийное Обслуживание
  • Elektrisk Sikkerhet
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο oδηγιών χρήσεως
Originalbruksanvisning
CHARGEUR LITHIUM-ION
LITHIUM-ION CHARGER
LITHIUM-IONEN-LADEGERÄT
LITHIUM-ION-LADER
CARGADOR DE LITIO-IÓN
CARICABATTERIA AGLI IONI DI LITIO
CARREGADOR PARA PILHAS DE IÕES DE LÍTIO
ŁADOWARKA AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH
LITHIUM-ION OPLADER
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ
LITIUM-JON LADDARE
LITIUM-IONI-LATURI
NABÍJEČKA LI-ION
LÍTIUM-ION TÖLTŐ
ÎNCĂRCĂTOR LITIU-ION
ЛИТИЕВО-ЙОННО ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО
NABÍJAČKA LI-ION
LITIJ-IONSKI POLNILNIK
LIČIO JONŲ KROVIKLIS
LITIJA JONU LĀDĒTĀJS
LIITIUMIOONAKU LAADIJA
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ
LITIUM-ION LADER
NU-CL3.CH115_1015.indd 1
Notice originale
Original instructions
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Alkuperäinen käyttöohje
Původní návod
Eredeti útmutató
Instrucţiuni originale
Оригинална инструкция /паспорт/
Originálny návod
Izvirna navodila
Originali instrukcija
Lietošanas pamācība
Originaalkasutusjuhend
Оригинальное руководство
Originale instruksjonene
1
CL3.CH115
04/11/2016 09:50:27
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Facom CL3.CH115

  • Seite 15: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Alle Akkuladegeräte

    Akkupaket verwendet wird, lesen.   W ARNUNG: Elektroschockgefahr. Keine Flüssigkeit in das Ladegerät gelangen lassen. Dies kann zu Elektroschock führen. VORSICHT: Brandgefahr. Zum Verringern der Verletzungsgefahr nur wiederaufladbare Akkus von FACOM aufladen. Andere Akkutypen könnten bersten und Personen- und Sachschaden verursachen.
  • Seite 16: Vorgesehener Verwendungszweck

    Typenschild entspricht. Vergewissern Sie sich auch, dass die Spannung Ihres Ladegeräts mit der Netzspannung übereinstimmt. Ihr FACOM-Ladegerät ist doppelt isoliert gemäß EN 60335; deshalb ist keine Erdung erforderlich. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden, das über den FACOM-Kundendienst erhältlich ist. Ersetzen des Netzsteckers (nur UK & Irland) Wenn ein neuer Netzstecker angebracht werden muss: •...
  • Seite 17 Das Akkupaket NIEMALS in das Ladegerät würgen. Akkupakete NIEMALS auf irgendeine Weise modifizieren, damit sie in ein nicht kompatibles Ladegerät passen. Das Akkupaket könnte zerbrechen und zu schwerem Personenschaden führen. • Die Akkupakete nur in FACOM-Ladegeräten aufladen. • NICHT bespritzen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. ˚...
  • Seite 18: Wichtige Ladehinweise

    Ladevorgang wird verschoben, bis das Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch auf den Paketlademodus um. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Akku-Lebensdauer. FACOM CL3 Li-Ion-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem (Electronic Protection System) versehen, welches das Akku gegen Überladen, Überhitzen und Tiefentladen schützt.
  • Seite 19: Lagerungsempfehlungen

    HINWEIS: Akkupakete sollten nicht völlig entladen gelagert werden. Das Akkupaket muss vor der Benutzung wieder aufgeladen werden. Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren. Etiketten auf Ladegerät und Akkupaket Beschädigte Akkus nicht aufladen. Laden Sie FACOM-Akkus nur mit den dazu Vor der Verwendung die bestimmten FACOM-Ladegeräten auf. Werden Betriebsanleitung andere Akkus als die dazu bestimmten lesen.
  • Seite 20: Wartung

    5.0 Ah Wartung Ihr FACOM Elektrowerkzeug ist für einen Betrieb über einen langen Zeitraum mit minimalem Wartungsaufwand ausgelegt. Ein dauerhaft zufriedenstellender Betrieb hängt von einer sachgemäßen Werkzeugpflege und regelmäßiger Reinigung ab. WARNUNG: Zum Verringern der Gefahr schweren Personenschadens das Werkzeug ausschalten und das Akkupaket abnehmen, bevor Einstellungen vorgenommen oder Ausrüstungen oder Zubehör entfernt/angebracht werden.
  • Seite 21: Garantie

    Kundendienst - Für Fragen oder für Arbeiten an der Maschine wenden Sie sich bitte an Ihren FACOM-Händler. Garantie FACOM Elektrowerkzeuge haben ab dem Verkaufsdatum 24 Monate Garantie auf Defekte und Herstellungsfehler. FACOM Zubehör- und Verschleißteile, Ladegeräte und Akkus werden von der gesetzlich vorgeschriebenen Garantie erfasst.
  • Seite 147 NOTA NU-CL3.CH115_1015.indd 147 04/11/2016 09:52:03...

Inhaltsverzeichnis