Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

uher SG 560 Royal de Luxe C Betriebsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SG 560 Royal de Luxe C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1.13 Vorlauf (siehe Abb. 2)
Von einem Hebelwerk wird das von der
Motorrolle (A) über den Riemen (D) getrie-
bene Friktionsrad (E) gegen das Zwischen-
rad (R) und dieses gegen die Druckscheibe
(G) gedrückt.
Gleichzeitig wird die Bandzugstange (S) in
Pfeilrichtung bewegt. Dadurch wird die Kom-
paratorfeder (L) vorgespannt, die Kompara-
torfeder (K) entspannt und die Bremse (P)
von der Druckscheibe (G) abgehoben. Die
Bremse (Q) dagegen sperrt die Druckscheibe
(O) in ihrer gewollten Drehrichtung. Durch
die vorgespannte Komparatorfeder (L) wird
über den Fühlhebel (I) und den Winkelhebel
(M) ein so großer Druck auf die Druckscheibe
(G) übertragen, daß das Mitnahmemoment
genügend groß wird, um die volle Umspul-
kraft vom Friktionsrad (R) zu übernehmen.
Der Fühlhebel (I) sorgt nunmehr dafür, daß
die für den Umspulvorgang benötigte Kraft-
übertragung in gleicher Größe erhalten bleibt.
Durch die entspannte Komparatorfeder (K)
wird über den Fühlhebel (H) und den Winkel-
hebel (N) ein geringer Druck auf die Druck-
Scheibe (O) übertragen. Der Fühlhebel (H)
sorgt jetzt dafür, daß mit dem sich ändernden
Bandwickeldurchmesser
der
Kupplung deren Bremsmoment geregelt und
damit der Bandzug konstant gehalten wird.
Beim Abschalten
der Stellung
bleibt das Tonband stehen, weil die fördern-
de Kraft des Zwischenrades (R) aufgehoben
wird, und die linke gesperrte Druckscheibe
(O) die Kupplungsscheibe abbremst.
1.13 Fast Wind-On (see Fig. 2)
The friction wheel (E) which is driven by the
motor pulley (A) via the belt (D), is pressed
against the idler (R) by means of a lever
system. The idler (R) in turn is pressed
against the thrust disk (G).
Simultaneously, the tape tension rod (S) is
moved in the direction of the arrow. In this
manner the comparator spring (L) is being
prestressed, the comparator spring (K) is
being relaxed, and the brake (P) is lifted from
the thrust disk (G), whereas the brake (Q)
blocks the rotation of the thrust disk (O). Due
to the pretensioned state of the comparator
spring (L), a force is exerted via the sensing
lever (I) and the angular thrust lever (M)
onto the thrust disk (G) which makes the
friction within the clutch great enough to en-
able the clutch to transmit the entire torque
provided by the friction wheel (R). The sens-
ing lever (I) keeps the winding torque con-
stant.
Due to the relaxed state of the comparator
spring (K), only a small force is exerted on
the thrust disk (O) via the sensing lever (H)
and the angular thrust lever (N). The sens-
ing lever (H) controls the braking action of
abwickelnden
the pay-out clutch as a function of the dia-
meter of the tape roll and thus keeps the tape
tension constant.
„Vorlauf"
When disconnecting position "Wind On", the
tape stops, since the driving force of the
intermediate pulley (R) is cancelled and the
left-hand locked pressure disk (O) brakes
the clutch disk.
1.13 Régime «Défilement accéléré avant»
(voir fig. 2)
Un système de leviers presse la roue à fric-
tion (E) — entraînée par la poulie (A) du
moteur et par la courroie (D) — contre la
roue intermédiaire (R) qui agit à son tour
sur le plateau presseur (G).
En même temps, la tringle de traction (S) est
déplacée dans le sens de la flèche. A la
suite de ce mouvement, le ressort (L) se
tend, le ressort (K) se détend et le frein (P)
du plateau presseur (G) se soulève. Le
frein (0) bloque par contre le plateau pres-
seur (O) dans le sens de rotation spontané.
Par l'intermédiaire du levier palpeur (I) et
du levier coudé (M), le ressort tendu (L)
transmet une si grande force sur le plateau
presseur (G), que le couple d'entraînement
est suffisant pour reprendre le plein effort
de bobinage de la roue à friction (R). Le
levier palpeur (I) dose alors la force néces-
saire à transmettre pour le bobinage de la
bande.
Le ressort (K) étant détendu, il ne transmet
qu'une faible force sur le plateau presseur
(O) par l'intermédiaire du levier palpeur (H)
et du levier coudé (N). A son tour, le levier
palpeur (H) dose en permanence le couple
de freinage de l'embrayage dérouleur en
fonction de la longueur de bande encore
disponible sur la bobine, ce qui stabilise
la traction exercée sur la bande.
A l'arrêt du «Défilement accéléré avant-, la
bande magnétique s'immobilise, du fait que
la force motrice de la roue intermédiaire (R)
est supprimée et que le plateau presseur
gauche (O) bloqué freine le disque d'em-
brayage.
Abb. 2
Fig. 2
SG 560 Royal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sg 560 royalRoyal de luxeRoyal de luxe c

Inhaltsverzeichnis