5. BETRIEBSBEREITSCHAFT Schalten Sie vor der Fahrt den Hauptschalter am Akku ein. Die Betriebsbereitschaft des Systems wird Ihnen in der Anzeige des Displays bestätigt: Für zwei Sekunden geht die Hintergrundbeleuchtung an und Ihnen wird der einge- stellte Radumfand angezeigt. www.ansmann.de...
Seite 4
BEDIENUNGSANLEITUNG - LCD-DISPLAY 6. EINSTELLMENUE Halten Sie am Display die Tasten gleichzeitig für 3 Sekunden im Stand gedrückt, um in das Einstellmenü zu gelangen. In der Anzeige erscheint eine blinkende 1. Mit der Taste werden Tagesfahrzeit , Tageskilometer Maximalgeschwindigkeit zurückgesetzt. Einstellmenü...
Seite 5
700 x 25C 2146 57-559 26x2.125 2133 28-622 700 x 28C 2149 37-590 26x1 3/8 2105 32-622 700 x 32C 2174 37-584 26x1 3/8x1 1/2 2086 37-622 700 x 35C 2205 20-571 26x3/4 1954 40-622 700 x 40C 2224 www.ansmann.de...
BEDIENUNGSANLEITUNG - LCD-DISPLAY 7. BEDIENUNG DES DISPLAYS Als Schiebehilfe können Sie die Taste am Display drücken. Nach 3 Sekunden setzt eine Motorunterstützung bis 6 km/h ohne zusätzliches Treten der Pedale ein. Die Schiebehilfe wirkt nur, solange die Taste gehalten wird. Sobald Sie die Taste loslassen, wird diese Motorunterstützung wieder abgeschaltet.
Seite 7
Die Geschwindigkeit wird bei jeder Ansicht mit angezeigt. Durch wiederholendes Drücken der Taste können Sie sich die verschiedenen Ansichten anzeigen lassen. Tageskilometer Höchstgeschwindigkeit Gesamtkilometer automatisch wechselnde Tagesfahrzeit Ansichten Hintergrundbeleuchtung Um die Hintergrundbeleuchtung Ihres LCD-Displays zu aktivieren oder deaktivieren, halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt. www.ansmann.de...
Current speed, trip odometer, maximum speed, total kilometres, daily travel time Background light (on/off) Start assistance 2. DISPLAY VIEW 3. KEY FUNCTIONS The ANSMANN LCD display has 3 buttons. These are: PLUS (UP) MODE MINUS (DOWN)
Seite 9
5mm from the magnet. 5. OPERATION AVAILIBILITY Turn on the main switch on the drive battery. The operation of the system will be confirmed in the display: The background lighting illuminates for two seconds and shows you the wheel circumference set. www.ansmann.de...
BEDIENUNGSANLEITUNG - LCD-DISPLAY 6. SETTING MENU On the display, hold down the buttons simultaneously for 3 seconds to enter the setup menu. The display now shows. A flashing 1 appears in the display and the daily travel time , trip odometer and maximum speed can be reset with the...
Seite 11
700 x 25C 2146 57-559 26x2.125 2133 28-622 700 x 28C 2149 37-590 26x1 3/8 2105 32-622 700 x 32C 2174 37-584 26x1 3/8x1 1/2 2086 37-622 700 x 35C 2205 20-571 26x3/4 1954 40-622 700 x 40C 2224 www.ansmann.de...
BEDIENUNGSANLEITUNG - LCD-DISPLAY 7. USING THE DISPLAY If you press and hold the button, you will invoke a starting assistance from the motor of up to 6 Km/h without having to pedal. The motor starts after 3 seconds. The assistance only operates as long as the button is held. As soon as you relea- se the button, the motor will stop assisting and you will need to start pedaling.
Seite 13
By repeatedly pressing the button, you can set the different views. Trip odometer Maximum speed Total kilometres Automatically alternating Daily travel time screens Backlight To activate or deactivate the backlight of the LCD display, press and hold the button for 2 seconds. www.ansmann.de...
Vitesse actuelle, kilométrage du jour, vitesse maximale, kilométrage total, temps de trajet du jour Rétroéclairage (on/off) Aide au démarrage 2. APERÇU DU DISPLAY 3. BOUTONS L’écran LCD ANSMANN possède 3 boutons. PLUS (augmenter) MODE MOINS (diminuer)
à 5mm. 5. PRÉPARATION OPÉRATIONNELLE Eteignez la batterie en appuyant sur le bouton d’alimentation, l’écran confirmera l’extinction: Le rétroéclairage s‘allume pendant deux secondes et la circonférence de roue configurée s‘affiche. www.ansmann.de...
BEDIENUNGSANLEITUNG - LCD-DISPLAY 6. MENU DE RÉGLAGE Appuyez simultanément sur les boutons 3 secondes pour entrer dans le menu de réglage. L’écran affiche alors. Un 1 clignotant apparaît sur l‘afficheur, la touche permet de réinitialiser le temps de trajet du jour , le kilométrage du jour et la vitesse maximale...
Seite 17
700 x 25C 2146 57-559 26x2.125 2133 28-622 700 x 28C 2149 37-590 26x1 3/8 2105 32-622 700 x 32C 2174 37-584 26x1 3/8x1 1/2 2086 37-622 700 x 35C 2205 20-571 26x3/4 1954 40-622 700 x 40C 2224 www.ansmann.de...
Seite 18
BEDIENUNGSANLEITUNG - LCD-DISPLAY 7. UTILISATION DE L’ECRAN En appuyant sur le bouton vous déclenchez l’assistance du moteur, apportant une aide jusqu’à 6 km/h sans pédaler, le soutien démarre après 3 secondes. L’as- sistance fonctionne seulement lorsque le bouton est maintenu enfoncé. Lorsque le bouton est relâché, l’assistance s’arrête.
Seite 19
Kilométrage du jour Vitesse maximale Kilométrage total Changement automatique Temps de trajet du jour des vues Rétroéclairage Pour activer ou désactiver le rétroéclairage de l’écran LCD, appuyez sur le bouton pendant 2 secondes. www.ansmann.de...
Velocità attuale, chilometri giornalieri, velocità massima, chilometri totali, tempo di marcia giornaliero Retro illuminazione (On/off) Assistenza iniziale 2. DISPLAY 3. FUNZIONI PRINCIPALI Il display LCD ANSMANN ha 3 bottoni. Che sono: PIÙ (su) M (modalità) MENO (giù)
Assicur- arsi che la distanza magnete-sensore velocità sia < a 5mm. 5. OPERAZIONE Accendere l’interruttore principale sulla batteria, l’operazione viene confermata sul display: Per due secondi si accende la retroilluminazione e viene visualizzato il diametro ruota impostato. www.ansmann.de...
BEDIENUNGSANLEITUNG - LCD-DISPLAY 6. MENU IMPOSTAZIONI Dal display premere contemporanemente per 3 secondi per entrare nel menu settaggio. Il display visualizza. Sul display viene visualizzato il numero 1 lampeggiante, con il tasto vengono resettati il tempo di marcia giornaliero i chilometri giornalieri e la velocità...
Seite 23
700 x 25C 2146 57-559 26x2.125 2133 28-622 700 x 28C 2149 37-590 26x1 3/8 2105 32-622 700 x 32C 2174 37-584 26x1 3/8x1 1/2 2086 37-622 700 x 35C 2205 20-571 26x3/4 1954 40-622 700 x 40C 2224 www.ansmann.de...
BEDIENUNGSANLEITUNG - LCD-DISPLAY 7. UTILIZZO DEL DISPLAY Premendo il tasto si attiva l’assistenza del motore fino a 6 Km/h senza pedala- re, il supporto inizia dopo 3 secondi. L’assistenza è in funzione mentre si continua a premere il tasto; non appena viene rilasciato il motore si ferma! 3 sec.
Seite 25
Premendo più volte il tasto puoi visualizzare vari parametri: Chilometri giornalieri Velocità massima Chilometri totali Visualizzazioni a variazione Tempo di marcia giornaliero automatica Retroilluminazione Per attivare o disattivare la retroilluminazione del display LCD, premere il tasto per 2 secondi. www.ansmann.de...
Seite 28
Industriestr. 10 97959 Assamstadt GERMANY info@ansmann.de | www.ansmann.de 09/2017 • Änderungen vorbehalten • Keine Haftung für Irrtümer und Druckfehler. • Subject to modifica- tions • No liability for errors and misprints.• Soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso • Nessuna...