Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S-LINE
Mesh
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Guide d'utilisation
Kullanım Kılavuzu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TCC S-LINE Mesh

  • Seite 1 S-LINE Mesh Bedienungsanleitung Operating Instructions Guide d’utilisation Kullanım Kılavuzu...
  • Seite 2 TCC-The Chair Company ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. S-Line Mesh modelini daha iyi tanımanız ve fonksiyonlarını öğrenmeniz için bu kılavuzu hazırladık.
  • Seite 3 deutsch 1. Kinematik Linken Hebel unterhalb der Sitzfläche nach oben ziehen: Arretierung (in 3 Positionen). Hebel nach unten drücken: Lösen der Synchronmechanik für dynamisches Sitzen. 2. Sitzhöhenverstellung Zur stufenlosen Höhenverstellung der Sitzfläche ziehen Sie den Bedienungshebel rechts unter der Sitzfläche nach oben. Achtung ! Arbeiten bzw.
  • Seite 4 rechts unter der Sitzfläche. Ziehen Sie diesen nach außen, um die Einstellung vornehmen zu können. Um eine leichtere Einstellung zu erreichen, drehen Sie den Regler in die gewünschte Richtung: (-) Die Mechanik wird leichtgängiger. Nach vorne (+) ge- dreht, wird die Mechanik schwergängiger. 6.
  • Seite 5: Höhenverstellbare Lordosenstütze (Optional)

    Armlehnen in die gewünschte Position bringen und Hebel wieder schließen. Durch Anheben der Armlehnenauflagen, lassen sich diese nach rechts oder links drehen und können somit in 3 Positionen eingestellt werden. Die Armlehnenauflage lässt sich durch Schieben auch in der Tiefe verstellen. 7.
  • Seite 6 10. Pflege Die Reinigung der Polsterteile kann mit handelsüb- lichen Polsterreinigungsmitteln erfolgen. 11. Benutzerhinweis Diesen Bürodrehstuhl nur bestimmungsgemäß unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht benutzen. Bei Verwendung als Aufstiegshilfe, Sit- zen auf Armlehnen oder anderweitig besteht Un- fallgefahr.
  • Seite 7 english 1. Kinematic Pull up the left lever underneath the seat: Adjustment (in 3 positions). Press down the lever: Release of the synchronous mechanism for dynam- ic seating. 2. Seat height adjustment To raise or lower the height of the seat on an infinitely variable scale, pull adjustment lever on the right side underneath the seat upwards.
  • Seite 8 5. Weight adjustment The weight adjustment regulator is located to the front beneath the seat. Pull it outwards in order to adjust the weight. To obtain a lighter set- ting, turn the lever to the desired direction: (-) the mechanism becomes lighter. Turning forward (+) tightens the mechanism.
  • Seite 9 be pushed to easily adjust its depth. 7. Height-adjustable lumbar support (optional) If your chair has a height-adjustable lumbar support: The screw on the rear of the backrest can be loosened to enable the height of the lumbar support to be adjusted. Place the support in the required position and then use the hand wheel to lock it into place.
  • Seite 10 by respecting the general duty of care. Danger of accident exists in the case of use as an ascent as- sistance, sitting on armrests or other improper use.
  • Seite 11 français 1. Cinématique Pousser le levier sous l’assise vers le haut : Verrouillage (en 3 positions). Pousser le levier vers le bas : libérer le mécanisme synchrone pour une position assise confortable. 2. Réglage en hauteur de l’assise Pour régler en continu la hauteur de l’assise, actionnez vers le haut le levier qui se trouve à...
  • Seite 12 5. Réglage en fonction du poids Le dispositif de réglage du poids se trouve à droite sous l’assise. Tirez-le vers l’extérieur pour pouvoir faire le réglage. Pour un réglage plus tenu, tournez le dispositif vers la direction souhai- tée : (-) Réglage plus doux du mécanisme. Tourné vers l’avant (+), le réglage plus dur du mécanisme.
  • Seite 13 doirs dans la position souhaitée et serrez les leviers de nouveau. Faire pivoter les accoudoirs: En sou- levant et tournant les manchettes vers la droite et vers la gauche, vous pouvez ajuster les accoudoirs en 3 positions. En poussant la manchette d’accou- doir, il est possible de la régler également en pro- fondeur.
  • Seite 14 10. Entretien Le nettoyage des coussins se fait aisément avec des produits de nettoyage courants. 11. Instructions d’utilisation N’utilisez ce siège de bureau qu’en conformité avec les consignes courantes d’utilisation. Un danger d’accident existe lors de toute utilisation anormale du siège, comme s’asseoir sur les accou- doirs, ou autre usage abusif.
  • Seite 15 türkçe 1. Mekanizma Kilitlemek için koltuğun sol alt kısmındaki kolu yukarıya doğru çekiniz. 3 pozisyonda mekanizmayı kilitlemek mümkündür. Dinamik bir oturma için mekanizma kolunu aşağıya doğru itiniz ve mekanizmayı açınız. 2. Oturak yükseklik ayarı Oturak yüksekliğini kademesiz olarak ayarlamak için koltuğun sağ alt tarafındaki kolu kullanınız. Dikkat! Amortisör tamiri veya değişimi, firma teknik personeli tarafından yapılmalıdır.
  • Seite 16 taraftan yükselerek negatif bir eğim oluşturur (-3°). 5. Ağırlık ayarı Bireysel ağırlık ayarı koltuğun altında sağ kısımda bulunmaktadır. Arkalığı yumuşatmak için silindir şeklindeki regulatörü sola (-), sertleştirmek için ise sağa doğru çevirin (+). 6. Kolçak ayarı 2-D kolçaklar, yanlardaki butona basınız ve kolçak yüksekliğini (11 pozisyon) ayarlayınız.
  • Seite 17 şeklindeki topuzu saat yönünün tersine çevirin ve destek yüksekliğini ayarlayın, topuzu saat yönünde sıkarak desteği tekrar sabit- leyin. 8. Yüksekliği ve açısı ayarlanabilen kafalık (S-Line Mesh 8) Kafalık yüksekliğini ve açısını yukarı-aşağı basitçe hareket ettirerek ensenizi destekleyecek şekilde ayarlayın. 9. Tekerlekler DIN EN 12 5 29 normuna uygun ve ağırlığa duyarlı...
  • Seite 19 TCC-THE CHAIR COMPANY BüRO KOLTUK SANAYİ VE TİC. A.Ş. www.tcc.com.tr...