SV Instruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras
kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
EN
Instruction manual
IT
Manuale utente
eventuella skador som uppkommer.
NL
Gebruiksaanwijzing
SV
Bruksanvisning
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
FR
Mode d'emploi
PL
Instrukcja obsługi
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
DE
Bedienungsanleitung
CS
Návod na použití
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
ES
Manual de usuario
SK
Návod na použitie
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
PT
Manual de utilizador
sladden och se till att sladden inte kan trassla
in sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av
barn från och med 8 års ålder och av personer
med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt
handikapp eller brist på erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller instrueras om
hur apparaten ska användas på ett säkert sätt
och förstår de risker som kan uppkomma.
Raclette Pure 4 / Raclette Pure 8
Raclette Pur
ure
e
4
/
Ra
Racl
clette Pure 8
Barn får inte leka med apparaten. Håll
apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
01.162900.01.001 / 01.162910.01.001
barn som är yngre än 8 år. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn såvida de
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
inte är äldre än 8 år och övervakas.
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten
i vatten eller någon annan vätska.
1
• Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll
för barn som är yngre än 8 år.
• Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög
när apparaten är i drift.
• Apparaten är inte avsedd att manövreras med
hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
• För att förhindra brand eller elektriska stötar
utsätt inte denna apparat för regn eller fukt.
• Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
2
liknande användningsområden, såsom:
3
6
4
5
– Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
1
– Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
– "Bed and breakfast" och liknande boendemiljöer.
– Bondgårdar.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Vändbara bakplåtar grill/platt
2. Bakställ
3. Parkeringsställ
4. Bas
5. Brytare för temperaturinställning
6. Bakpanna
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken,
2
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
3
6
4
5
• Anslut nätsladden till uttaget. (Obs: Kontrollera att spänningen som
står angiven på enheten motsvarar den lokala spänningen innan du
ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50/60Hz)
• När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. Det är
[WEEE Logo]
normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart att
försvinna.
ANVÄNDNING
Monteringsinstruktioner
• Placera basen på en ren, platt yta där du önskar att laga mat.
• Matlagningsplåtarna har två sidor;
– Sidan med en räfflad yta är avsedd för att grilla stekar, hamburgare,
kyckling, skaldjur och grönsaker.
– Sidan med en slät yta är perfekt för att steka bacon, ägg, pannkakor,
French toast och rostade mackor (se figur III).
• Välj den sida du avser att laga på och placera plåten på basen med
vald sida uppåt. Det är viktigt att du placerar plåten på basen korrekt.
• Sätt i kontakten i ett vägguttag. Du är nu redo att börja laga mat.
Driftinstruktioner
• När din grill är monterad ordentligt och du är redo att börja laga mat,
sätt temperaturbrytaren till önskad temperaturinställning.
• Använd ingenting i metal för att undvika skada på non-stick ytan.
• När du lägger din mat på hällen övervaka den och vänd regelbundet.
• Stick inte hål i köttet; detta gör att det förlorar en del av sin köttsaft och
sin smak.
• Under tillagningen, ska varje liten restbit tas bort omgående så det inte
fastnar på den plattan.
• Lägg aldrig frusen mat på grillplattan; värmeshocken kan skada
plattan.
Bakpannor
• Lägg ingredienserna i pannorna. Om så erfordras, tillsätt lite olja eller
smör.
• Pannorna kan också användas för att tillaga kött förutsatt att den
skurits i tunna skivor.
• Sätt pannorna på bakstället, ställ aldrig pannan ovan på grillplåten
under användning.
• När du inte använder pannorna, kan du ställa dem på
parkeringsstället.
service.princess.info
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har
Princess
svalnat.
Jules Verneweg 87
• Torka av insidan och kanterna på apparaten med en pappershandtug
eller mjuk tygbit.
5015 BH Tilburg
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
The Netherlands
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar
apparaten.
© Princess 2016
• Rengör bakstället för hand. Blöt aldrig ner bakpannornas bambu-handtag
• Vyberte stranu, na níž chcete vařit, a umístěte ji na základnu vybranou
med vatten eller annan vätska och ställ dem aldrig i diskmaskin.
stranou nahoru. Je důležité plotýnku na základnu umístit správně.
Bakpannorna går inte att diska i diskmaskin.
• Zástrčku napájecího kabelu zasuňte do elektrické zásuvky. Nyní můžete
• Efter rengöring av bakpannorna, torka av dem med en handduk och låt
začít vařit.
dem torka i luften med handtagen längst upp.
Návod k použití
• Rengör inte insidan eller utsidan med någon aggressiv svamp eller stålull
• Po řádném smontování grilu a pokud jste připraveni k vaření, otočte
eftersom det skadar ytan.
ovladač teploty na požadované nastavení teploty.
• Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten kan
• Nepoužívejte nic kovového, abyste nepoškrábali nepřilnavý povrch.
inte diskas i diskmaskin.
• Když pokládáte potraviny na plotýnku, zajistěte, abyste je pravidelně
otáčeli.
GARANTI
• Nepropichujte maso; díky tomu ztrácí šťávu a tím i chuť.
• Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
• Během vaření byste měli jakékoliv kousky masa, které na plotýnce
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
zůstávají, okamžitě odstranit, aby se nepřipekly.
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
• Nikdy na grilovací desku nedávejte mražené potraviny, teplotní šok ji
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
může poškodit.
namn och artikelnummer på produkten.
Opékací pánvičky
• För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats:
• Do pánve vložte ingredience. V případě potřeby přidejte trochu oleje
service.princess.info
nebo másla.
• Dodané pánvičky mohou sloužit k opékání masa, pokud je tence
OMGIVNING
nakrájené.
• Pánvičky postavte na opékací desku; pánvičku během používání nikdy
nestavte na grilovací desku.
• Pokud pánvičky nepoužíváte, můžete je zasunout na odkládací desku.
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne.
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
• Vnitřek a okraje spotřebiče vytřete pomocí papírové utěrky nebo
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
měkkého hadříku.
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
Support
• Opékací pánvičky myjte ručně. Bambusové úchyty nikdy neponořujte do
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på http://
vody ani jiné kapaliny a opékací pánvičky nikdy nedávejte do myčky.
www.service.princess.info/!
Opékací pánvičky nelze mýt v myčce na nádobí.
• Po vyčištění opékací pánvičky vždy usušte utěrkou a nechte je uschnout
CS Návod k použití
na vzduchu s úchytem nahoře.
• Nečistěte vnitřek či povrch přístroje abrazivní houbičkou nebo ocelovou
BEZPEČNOST
vlnou, jelikož to poškodí krycí nátěr.
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo
předešlo možným rizikům.
výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
internetové stránky: service.princess.info
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
PROSTŘEDÍ
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
dozoru.
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
• Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
za účelem, pro který byl vyroben.
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na http://
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
www.service.princess.info/!
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
SK Používateľská príručka
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
BEZPEČNOSŤ
týkající se bezpečného použití přístroje a
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
a bez dozoru.
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
nebezpečenstvu.
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
mladších 8 let.
plochu.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
při provozu spotřebiče vysoká.
dozoru.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
externího časovače nebo odděleným dálkovým
špecifikované účely v domácom prostredí.
ovládáním.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
• Abyste předešli riziku zranění nebo požáru,
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
• Tento spotřebič je určený k použití v
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
domácnosti a k podobnému používání, jako
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
například:
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
– kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
pracovištích.
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
– Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
– V penzionech
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
– Na statcích a farmách
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Obracecí opékací pánvičky grilu/ploché desky
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
2. Opékací deska
a bez dozoru.
3. Odkládací deska
4. Základna
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
5. Regulátor teploty
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
6. Opékací pánvička
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
prúdom.
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Před zapojením
prístupných povrchov vysoké.
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí. Napětí: 220V-240V 50/60Hz)
• Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,
externého časovača alebo samostatného
prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi rychle
zmizí.
systému na diaľkové ovládanie.
• Aby ste predchádzali riziku požiaru, ohňa lebo
POUŽITÍ
Pokyny pro montáž
šoku, nevystavujte toto zariadenie dažďu alebo
• Základnu postavte na čistý, rovný povrch, kde chcete vařit.
• Varné plotýnky má dvě strany:
vlhkosti.
– Strana s žebrovaným povrchem je určená na grilování steaků,
• Toto zariadenie je určené iba na používanie v
hamburgerů, kuřat, mořských plodů a zeleniny.
domácnosti a na podobné účely a smie sa
– Strana s hladkým povrchem je ideální pro opékání slaniny, vajec,
používať, napríklad:
palačinek, paniny a opékaných sendvičů.
– v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
– smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú
ubytovací charakter.
– v turistických ubytovniach
– na farmách
POPIS KOMPONENTOV
1. Obojstranné panvičky na opekanie grilovacie/ploché
2. Opekacia doska
3. Odkladacia doska
4. Podstavec
5. Regulátor teploty
6. Podnos na pečenie
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete. Napätie 220 V-240 V, 50/60 Hz)
• Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o
normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
POUŽÍVANIE
Pokyny pre montáž
• Základňu postavte na čistý rovný povrch, kde chcete variť.
• Varné platne majú dve strany:
– Strana s rebrovým povrchom je určená na grilovanie steakov,
hamburgerov, kuriat, morských plodov a zeleniny.
– Strana s hladkým povrchom je ideálna na opekanie slaniny, vajec,
palaciniek, panini a opekaných sendvičov (pozri obrázok III).
• Vyberte si stranu, na ktorej chcete variť a platňu postavte na základňu
vybranou stranou nahor. Je dôležité, aby ste platňu na základňu
umiestnili správne.
• Napájací kábel zapojte do elektrickej zástrčky. Teraz môžete začať s
varením.
Návod na použitie
• Po riadnom zmontovaní grilu a až budete pripravení na varenie, otočte
regulátor teploty na požadované nastavenie teploty.
• Nepoužívajte kovové náradie, aby sa predišlo poškodeniu nelepivého
povrchu.
• Pri opekaní potravín na platni dbajte na to, aby ste ich pravidelne otáčali.
• Mäso neprepichujte; vytiekla by z neho šťava a stratilo by svoju chuť.
• Po pečení je potrebné z platne okamžite odstrániť všetky zvyšné kúsky
potravín, aby sa predišlo ich prilepeniu na platňu.
• Na grilovaciu platňu nikdy nedávajte zmrazené potraviny, tepelný šok by
mohol platňu poškodiť.
Panvičky na opekanie
• Ingrediencie dajte do panvice. V prípade potreby pridajte trochu oleja či
masla.
• Panvičky sa môžu používať aj na pečenie mäsa, ak je nakrájané
natenko.
• Panvičky postavte na opekaciu dosku, nikdy nepokladajte panvičky na
grilovaciu dosku, pokiaľ sa používa.
• Pokiaľ panvičky nepoužívate, môžete ich odložiť na odkladaciu dosku.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým
vychladne.
• Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou utierkou alebo jemnou
handričkou.
• Spotrebič očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
• Panvičky a opekanie umývajte ručne. Bambusové úchytky nikdy
neponárajte do vody ani inej kvapaliny a panvičky na opekanie nikdy
nedávajte do umývačky riadu. Panvičky na opekanie nie je vhodné na
umývanie v umývačke riadu.
• Po vyčistení panvičky na opekanie vždy osušte utierkou a nechajte ich
uschnúť na vzduchu s úchytkou smerom nahor.
• Vnútorný ani vonkajší povrch nečistite žiadnymi drsnými špongiami ani
oceľovými drôtenkami, pretože by mohli poškodiť povrch.
• Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobok je 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol
vyrobený. Navyše je treba predložiť doklad o pôvodnom nákupe (faktúru,
predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe), ktorý obsahuje
dátum nákupu, meno predajcu a číslo položky tohto výrobku.
• Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej
stránke: service.princess.info
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na http://
www.service.princess.info/!