Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DB 1400 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STEAM IRON DB 1400 B2
STEAM IRON
Operating instructions
GARŲ LYGINTUVAS
Naudojimo instrukcija
IAN 275074
ŻELAZKO PAROWE
Instrukcja obsługi
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass DB 1400 B2

  • Seite 1 STEAM IRON DB 1400 B2 STEAM IRON ŻELAZKO PAROWE Operating instructions Instrukcja obsługi GARŲ LYGINTUVAS DAMPFBÜGELEISEN Naudojimo instrukcija Bedienungsanleitung IAN 275074...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Service ............12 Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety instructions. GB │ IE │ DB 1400 B2    1 ■...
  • Seite 5: Introduction

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline. │ GB │ IE ■ 2    DB 1400 B2...
  • Seite 6: Disposal Of Packaging Materials

    Temperature control lamp Power cable with anti-kink protection Base Sole of the iron Technical data Mains voltage 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Max. power consumption 1400 W GB │ IE │ DB 1400 B2    3 ■...
  • Seite 7: Safety Instructions

    Never use the steam iron adjacent to water contained in a bath, ► shower, wash basin or other vessels. Water in the proxim- ity of the appliance is hazardous, even if the appliance is switched off. │ GB │ IE ■ 4    DB 1400 B2...
  • Seite 8 Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance may not be carried out by children unless they are supervised. GB │ IE │ DB 1400 B2    5 ■...
  • Seite 9 Do not put the steam iron away until it has cooled down ► completely. This steam iron should only be used and set down on stable ► surfaces. │ GB │ IE ■ 6    DB 1400 B2...
  • Seite 10: Before First Use

    8) Then iron over a piece of scrap fabric to remove any production residues that may remain on the sole of the iron GB │ IE │ DB 1400 B2    7 ■...
  • Seite 11: Filling The Water Tank

    Water hardness water to mains water very soft/soft medium hard very hard Information about the level of hardness of water in your area can be obtained from your local waterworks. │ GB │ IE ■ 8    DB 1400 B2...
  • Seite 12: Operation

    4) Wait until the temperature control lamp goes out. 5) To moisten the laundry, press the spray button This function is suitable for very dry and very crumpled garments. GB │ IE │ DB 1400 B2    9 ■...
  • Seite 13: Steam Ironing

    1) Remove the power plug from the mains power socket. 2) Empty the water tank and clean the sole of the iron 3) Place the cooled-down steam iron on the base │ GB │ IE ■ 10    DB 1400 B2...
  • Seite 14: Cleaning

    Clean the housing with a soft, dry cloth only. ■ Clean the sole of the iron using a damp cloth and a mild, non-scouring detergent. Storage Store the cooled-down appliance in a clean, dust-free and dry location. GB │ IE │ DB 1400 B2    11 ■...
  • Seite 15: Troubleshooting

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 275074 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 275074 │ GB │ IE ■ 12    DB 1400 B2...
  • Seite 16 Serwis ............24 Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki bezpieczeństwa. │ DB 1400 B2    13...
  • Seite 17: Wstęp

    Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego prze- znaczeniem. ► Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Zakres dostawy Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: ▯ Żelazko parowe ▯ Miarka ▯ Instrukcja obsługi │ ■ 14    DB 1400 B2...
  • Seite 18: Utylizacja Opakowania

    Przycisk spryskiwania wodą Regulator temperatury Lampka kontrolna temperatury Kabel sieciowy z zabezpieczeniem przed zgięciem Podstawa Stopa do prasowania Dane techniczne Napięcie zasilania 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz maks. pobór mocy 1400 W │ DB 1400 B2    15 ■...
  • Seite 19: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ► wilgotnymi rękoma. Nie używać żelazka parowego w pobliżu wody, znajdującej ► się na przykład w wannie, brodziku prysznica, umywalce lub w innych naczyniach. Bliskość wody stanowi poważne zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu. │ ■ 16    DB 1400 B2...
  • Seite 20 Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. │ DB 1400 B2    17 ■...
  • Seite 21 Nie wolno pozostawiać gorącego, podłączonego do sieci ► lub włączonego żelazka parowego bez nadzoru. Żelazko parowe należy chować tylko po całkowitym wysty- ► gnięciu. Żelazko parowe powinno być używane i odstawiane ► wyłącznie na stabilnym podłożu. │ ■ 18    DB 1400 B2...
  • Seite 22: Przed Pierwszym Użyciem

    6) Po ustawieniu najwyższego poziomu temperatury odczekaj kilka minut do nagrzania się żelazka. 7) Naciśnij kilkakrotnie przycisk uderzenia pary tak, by para wydostała się ze stopy do prasowania 8) Następnie przeprasuj niepotrzebny skrawek materiału, by usunąć ze stopy do prasowania ewentualne zanieczyszczenia. │ DB 1400 B2    19 ■...
  • Seite 23: Napełnianie Zbiornika Wody

    Stosunek ilości wody Twardość wody destylowanej do wody kranowej bardzo miękka / miękka średnio twarda twarda bardzo twarda Informacje dotyczące twardości wody można uzyskać w miejscowym zakładzie wodociągowym. │ ■ 20    DB 1400 B2...
  • Seite 24: Obsługa

    4) Odczekaj, aż lampka kontrolna temperatury zgaśnie. 5) W celu zwilżenia prasowanych ubrań naciśnij przycisk spryskiwania wodą Ta funkcja jest przeznaczona do bardzo suchych, silnie gniotących się ubrań. │ DB 1400 B2    21 ■...
  • Seite 25: Prasowanie Parowe

    2) Żelazko parowe stawiaj tylko na podstawie Wyłączanie żelazka parowego 1) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda sieciowego. 2) Wylej wodę ze zbiornika i wyczyść stopę do prasowania 3) Schłodzone żelazko postaw na podstawie │ ■ 22    DB 1400 B2...
  • Seite 26: Czyszczenie

    Obudowę czyść wyłącznie miękką, suchą szmatką. ■ Stopę do prasowania należy czyścić szmatką zwilżoną lekko wodą z dodatkiem łagodnego, nie szorującego środka czyszczącego. Przechowywanie Schłodzone urządzenie należy przechowywać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. │ DB 1400 B2    23 ■...
  • Seite 27: Usuwanie Usterek

    W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad usuwania należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 275074 │ ■ 24    DB 1400 B2...
  • Seite 28 Priežiūra ........... . 36 Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, ypač saugos nurodymus. │ DB 1400 B2    25...
  • Seite 29: Įžanga

    NURODYMAS ► Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų. ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar transportuojant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją. │ ■ 26    DB 1400 B2...
  • Seite 30: Pakuotės Utilizavimas

    Purškimo funkcijos mygtukas Temperatūros reguliatorius Temperatūros kontrolinė lemputė Maitinimo laidas su apsaugos nuo lūžio mova Atraminis paviršius Lyginimo padas Techniniai duomenys Tinklo įtampa 220–240 V ~ , 50/60 Hz maks. galia 1400 W │ DB 1400 B2    27 ■...
  • Seite 31: Saugos Nurodymai

    Niekada nelieskite laido arba maitinimo kištuko drėgnomis ► rankomis. Garinio lygintuvo niekada nenaudokite šalia vonių, dušų, ► kriauklių ar kitų talpyklų su vandeniu. Šalia esantis vanduo kelia pavojų net ir tada, kai prietaisas yra išjungtas. │ ■ 28    DB 1400 B2...
  • Seite 32 Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų neleidžiama atlikti vaikams be priežiūros. │ DB 1400 B2    29 ■...
  • Seite 33 Karštų, prie elektros tinklo prijungtų ar įjungtų garinių lygintuvų ► niekada nepalikite be priežiūros. Į laikymo vietą padėkite tik atvėsusį garinį lygintuvą. ► Garinis lygintuvas turi būti naudojamas ir dedamas ant stabi- ► laus paviršiaus. │ ■ 30    DB 1400 B2...
  • Seite 34: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    6) Garinį lygintuvą keletą minučių kaitinkite nustatę aukščiausią temperatūrą. 7) Keletą kartų paspauskite garų pliūpsnio mygtuką , kad pro lyginimo padą išeitų garų. 8) Po to, lygindami nereikalingą audeklo gabalą, nuo lyginimo pado nuvaly- kite nešvarumus. │ DB 1400 B2    31 ■...
  • Seite 35: Vandens Bakelio Pripildymas

    Distiliuoto ir van- Vandens kietumas dentiekio vandens maišymo santykis labai minkštas / minkštas vidutinio kietumo kietas labai kietas Vandens kietumo parametrus galite sužinoti iš vandenį tiekiančios įmonės. │ ■ 32    DB 1400 B2...
  • Seite 36: Naudojimas

    įkaitęs iki nustatytos temperatūros. 4) Palaukite, kol temperatūros kontrolinė lemputė užges. 5) Kai norite sudrėkinti skalbinius, paspauskite purškimo funkcijos mygtuką Ši funkcija padeda išlyginti labai sausus ir labai susiglamžiusius skalbinius. │ DB 1400 B2    33 ■...
  • Seite 37: Lyginimas Su Garais

    2) Garinį lygintuvą statykite tik ant atraminio paviršiaus Pabaigus lyginti gariniu lygintuvu 1) Ištraukite maitinimo kištuką iš elektros lizdo. 2) Ištuštinkite vandens bakelį ir nuvalykite lyginimo padą 3) Atvėsusį garinį lygintuvą pastatykite ant atraminio paviršiaus │ ■ 34    DB 1400 B2...
  • Seite 38: Valymas

    Jos gali pažeisti paviršių ir padaryti prietaisui nepataisomos žalos. ■ Valykite korpusą tik minkšta, sausa šluoste. ■ Lyginimo padą valykite šiek tiek vandeniu sudrėkinta šluoste ir švelnia valymo priemone be šveičiamojo poveikio. Laikymas Atvėsusį prietaisą laikykite švarioje, nedulkėtoje ir sausoje vietoje. │ DB 1400 B2    35 ■...
  • Seite 39: Gedimų Šalinimas

    Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba. Importuotojas KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Priežiūra Priežiūra Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl.lt IAN 275074 │ ■ 36    DB 1400 B2...
  • Seite 40 Service ............49 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch. DE │ AT │ CH │ DB 1400 B2    37 ■...
  • Seite 41: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline. │ DE │ AT │ CH ■ 38    DB 1400 B2...
  • Seite 42: Entsorgung Der Verpackung

    Taste für Sprühfunktion Temperaturregler Kontrollleuchte für die Temperatur Netzkabel mit Knickschutz Sockel Bügelsohle Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz max. Leistungsaufnahme 1400 W DE │ AT │ CH │ DB 1400 B2    39 ■...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähe ► von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. │ DE │ AT │ CH ■ 40    DB 1400 B2...
  • Seite 44 Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Be- aufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ DB 1400 B2    41 ■...
  • Seite 45 Lassen Sie das heiße, am Stromnetz angeschlossene oder ► eingeschaltete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt. Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abgekühlten Zustand. ► Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche ► benutzt und abgestellt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 42    DB 1400 B2...
  • Seite 46: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Male, so dass Dampf aus der Bügelsohle austritt. 8) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unrein- heiten von der Bügelsohle zu beseitigen. DE │ AT │ CH │ DB 1400 B2    43 ■...
  • Seite 47: Wassertank Befüllen

    Wasser zu Leitungs- wasser sehr weich / weich mittel 1 : 1 hart 2 : 1 sehr hart 3 : 1 Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen. │ DE │ AT │ CH ■ 44    DB 1400 B2...
  • Seite 48: Bedienen

    4) Warten Sie, bis die Kontrollleuchte für die Temperatur erlischt. 5) Zum Befeuchten der Wäsche drücken Sie auf die Taste für die Sprühfunktion Diese Funktion ist für sehr trockene, stark knittrige Wäsche geeignet. DE │ AT │ CH │ DB 1400 B2    45 ■...
  • Seite 49: Dampfbügeln

    Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen 1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2) Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die Bügelsohle 3) Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf den Sockel │ DE │ AT │ CH ■ 46    DB 1400 B2...
  • Seite 50: Reinigen

    Wasser befeuchtetem Tuch und einem milden, nicht scheuerndem Reinigungsmittel. Aufbewahren Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trocke- nem Ort auf. DE │ AT │ CH │ DB 1400 B2    47 ■...
  • Seite 51: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 48    DB 1400 B2...
  • Seite 52: Service

    IAN 275074 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 275074 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 275074 DE │ AT │ CH │ DB 1400 B2    49 ■...
  • Seite 53 │ DE │ AT │ CH ■ 50    DB 1400 B2...
  • Seite 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 12 / 2015 · Ident.-No.: DB1400B2-112015-2 IAN 275074...

Inhaltsverzeichnis