Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DB 1800 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

STEAM IRON DB 1800 A1
HÖYRYSILITYSRAUTA
Käyttöohje
ŻELAZKO PAROWE
Instrukcja obsługi
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 298697
ÅNGSTRYKJÄRN
Bruksanvisning
GARŲ LYGINTUVAS
Naudojimo instrukcija

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass DB 1800 A1

  • Seite 1 STEAM IRON DB 1800 A1 HÖYRYSILITYSRAUTA ÅNGSTRYKJÄRN Käyttöohje Bruksanvisning ŻELAZKO PAROWE GARŲ LYGINTUVAS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 298697...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4 Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Lue käyttöohje ja erityisesti turvallisuusohjeet huolellisesti läpi . DB 1800 A1  ...
  • Seite 5 Mitta-astia ▯ Käyttöohje OHJE ► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia ja ettei tuotteessa ole näkyviä vaurioita . ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai puutteellisesta pakkauksesta aiheu- tuvia vaurioita, ota yhteyttä huollon palvelunumeroon . ■ 2  │   DB 1800 A1...
  • Seite 6 80–98: Komposiittimateriaalit Laitteen osat Vesisuutin Vesisäiliön täyttöaukko Höyrysäädin/Self Clean Höyrypuhalluspainike Suihkepainike Lämpötilansäädin Lämpötilan merkkivalo Taittumissuojalla varustettu virtajohto Kanta Silitysraudan pohja Mitta-astia Tekniset tiedot Verkkojännite 220–240 V ∼ (vaihtovirta), 50–60 Hz Tehonotto 1800 W DB 1800 A1   │  3 ■...
  • Seite 7 . Älä missään tapauksessa käytä höyrysilitysrautaa suihkun, ► vettä täynnä olevan kylpyammeen tai pesualtaan tai vettä sisältävien astioiden lähettyvillä . Veden läheisyyteen liittyy aina vaaran mahdollisuus, vaikka laite olisi kytketty pois päältä . ■ 4  │   DB 1800 A1...
  • Seite 8 . Lapset eivät saa leikkiä laitteella . Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä tehdä käyttäjähuoltoa ilman valvontaa . DB 1800 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 Älä koskaan jätä kuumaa, sähköverkkoon liitettyä tai päälle ► kytkettyä höyrysilitysrautaa ilman valvontaa . Laita höyrysilitysrauta säilöön vasta, kun se on jäähtynyt . ► Höyrysilitysraudan käyttö- ja asetusalustan tulee olla tukeva . ► ■ 6  │   DB 1800 A1...
  • Seite 10 ”MAX”-asentoon . 6) Lämmitä höyrysilitysrautaa muutamia minuutteja maksimiteholla . 7) Paina höyrypuhalluspainiketta muutamia kertoja niin, että raudan pohjasta tulee höyryä . 8) Silitä sen jälkeen tarpeetonta kangaspalaa, jotta mahdolliset epäpuhtaudet irtoavat silitysraudan pohjasta DB 1800 A1   │  7 ■...
  • Seite 11 . Tislatun veden suhde Veden kovuus vesijohtoveteen erittäin pehmeä/ pehmeä keskinkertainen 1 : 1 kova 2 : 1 erittäin kova 3 : 1 Veden kovuuden saat selville paikalliselta vesilaitokselta . ■ 8  │   DB 1800 A1...
  • Seite 12 Lämpötilan merkkivalo palaa . Merkkivalo sammuu, kun asetettu lämpö- tila on saavutettu . 4) Odota, kunnes lämpötilan merkkivalo sammuu . 5) Kostuta vaatteita painamalla suihkepainiketta Tämä toiminto soveltuu erittäin kuivalle ja ryppyiselle pyykille . DB 1800 A1   │  9 ■...
  • Seite 13 (”MIN”) . 2) Laske höyrysilitysrauta kantansa varaan . Höyrysilitysraudan poistaminen käytöstä 1) Irrota pistoke pistorasiasta . 2) Tyhjennä vesisäiliö ja puhdista silitysraudan pohja 3) Aseta jäähtynyt höyrysilitysrauta kantansa varaan . ■ 10  │   DB 1800 A1...
  • Seite 14 Älä käytä aggressiivisia, hankaavia tai kemiallisia puhdistusaineita . Ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa ja vaurioittaa laitteen korjauskelvotto- maan kuntoon . ■ Puhdista runko ainoastaan pehmeällä, kuivalla liinalla . ■ Puhdista silitysraudan pohja kevyesti vedellä kostutetulla liinalla ja miedolla, hankaamattomalla puhdistusaineella . DB 1800 A1   │  11 ■...
  • Seite 15 Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hä- vitettäväksi . Noudata voimassa olevia määräyksiä . Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen . Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta . ■ 12  │   DB 1800 A1...
  • Seite 16 E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 298697 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com DB 1800 A1   │  13 ■...
  • Seite 17 ■ 14  │   DB 1800 A1...
  • Seite 18 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Läs noga igenom bruksanvisningen, i synnerhet säkerhetsanvisningarna . DB 1800 A1  ...
  • Seite 19 Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador . ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline . ■ 16  │   DB 1800 A1...
  • Seite 20 Påfyllningsöppning till vattentank Ångreglage/Self Clean Ångpuffsknapp Knapp för sprayfunktion Temperaturreglage Kontrollampa för temperatur Strömkabel med bockningsskydd Sockel Stryksula Måttbägare Tekniska data Nätspänning 220 - 240 V ∼ (växelström), 50 - 60 Hz Effektförbrukning 1800 W DB 1800 A1   │  17 ■...
  • Seite 21 Ta aldrig i kabeln eller kontakten med fuktiga händer . ► Använd aldrig ångstrykjärnet i närheten av vatten i badkar, ► duschar, tvättställ eller andra kärl . Närhet till vatten utgör en risk även när produkten är avstängd . ■ 18  │   DB 1800 A1...
  • Seite 22 . Barn får inte leka med produkten . Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt . DB 1800 A1   │  19...
  • Seite 23 Lämna aldrig strykjärnet utan uppsikt när det är hett, anslutet ► eller påkopplat . Ställ inte undan strykjärnet förrän det har kallnat . ► Ångstrykjärnet får bara användas och ställas undan på ett ► stabilt underlag . ■ 20  │   DB 1800 A1...
  • Seite 24 7) Tryck på ångpuffsknappen några gånger så att det kommer ut ånga genom stryksulan 8) Stryk sedan först på en tygbit du inte behöver, för att få bort ev . smuts från stryksulan DB 1800 A1   │  21 ■...
  • Seite 25 . Andel destillerat Vattnets hårdhet vatten i förhållande till kranvatten mycket mjukt/mjukt medelhårt 1 : 1 hårt 2 : 1 mycket hårt 3 : 1 Fråga din lokala vattenleverantör om vattnets hårdhet . ■ 22  │   DB 1800 A1...
  • Seite 26 . 4) Vänta tills kontrollampan för temperatur slocknar . 5) För att fukta tvätten trycker du på knappen för sprayfunktionen Den här funktionen ska användas till mycket torra, skrynkliga material . DB 1800 A1   │  23 ■...
  • Seite 27 2) Sätt alltid ångstrykjärnet på sockeln när du ställer det ifrån dig . Ställa undan ångstrykjärnet 1) Dra ut kontakten ur uttaget . 2) Töm vattentanken och rengör stryksulan 3) Ställ det avsvalnade ångstrykjärnet på sockeln ■ 24  │   DB 1800 A1...
  • Seite 28 Då kan ytan skadas och produkten kan bli totalförstörd . ■ Torka bara av höljet med en mjuk, torr trasa . ■ Rengör stryksulan med en lite fuktig trasa och milt rengöringsmedel utan slipverkan . DB 1800 A1   │  25 ■...
  • Seite 29 Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning . Följ gällande föreskrifter . Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor . Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att lämna uttjänta apparater till återvinning . ■ 26  │   DB 1800 A1...
  • Seite 30 E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 298697 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com DB 1800 A1   │  27 ■...
  • Seite 31 ■ 28  │   DB 1800 A1...
  • Seite 32 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki bezpieczeństwa . DB 1800 A1  ...
  • Seite 33 Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego prze- znaczeniem . ► Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi . Zakres dostawy Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: ▯ Żelazko parowe ▯ Miarka ▯ Instrukcja obsługi ■ 30  │   DB 1800 A1...
  • Seite 34 Lampka kontrolna temperatury Kabel sieciowy z zabezpieczeniem przed zgięciem Podstawa Stopa do prasowania Miarka Dane techniczne Napięcie zasilania 220 - 240 V ∼ (prąd przemienny), 50 - 60 Hz maks . pobór mocy 1800 W DB 1800 A1   │  31 ■...
  • Seite 35 . Nie używać żelazka parowego w pobliżu wody, znajdującej ► się na przykład w wannie, brodziku prysznica, umywalce lub w innych naczyniach . Bliskość wody stanowi poważne zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu . ■ 32  │   DB 1800 A1...
  • Seite 36 . Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem . Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru . DB 1800 A1   │  33 ■...
  • Seite 37 Nie wolno pozostawiać gorącego, podłączonego do sieci ► lub włączonego żelazka parowego bez nadzoru . Żelazko parowe należy chować tylko po całkowitym wysty- ► gnięciu . Żelazko parowe powinno być używane i odstawiane ► wyłącznie na stabilnym podłożu . ■ 34  │   DB 1800 A1...
  • Seite 38 żelazka . 7) Naciśnij kilkakrotnie przycisk uderzenia pary tak, by para wydostała się ze stopy do prasowania 8) Następnie przeprasuj niepotrzebny skrawek materiału, by usunąć ze stopy do prasowania ewentualne zanieczyszczenia . DB 1800 A1   │  35 ■...
  • Seite 39 . Stosunek ilości wody Twardość wody destylowanej do wody kranowej bardzo miękka / miękka średnio twarda twarda bardzo twarda Informacje dotyczące twardości wody można uzyskać w miejscowym zakładzie wodociągowym . ■ 36  │   DB 1800 A1...
  • Seite 40 . 4) Odczekaj, aż lampka kontrolna temperatury zgaśnie . 5) W celu zwilżenia prasowanych ubrań naciśnij przycisk spryskiwania wodą Ta funkcja jest przeznaczona do bardzo suchych, silnie gniotących się ubrań . DB 1800 A1   │  37 ■...
  • Seite 41 2) Żelazko parowe stawiaj tylko na podstawie Wyłączanie żelazka parowego 1) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda sieciowego . 2) Wylej wodę ze zbiornika i wyczyść stopę do prasowania 3) Schłodzone żelazko postaw na podstawie ■ 38  │   DB 1800 A1...
  • Seite 42 . Mogłyby one uszkodzić powierzchnię obudowy i doprowa- dzić do trwałego uszkodzenia urządzenia . ■ Obudowę czyść wyłącznie miękką, suchą szmatką . ■ Stopę do prasowania należy czyścić szmatką zwilżoną lekko wodą z dodatkiem łagodnego, nie szorującego środka czyszczącego . DB 1800 A1   │  39 ■...
  • Seite 43 . W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad usuwania należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów . Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . ■ 40  │   DB 1800 A1...
  • Seite 44 IAN 298697 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com DB 1800 A1   │  41 ■...
  • Seite 45 ■ 42  │   DB 1800 A1...
  • Seite 46 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, ypač saugos nurodymus . DB 1800 A1  ...
  • Seite 47 Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų . ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar transportuojant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją . ■ 44  │   DB 1800 A1...
  • Seite 48 Temperatūros reguliatorius Temperatūros kontrolinė lemputė Maitinimo laidas su apsaugos nuo lūžio mova Atraminis paviršius Lyginimo padas Matavimo indas Techniniai duomenys Tinklo įtampa 220–240 V ∼ (kintamoji srovė), 50–60 Hz maks . galia 1800 W DB 1800 A1   │  45 ■...
  • Seite 49 Niekada nelieskite laido arba maitinimo kištuko drėgnomis ► rankomis . Garinio lygintuvo niekada nenaudokite šalia vonių, dušų, ► kriauklių ar kitų talpyklų su vandeniu . Šalia esantis vanduo kelia pavojų net ir tada, kai prietaisas yra išjungtas . ■ 46  │   DB 1800 A1...
  • Seite 50 . Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama . Valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų neleidžiama atlikti vaikams be priežiūros . DB 1800 A1   │  47 ■...
  • Seite 51 Karštų, prie elektros tinklo prijungtų ar įjungtų garinių lygintuvų ► niekada nepalikite be priežiūros . Į laikymo vietą padėkite tik atvėsusį garinį lygintuvą . ► Garinis lygintuvas turi būti naudojamas ir dedamas ant stabi- ► laus paviršiaus . ■ 48  │   DB 1800 A1...
  • Seite 52 6) Garinį lygintuvą keletą minučių kaitinkite nustatę aukščiausią temperatūrą . 7) Keletą kartų paspauskite garų pliūpsnio mygtuką , kad pro lyginimo padą išeitų garų . 8) Po to, lygindami nereikalingą audeklo gabalą, nuo lyginimo pado nuvalyki- te nešvarumus . DB 1800 A1   │  49 ■...
  • Seite 53 . Distiliuoto ir van- Vandens kietumas dentiekio vandens maišymo santykis labai minkštas / minkštas vidutinio kietumo kietas labai kietas Vandens kietumo parametrus galite sužinoti iš vandenį tiekiančios įmonės . ■ 50  │   DB 1800 A1...
  • Seite 54 įkaitęs iki nustatytos temperatūros . 4) Palaukite, kol temperatūros kontrolinė lemputė užges . 5) Kai norite sudrėkinti skalbinius, paspauskite purškimo funkcijos mygtuką Ši funkcija padeda išlyginti labai sausus ir labai susiglamžiusius skalbinius . DB 1800 A1   │  51 ■...
  • Seite 55 2) Garinį lygintuvą statykite tik ant atraminio paviršiaus Pabaigus lyginti gariniu lygintuvu 1) Ištraukite maitinimo kištuką iš elektros lizdo . 2) Ištuštinkite vandens bakelį ir nuvalykite lyginimo padą 3) Atvėsusį garinį lygintuvą pastatykite ant atraminio paviršiaus ■ 52  │   DB 1800 A1...
  • Seite 56 Jos gali pažeisti paviršių ir padaryti prietaisui nepataisomos žalos . ■ Valykite korpusą tik minkšta, sausa šluoste . ■ Lyginimo padą valykite šiek tiek vandeniu sudrėkinta šluoste ir švelnia valymo priemone be šveičiamojo poveikio . DB 1800 A1   │  53 ■...
  • Seite 57 Prietaisą utilizuokite jį atiduodami sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba komunalinei atliekų utilizavimo tarnybai . Laikykitės galiojančių teisės aktų . Kilus abejonių susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba . Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje . ■ 54  │   DB 1800 A1...
  • Seite 58 Priežiūra Priežiūra Lietuva Tel . 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl .lt IAN 298697 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com...
  • Seite 59 ■ 56  │   DB 1800 A1...
  • Seite 60 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch . DB 1800 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 61 Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline . ■ 58  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Seite 62 Taste für Sprühfunktion Temperaturregler Kontrollleuchte für die Temperatur Netzkabel mit Knickschutz Sockel Bügelsohle Messbecher Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme 1800 W DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 63 Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist . Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist . ■ 60  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Seite 64 Gefahren verstanden haben . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Be- aufsichtigung durchgeführt werden . DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 65 Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt . Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abgekühlten Zustand . ► Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche ► benutzt und abgestellt werden . ■ 62  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Seite 66 Male, so dass Dampf aus der Bügelsohle austritt . 8) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unrein- heiten von der Bügelsohle zu beseitigen . DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Seite 67 Wasser zu Leitungs- wasser sehr weich / weich mittel 1 : 1 hart 2 : 1 sehr hart 3 : 1 Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen . ■ 64  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Seite 68 4) Warten Sie, bis die Kontrollleuchte für die Temperatur erlischt . 5) Zum Befeuchten der Wäsche drücken Sie auf die Taste für die Sprühfunktion Diese Funktion ist für sehr trockene, stark knittrige Wäsche geeignet . DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 69 1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . 2) Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die Bügelsohle 3) Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf den Sockel ■ 66  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Seite 70 Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch . ■ Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem leicht mit Wasser befeuchteten Tuch und einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel . DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  67...
  • Seite 71 Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 68  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Seite 72 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Seite 73 ■ 70  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: DB1800A1-122017-2 IAN 298697...