Seite 1
SALT ELECTROLYSIS SYSTEM SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE SALZ-ELEKTROLYSE- SYSTEM SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA A S T R A L P O O L C H L O R E Smart Model. 42347 Smart 42348 Smart...
Seite 44
SALT ELECTROLYSIS SYSTEM SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE SALZ-ELEKTROLYSE- SYSTEM SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA A S T R A L P O O L C H L O R E Smart Model. 42347 Smart 42348 Smart...
Seite 60
Produktionsüberwachungssystem wird über einen Mikroprozessor gesteuert. Das Astralpool Chlore Salz-Elektrolyse-System verfügt über ein automatisches Reinigungssystem, das Kalkablagerungen an den Elektroden vorbeugt. MODELL BESCHREIBUNG SMART 30 – Code 42347 SMART 60 – Code 42348 SMART 100 – Code 42349 Standard-Gebrauchsspannung 230 V AC, 50 Hz.
Seite 61
3. SICHERHEITSHINWEISE UND EMPFEHLUNGEN:_______________________________________________________________________ Das System muss von qualifiziertem Personal installiert werden. Unfallverhütungsmaßnahmen, sowie gültige Vorschriften für Elektroanlagen (VDE-Richtlinien) beachten. Der Hersteller haftet in keinem Fall für Montagen, Installationen oder Inbetriebnahmen oder für jegliche Handhabung oder den Einbau von Komponenten, die nicht im Werk des Herstellers erfolgten. Die AstralPool Chlore Salzelektrolyse Systeme (42347, 42348, 42349) funktionieren mit 230 V AC / 50 Hz.
Seite 62
4. MONTAGE: ______________________________________________________________________________________________________ 4.1. Netzgerät Das NETZGERÄT der Astralpool Chlore System immer SENKRECHT und auf einer festen Oberfläche (Mauer) montieren, so wie es im Montageplan dargestellt ist (Abb. 1). Um einen optimalen Erhaltungszustand zu erreichen, empfiehlt es sich das Gerät an einer trockenen und gut belüfteten Stelle zu montieren.
Seite 63
4.2. Elektrolysezelle Die Elektrolysezelle besteht aus durchsichtigem Kunststoff (Polymer). In ihrem Innern befinden sich die Elektroden. Die Elektrolysezelle sollte an einer trockenen, nicht der Witterung ausgesetzten Stelle, installiert werden und immer nach dem Filter im Rohrleitungssystem eingebaut werden. Wenn noch andere Elemente zur Anlage gehören wie z. B. Wärmepumpen, Steuerungssysteme, usw., sollten diese immer vor dem Elektrolysesystem angeschlossen werden.
Seite 64
Man kann sie auch an einer anderen Stelle montieren, aber nur dann, wenn eine geringe Strömung registriert werden kann. Abb.5 Abb.6 1. Empfohlene Installation 2. Erlaubte Installation Abb.7 Abb. 8 3. Nicht erlaubte Installationen Die Elektroden müssen in das Innere der Elektrolysezelle eingebaut werden, indem die Zentralelektrode der Baugruppe durch die Führungen im oberen und unteren Gehäuseteil der Zelle eingesetzt wird.
Seite 65
Fachhändler von ASTRALPOOL zu befragen. Das Anschlusskabel zwischen Zelle und Netzgerät muss die in diesem Handbuch angegebene Kabelquerschnitte und Längen haben: Smart 30 / 42347, 15 m.; Smart 60 / 42348, 7.5 m.; Smart 100 / 42349, 4 m.
Seite 66
4.5. Steuerungen und Anzeigeleuchten Die AstralPool Chlore Elite Salzelektrolysesysteme sind mit einer auf der Vorderseite befindlichen Steuertafel ausgestattet (Abb. 10). Abb. 10 Alarm für Salzgehalt SELBSTREINIGUNGSANZEIGER (DIREKTE / UMGEKEHRTE Polarität) “-” Taste (Produktion senken) “+” Taste (Produktion erhöhen) Produktionsanzeiger 0 ... 100 % 4.6.
Seite 67
Smart 30 / 60 Smart 100 Abb. 11 Abb. 12 Steuerung bei Nutzung einer AUTOMATISCHEN ABDECKUNG: das System verfügt über einen spannungsfreien Kontakt. Schließt sich der an diesem Eingang angeschlossene Kontakt (automatische Abdeckung GESCHLOSSEN), senkt das Elektrolysesystem seine Produktion auf 10 % des Nennwerts.
Seite 68
4.7. Inbetriebnahme 1. Vergewissern Sie sich, dass der Filter 100% sauber ist und dass im Pool und in der Anlage kein Kupfer, Eisen oder Algen vorhanden sind. Überprüfen Sie, ob eine bestehende Pool-Heizanlage (QWT, HWT oder EWT) kompatible ist, bei der Nutzung einer Salzelektrolyseanlage!. 2.
Seite 69
5. BETRIEB:________________________________________________________________________________________________________ 5.1. System gestoppt Das System schaltet auf „WARTEZUSTAND“, wenn die “ ” [e] Taste so oft gedrückt wird, bis die “0 %” LED blinkt. In dieser Situation erfolgt keine Produktion in der Elektrolysezelle. Abb. 13 5.2. Auswahl der Produktionsstufe Um die gewünschte Produktionsstufe zu wählen, nacheinander die Tasten “...
Seite 70
5.4. Alarmmeldungen HOHER SALZWERT Wurde zu viel Salz zugegeben, senkt die Versorgungsquelle automatisch die Produktion im Vergleich zum automatisch gewählten Wert. Die LED “SALT” [1] leuchtet weiter. In diesem Fall muss ein Teil des Schwimmbads (zum Beispiel 10 %) geleert und frisches Wasser hinzugefügt werden, um die Salzkonzentration zu senken.
Seite 71
6. WARTUNG:______________________________________________________________________________________________________ Die Elektrolysezelle muss in optimalen Zustand gehalten werden um eine lange Betriebsdauer zu garantieren. Die Salzelektrolyse-Anlage verfügt über ein Selbstreinigungssystem der Elektroden. So können Kalkablagerungen vermieden werden und die Elektroden müssen auch nicht gereinigt werden. Wenn es aber doch notwendig sein sollte, das Innere der Zelle zu reinigen, müssen folgende Schritte beachtet werden: Elektrolysesystem und restliche Schwimmbadgeräte stoppen.
Salzgehalt/Temperatur rank: 4 ... 6 g/l. / 15 9 V DC / Cable: 3 x 4 mm , long. 2 m. Smart 30 / 42347 - 6 A (2x3 A) Selbstreinigung Smart 60 / 42348 - 12 A (2x6 A)
9. GARANTIEBEDINGUNGEN: _________________________________________________________________________________________ 9.1. ALLGEMEINE VORGABEN: 9.1.1. Gemäß dieser Vorgaben garantiert der Verkäufer, dass das zu dieser Garantie gehörende Produkt zum Zeitpunkt der Übergabe keinen Konformitätsmangel aufweist. 9.1.2. Die Gesamtgarantiedauer für das Produkt beträgt 2 JAHRE und wird vom Zeitpunkt der Übergabe an den Käufer berechnet. Die Elektrode ist mit einer unverlängerbaren Garantie von 2 JAHRE (oder 4.000 Stunden) gedeckt.
Seite 88
I.D. ELECTROQUIMICA, S.L. PRODUCTS SALT ELECTROLYSIS SYSTEM 42347 PRODUITS SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE 42348 PRODUCTOS SISTEMA DE ELECTROLISIS DE SAL 42349 PRODOTTI SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE PRODUKTE SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM PRODUTOS SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION EC OF CONFORMITY Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: The products listed above are in compliance with: La Directive des Appareils à...
Seite 89
Fabricado en CE 4234E102-09 NIF ES-B03731908 We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nous nous reservons le droit de modifier totalment oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de eeste documento sin previo aviso Ci riservamo il dritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche technique dei nostri prodotti ed il cotenuto di questo docuemntosenza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern...