Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kompernass Balance KH 8070 Bedienungsanleitung

Gesichtssauna
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Balance KH 8070:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1B
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH8070-06/08-V2
GESICHTSSAUNA
GESICHTSSAUNA
Bedienungsanleitung
GEZICHTSSAUNA
Gebruiksaanwijzing
SAUNA FACIAL
Manual de instruções
KH 8070

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass Balance KH 8070

  • Seite 1 GESICHTSSAUNA KH 8070 GESICHTSSAUNA Bedienungsanleitung GEZICHTSSAUNA Gebruiksaanwijzing SAUNA FACIAL Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH8070-06/08-V2...
  • Seite 2 KH 8070...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Gesichtssauna betriebsbereit machen Anwendung Bedienen Aroma- und Kräuterbehälter benutzen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    GESICHTSSAUNA • Füllen Sie keine Lösungsmittel oder andere ent- KH8070 zündliche Flüssigkeiten in das Gerät! • Ziehen Sie die Netzleitung immer am Netz- stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Bestimmungsgemäßer Kabel selbst! Gebrauch • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal Die Gesichtssauna dient zur Gesichts-Schönheits- oder dem Kundenservice austauschen, um...
  • Seite 5: Gesichtssauna Betriebsbereit Machen

    Gesichtssauna betriebsbereit Anwendung machen Achtung! • Wickeln Sie das Netzkabel 5 von der Kabelaufwicklung 8. Bei folgenden Erkrankungen dürfen Sie die • Stellen Sie die Heizeinheit 9 auf eine ebene, Gesichtssauna nicht benutzen: rutschfeste und wasserunempfindliche Fläche. • bei Hautentzündungen •...
  • Seite 6: Aroma- Und Kräuterbehälter Benutzen

    Achtung! • Drücken Sie die beiden Verriegelungen vom Deckel des Aroma-und Kräuterbehälters 2 zu- Sollten Sie sich unwohl fühlen oder den Dampf als unangenehm empfinden, halten Sie Ihr Gesicht ein sammen und setzen Sie ihn auf den Aroma- und wenig weiter von der Gesichtsmaske 1 entfernt Kräuterbehälter 2.
  • Seite 7: Aufbewahren

    Entsorgen • Nehmen Sie die Abdeckung der Wasserschale 3 ab: Schieben Sie den Dampfregler 4 ganz nach Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den links auf min. Sie können nun die Abdeckung 3 normalen Hausmüll. Dieses Produkt abheben. unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG.
  • Seite 8: Importeur

    47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com...
  • Seite 9 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met bestemming Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Gezichtssauna gebruiksklaar maken Gebruik Bediening Aroma- en kruidenreservoir gebruiken Reinigen en onderhouden Opbergen Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
  • Seite 10: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    GEZICHTSSAUNA • Doe geen oplosmiddelen of andere ontvlamba- KH8070 re vloeistoffen in het apparaat! • Haal het netsnoer altijd aan de stekker uit het stopcontact. Niet aan het snoer zelf trekken! Gebruik in overeenstemming • Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren on- met bestemming middellijk door deskundig personeel of door de klantenservice vervangen om gevaarlijke...
  • Seite 11: Gezichtssauna Gebruiksklaar Maken

    Gezichtssauna gebruiksklaar Gebruik maken Let op! • Rol het netsnoer 5 van het kabelspoel 8 af. • Plaats de verwarmingsunit 9 op een oppervlak Bij de volgende aandoeningen mag u de dat egaal, antislip en waterresistent is. gezichtssauna niet gebruiken: •...
  • Seite 12: Aroma- En Kruidenreservoir Gebruiken

    Let op! • Druk de beide vergrendelingen van het deksel van het aroma- en kruidenreservoir 2 bijeen en Mocht u zich onwel voelen of de stoom als onaan- genaam beleven, houd uw gezicht dan wat verder zet dit op het aroma- en kruidenreservoir 2. weg van het gezichtsmasker 1 of reduceer de hoe- Laat de vergrendelingen los, zodat het deksel vastzit.
  • Seite 13: Opbergen

    Milieurichtlijnen • Haal de afdekking van het waterreservoir 3: Schuif de stoomregelaar 4 helemaal naar links op min. Nu kunt u de afdekking 3 eraf tillen. Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Voor dit product OPMERKING: geldt de Europese richtlijn als u de afdekking 3 na het schoonmaken er weer 2002/96/EG.
  • Seite 14: Importeur

    Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 12 -...
  • Seite 15 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Indicações de segurança Dados técnicos Material fornecido Descrição do aparelho Colocar a sauna facial no estado operacional Aplicação Funcionamento Utilizar o recipiente de aromas e ervas Limpeza e conservação Armazenamento Eliminação de resíduos Garantia e assistência técnica Importador Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
  • Seite 16: Utilização Correcta

    SAUNA FACIAL KH8070 • Não encha o aparelho com quaisquer solventes ou outros líquidos inflamáveis! • Retire sempre a ficha do cabo de alimentação Utilização correcta da tomada. Não puxe o próprio cabo! • No caso de danos, a ficha ou o cabo de alimenta- A sauna facial destina-se ao tratamento cosmético ção devem ser imediatamente substituídos por do rosto através de vapor.
  • Seite 17: Colocar A Sauna Facial No Estado Operacional

    Colocar a sauna facial no estado Aplicação operacional Atenção! • Desenrole o cabo de alimentação 5 do dispositivo de enrolamento do cabo 8. Não poderá utilizar a sauna facial no caso das • Coloque a unidade de aquecimento 9 sobre uma seguintes doenças: superfície plana, antiderrapante e impermeável.
  • Seite 18: Utilizar O Recipiente De Aromas E Ervas

    Atenção! • Comprima ambos os bloqueios da tampa do recipiente de aromas e ervas 2 e feche-a. Solte Se se sentir mal ou se considerar o vapor desagra- dável, mantenha o rosto um pouco mais afastado os dois bloqueios para que a tampa fique fixa. da máscara facial 1 ou reduza a quantidade de •...
  • Seite 19: Armazenamento

    Eliminação de resíduos • Remova a cobertura do reservatório de água 3: Desloque o regulador do vapor 4 totalmente para a esquerda, para o nível mín. Pode agora Nunca elimine o aparelho juntamente levantar a cobertura 3. com o lixo doméstico comum. Este produto está...
  • Seite 20: Importador

    Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Rua da Mainca, 642 Apartado 1080 4466-901 S. Mamede de Infesta Tel.: 22 9069140 Fax: 22 9016870 e-mail: support.pt@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 18 -...

Inhaltsverzeichnis