Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHT 10 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 72
SHOE AND GLOVE DRYER SHT 10 A1
SHOE AND GLOVE DRYER
Operating instructions
SUŠILNIK ZA ČEVLJE IN
ROKAVICE
Navodila za uporabo
SUŠIČ NA TOPÁNKY A
RUKAVICE
Návod na obsluhu
IAN 277032
CIPŐ- ÉS KESZTYŰSZÁRÍTÓ
Használati utasítás
VYSOUŠEČ BOT A RUKAVIC
Návod k obsluze
SCHUH- UND HAND-
SCHUHTROCKNER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass SHT 10 A1

  • Seite 1 SHOE AND GLOVE DRYER SHT 10 A1 CIPŐ- ÉS KESZTYŰSZÁRÍTÓ SHOE AND GLOVE DRYER Használati utasítás Operating instructions SUŠILNIK ZA ČEVLJE IN VYSOUŠEČ BOT A RUKAVIC Návod k obsluze ROKAVICE Navodila za uporabo SUŠIČ NA TOPÁNKY A SCHUH- UND HAND-...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Notes on the Declaration of Conformity ....11 Kompernass Handels GmbH warranty .....11 Service .
  • Seite 5: Introduction

    SHOE AND GLOVE DRYER SHT 10 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
  • Seite 6: Intended Use

    A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. │    3 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 7: Safety

    fitted by an authorised specialist. ► The appliance housing must not be opened under any circum- stances. There is a risk of electric shock if live connections are touched and the electrical and mechanical structure is changed. │ ■ 4    SHT 10 A1...
  • Seite 8: Basic Safety Guidelines

    Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. Children younger than eight years of age must ■ be kept away from the appliance and the power cable. │    5 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 9 When unplugging the appliance, always pull on ■ the plug rather than on the cable. When using the appliance, ensure that the ■ power cable is not squeezed or crushed. │ ■ 6    SHT 10 A1...
  • Seite 10: Package Contents

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or insufficient care during transportation, contact the Service hotline (see the section Service). │    7 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 11: Descriptions Of Components

    Insert one heating element in each shoe or glove. After about 20 minutes your shoes or gloves will be pre-warmed. ♦ Pull out the mains plug and remove the heating elements from the shoes or gloves. │ ■ 8    SHT 10 A1...
  • Seite 12: Using The Heating Element As A Dryer

    Extremely wet or heavily padded shoes have not dried over or gloves can take longer to dry. night. NOTE ► If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions, please contact the Service Hotline (see section Service). │    9 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 13: Cleaning

    2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. │ ■ 10    SHT 10 A1...
  • Seite 14: Appendix

    2011/65/EU. The complete Declaration of Compliance, in its original form, is available from the importer. Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
  • Seite 15: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ▯ If functional or other defects occur, please contact the service depart- ment listed either by telephone or by e-mail. │ ■ 12    SHT 10 A1...
  • Seite 16: Service

    IAN 277032 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    13 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 17 │ ■ 14    SHT 10 A1...
  • Seite 18 A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók ...25 A Kompernass Handels GmbH garanciája ....25 Szerviz ..........27 Gyártja .
  • Seite 19: Bevezető

    CIPŐ- ÉS KESZTYŰSZÁRÍTÓ SHT 10 A1 Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmez- tetéssel.
  • Seite 20: Rendeltetésszerű Használat

    Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl. Sérülést okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. ► A személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyel- meztető jelzések szerinti utasításokat. │    17 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 21: Biztonság

    A készülék további használata előtt szereltessen rá új csatlako- zóvezetéket megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel. ► Semmiképpen sem nyissa fel a készülék burkolatát. Áramütés veszélye áll fenn, ha hozzáér a feszültség alatt álló csatlako- zásokhoz, vagy megváltoztatja az elektromos és mechanikus felépítést. │ ■ 18    SHT 10 A1...
  • Seite 22: Alapvető Biztonsági Figyelmeztetések

    által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. Ne engedjen 8 évesnél fiatalabb gyerekeket a ■ készülék és a csatlakozó vezeték közelébe. A csomagolóanyag nem játékszer. ■ Gyermekek nem játszhatnak a csomagolóanyag- ■ gal. Fulladásveszély áll fenn. │    19 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 23 A hálózati csatlakozódugót mindig a dugónál, ne ■ pedig a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozó- aljzatból. A készülék használata során ügyeljen arra, hogy ■ a csatlakozókábel ne törjön meg vagy ne szorul- jon be. │ ■ 20    SHT 10 A1...
  • Seite 24: A Csomag Tartalma

    Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból ere- dő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). │    21 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 25: Tartozékok Leírása

    Helyezzen egy-egy fűtőelemet a cipőkbe vagy kesztyűkbe. Kb. 20 perc elteltével a cipők vagy kesztyűk előmelegedtek. ♦ Húzza ki a hálózati csatlakozódugót és vegye ki a fűtőele- meket a cipőkből vagy a kesztyűkből. │ ■ 22    SHT 10 A1...
  • Seite 26: Fűtőelemek Használata Szárításra

    éjszaka folyamán. hosszabb ideig tarthat. TUDNIVALÓ ► Ha a fent nevezett lépésekkel nem tudja megoldani a problé- mát, hívja közvetlen ügyfélszolgálati számunkat (lásd a Szerviz fejezetet). │    23 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 27: Tisztítás

    A termékre a 2012/19/EU WEEE-irányelv (Waste Electrical and Electronic Equipment) vonatkozik. A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel. │ ■ 24    SHT 10 A1...
  • Seite 28: Függelék

    és a vonatkozó egyéb előírásoknak. A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be. A Kompernass Handels GmbH garanciája Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben.
  • Seite 29 útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A ga- rancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ ■ 26    SHT 10 A1...
  • Seite 30: Szerviz

    Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 277032 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhez. KOMPERNASS HANDELS GMBH GERMANY www.kompernass.com │    27 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 31 │ ■ 28    SHT 10 A1...
  • Seite 32 Garancijski list ........40 │    29 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 33: Uvod

    SUŠILNIK ZA ČEVLJE IN ROKAVICE SHT 10 A1 Uvod Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se sez- nanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti.
  • Seite 34: Predvidena Uporaba

    OPOZORILO Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebit- no nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb. ► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite telesne poškodbe oseb. │    31 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 35: Varna Uporaba

    ► V nobenem primeru ne odpirajte ohišja naprave. Če se dotaknete priključkov, ki so pod električno napetostjo, ali spremenite elek- trično ali mehansko strukturo naprave, obstaja nevarnost udara električnega toka. │ ■ 32    SHT 10 A1...
  • Seite 36: Osnovni Varnostni Napotki

    Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje ■ napravi in priključni napeljavi ni dovoljeno. Embalažni material ni otroška igrača. ■ Otroci se z embalažnim materialom ne smejo ■ igrati. Obstaja nevarnost zadušitve. │    33 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 37 Pri uporabi naprave pazite na to, da priključni ■ kabel ni zataknjen ali stisnjen. Povlecite električni vtič iz vtičnice,... ■ ... če se pojavi motnja, ... kadar naprave ne uporabljate, ... preden napravo začnete čistiti in … pri nevihti. │ ■ 34    SHT 10 A1...
  • Seite 38: Vsebina Kompleta

    Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis). │    35 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 39: Opis Delov

    Vtaknite po en grelni element v čevelj ali rokavico. Čez pribl. 20 minut so vaši čevlji ali rokavice ogreti. ♦ Izvlecite električni vtič iz vtičnice in odstranite grelne ele- mente iz čevljev ali rokavic. │ ■ 36    SHT 10 A1...
  • Seite 40: Uporaba Grelnih Elementov Za Sušenje

    čez noč niso posušili. čevljih ali rokavicah sušenje lahko traja dlje. NAPOTEK ► Če s pomočjo zgoraj navedenih korakov svoje težave ne morete odpraviti, se obrnite na servisno telefonsko službo (glejte poglavje Servis). │    37 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 41: Čiščenje

    (angl. Waste Electrical and Electronic Equipment). Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov. │ ■ 38    SHT 10 A1...
  • Seite 42: Priloga

    Direktive o okoljsko primerni zasnovi 2011/65/EU. Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 277032 │    39 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 43: Garancijski List

    Garancijski list S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare za- radi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Seite 44 Informace k Prohlášení o shodě ......50 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ..51 Servis .
  • Seite 45: Úvod

    VYSOUŠEČ BOT A RUKAVIC SHT 10 A1 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
  • Seite 46: Použití V Souladu S Určením

    Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním. ► Za účelem zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │    43 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 47: Bezpečnost

    Před dalším používáním přístroje nechte nainstalovat nový síťový kabel autorizovaným odborníkem. ► V žádném případě neotvírejte kryt přístroje. Dojde-li ke kon- taktu s přívody, jež jsou pod napětím a změní-li se elektrická a mechanická konstrukce přístroje, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. │ ■ 44    SHT 10 A1...
  • Seite 48: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji ■ a přívodnímu kabelu. │    45 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 49 Při používání přístroje dbejte na to, aby nebyl ■ přívodní kabel přiskřípnutý nebo zaklíněný. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, ... ■ ... když dojde k poruše, ... v případě nepoužívání přístroje, ... před čištěním přístroje a ... při bouřce. │ ■ 46    SHT 10 A1...
  • Seite 50: Rozsah Dodávky

    (viz kapitola Servis). Popis dílů vyhřívací prvky provozní kontrolka přívodní kabel se zástrčkou Technické údaje Síťové napětí: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Výkon: 10 W Třída ochrany: II / │    47 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 51: Uvedení Do Provozu

    Zajistěte, aby se v botách nebo rukavicích nenacházela voda. ♦ Vždy jeden vyhřívací prvek vložte do jedné boty nebo rukavice a ponechejte vložené po celou noc. ♦ Vytáhněte síťovou zástrčku a vyhřívací prvky vyjměte z bot nebo rukavic. │ ■ 48    SHT 10 A1...
  • Seite 52: Odstranění Závad

    Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin. Při čištění nesmí vniknout do přístroje vlhkost. ♦ Přístroj čistěte měkkým, lehce navlhčeným hadříkem. Skladování Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, uložte jej na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření. │    49 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 53: Likvidace

    Tento přístroj ohledně shody odpovídá základním požadavkům a dalším relevantním předpisům směrnice č. 2014/35/EU o elektrických zaří- zeních určených pro použití v určitých mezích napětí, směrnice č. 2014/30/EU o elektro- magnetické kompatibilitě a směrnice RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní originální Prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce. │ ■ 50    SHT 10 A1...
  • Seite 54: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V přípa- dě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Seite 55 Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáh- nout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. │ ■ 52    SHT 10 A1...
  • Seite 56: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 277032 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    53 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 57 │ ■ 54    SHT 10 A1...
  • Seite 58 Upozornenia k vyhláseniu o zhode ......65 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ....65 Servis .
  • Seite 59: Úvod

    SUŠIČ NA TOPÁNKY A RUKAVICE SHT 10 A1 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a zneškodnenia. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými...
  • Seite 60: Používanie V Súlade S Určením

    Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebez- pečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia. ► Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení. │    57 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 61: Bezpečnosť

    Bezpečnosť V tejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia na zaobchádzanie s prístrojom. Tento prístroj je v súlade s príslušný- mi bezpečnostnými ustanoveniami. Jeho neodborné používanie však môže viesť k zraneniam osôb a vecným škodám. │ ■ 58    SHT 10 A1...
  • Seite 62: Ohrozenie Života Elektrickým Prúdom

    Pred opätovným používaním prístroja nechajte nainštalovať nový prípojný sieťový kábel autorizovaným špecialistom. ► V žiadnom prípade neotvárajte kryt prístroja. Pri dotknutí sa prívodov pod napätím alebo pri úpravách elektrickej alebo mechanickej konštrukcie hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. │    59 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 63: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    údržbu bez dohľadu. Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup ■ k prístroju ani k prípojnému káblu. Obalový materiál nie je hračka ■ Deti sa nesmú hrať s obalovým materiálom. ■ Hrozí nebezpečenstvo udusenia. │ ■ 60    SHT 10 A1...
  • Seite 64 Pri používaní prístroja dávajte pozor na to, aby ■ prívodný kábel nebol zaseknutý alebo stlačený. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky, ... ■ ... ak sa vyskytne porucha, ... ak prístroj nepoužívate, ... pred čistením prístroja a ... počas búrky. │    61 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 65: Rozsah Dodávky

    (pozri kapitolu Servis). Opis dielov ohrievacie prvky prevádzková kontrolka pripojovací kábel so zástrčkou Technické údaje Sieťové napätie: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Výkon: 10 W Trieda ochrany: II / │ ■ 62    SHT 10 A1...
  • Seite 66: Uvedenie Do Prevádzky

    Zabezpečte, aby v topánkach alebo rukaviciach nebola žiadna stojaca voda. ♦ Zastrčte vždy jeden ohrievací prvok do jednej topánky alebo rukavice a nechajte ho tam cez noc. ♦ Vytiahnite sieťovú zástrčku a vyberte z topánok alebo rukavíc ohrievacie prvky │    63 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 67: Odstraňovanie Porúch

    Pri čistení nesmie do prístroja vniknúť žiadna vlhkosť. ♦ Prístroj čistite mäkkou, mierne navlhčenou handričkou. Skladovanie V prípade, že prístroj nebudete používať dlhšiu dobu, uskladnite ho na čistom a suchom mieste bez prístupu priameho slnečného žiarenia. │ ■ 64    SHT 10 A1...
  • Seite 68: Zneškodnenie

    RoHS 2011/65/EU. Originál kompletného vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu. Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajco- vi tohto výrobku.
  • Seite 69: Záručné Podmienky

    údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpod- mienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. │ ■ 66    SHT 10 A1...
  • Seite 70: Servis

    Vám bude oznámená. Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 277032 │    67 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 71: Dovozca

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 68    SHT 10 A1...
  • Seite 72 Importeur ..........82 DE │ AT │ CH │    69 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 73: Schuh- Und Handschuhtrockner Sht 10 A1

    SCHUH- UND HANDSCHUHTROCKNER SHT 10 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 74: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    71 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 75: Sicherheit

    Fachkraft installieren. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SHT 10 A1...
  • Seite 76: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der ■ Anschlussleitung fernzuhalten. DE │ AT │ CH │    73 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 77 Um den Netzstecker aus der Steckdose zu zie- ■ hen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen. Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, ■ dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SHT 10 A1...
  • Seite 78: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    75 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 79: Teilebeschreibung

    Schuh oder Handschuh. Nach ca. 20 Minuten sind Ihre Schuhe oder Handschuhe vorgewärmt. ♦ Ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie die Wärme- elemente aus den Schuhen oder Handschuhen. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SHT 10 A1...
  • Seite 80: Wärmeelemente Als Trockner Verwenden

    Nacht nicht getrocknet. Trocknung länger dauern. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service- Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    77 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 81: Reinigung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 78    SHT 10 A1...
  • Seite 82: Anhang

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das repa- rierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │    79 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 83: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service- Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 80    SHT 10 A1...
  • Seite 84: Abwicklung Im Garantiefall

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 277032 DE │ AT │ CH │    81 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 85: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 82    SHT 10 A1...
  • Seite 86 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2016 · Ident.-No.: SHT10A1-042016-1 IAN 277032...

Inhaltsverzeichnis